Übersetzung für "In höhe von prozent" in Englisch
Ich
halte
eine
Reduzierung
in
Höhe
von
94
Prozent
für
nahezu
rein.
I
mean,
a
94
percent
reduction
--
virtually
clean.
TED2020 v1
Die
Festsetzung
eines
Standardbetrags
in
Höhe
von
einem
Prozent
des
Auftragswertes
wird
begrüßt.
The
Committee
welcomes
the
setting
of
a
standard
award
of
one
per
cent
of
the
value
of
the
contract.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
eine
jährliche
Gebühr
in
Höhe
von
0,35
Prozent
des
Kredits
erhoben.
Besides,
the
annual
fee
is
levied
at
the
level
of
0,35
%
of
the
credit.
DGT v2019
Ab
1989
wird
sogar
von
einem
Anteil
in
Höhe
von
23
Prozent
ausgegangen.
From
1989
it
was
increased
to
23%.
EUbookshop v2
Die
Kürzung
der
Tagungswoche
habe
nur
Einsparungen
in
Höhe
von
einem
Prozent
erbracht.
The
situation
would
be
improved
by
better
internal
management
in
the
Commission
through
activity
reports
from
the
various
directorates-general
and,
in
general,
she
felt
the
way
forward
was
through
more
decentralisation.
EUbookshop v2
Danach
wird
eine
Stornierungspauschale
in
Höhe
von
100
Prozent
des
vereinbarten
Preises
berechnet.
Thereafter,
a
cancellation
fee
of
100
percent
of
the
agreed
price
will
be
payable.
Zobrazit
domovní
ÅTMád
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
wurde
ein
Aktienpaket
in
Höhe
von
20
Prozent
an
diesem
Tag
ausgegeben.
Eventually,
an
investment
of
20%
in
shares
was
made.
WikiMatrix v1
Das
EIPA
gewährt
eine
Mitgliedschaftsermäßigung
in
Höhe
von
10
Prozent
der
Anmeldegebühr.
EIPA
offers
its
members
a
reduction
of
10%
of
the
registration
fee.
ParaCrawl v7.1
Der
Steuersatz
besteht
aus
einem
Grundbetrag
in
Höhe
von
15
Prozent.
The
tax
consists
of
a
basic
tax
of
15
percent.
ParaCrawl v7.1
Das
Wachstum
in
Höhe
von
7,4
Prozent
markiert
einen
Spitzenwert
innerhalb
Westeuropas.
Growth
of
7.4
percent
marks
a
record
level
within
Western
Europe.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
jedoch
bereits
in
Höhe
von
zehn
Prozent
beschlossen
und
verkündet.
But
savings
of
10
percent
have
already
been
decided
on
and
announced.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadtwerke
behalten
eine
Vermittlungsprovision
in
Höhe
von
10
Prozent.
The
public
utility
companies
will
retain
a
commission
amounting
to
10
percent.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
Schulden
in
Höhe
von
160
Prozent
der
jährlichen
Wirtschaftsleistung
angehäuft.
It
has
debts
running
up
to
160%
of
annual
GDP.
ParaCrawl v7.1
Der
Privatsektor
hingegen
hatte
Schulden
in
Höhe
von
fast
400
Prozent
des
BIP.
The
private
sector
on
the
other
hand,
had
a
debt
of
almost
400
per
cent
of
the
GDP.
ParaCrawl v7.1
Üblicherweise
fällt
ein
Auslandseinsatzentgelt
in
Höhe
von
1–3
Prozent
an!
Usually,
a
foreign
transaction
fee
in
the
amount
of
1
-3
per
cent
applies!
ParaCrawl v7.1
Bisher
unterlag
die
Eigenkapitalzufuhr
der
Gesellschaftsteuer
in
Höhe
von
einem
Prozent.
Up
until
now
contributions
of
capital
were
generally
subject
to
a
capital
duty
of
one
percent.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzierung
konnte
nur
durch
eine
staatliche
Zinsgarantie
in
Höhe
von
vier
Prozent
sichergestellt
werden.
It
was
proposed
that
the
line
be
privately
financed
with
a
government
guarantee
of
a
return
of
four
percent.
Wikipedia v1.0
Die
Gesellschaft
garantiert
das
eingezahlte
Kapital
sowie
eine
jährliche
Verzinsung
in
Höhe
von
zwei
Prozent.
The
Company
guarantees
the
paid-in
capital
and
annual
interest
of
2%.
ParaCrawl v7.1
Eine
Anzahlung
in
Höhe
von
50
Prozent
der
Buchungssumme
wird
jederzeit
nach
Abschluss
der
Buchung
fällig.
50
percent
of
the
total
amount
may
be
charged
anytime
after
booking.
CCAligned v1
Eine
Anzahlung
in
Höhe
von
20
Prozent
der
Buchungssumme
wird
jederzeit
nach
Abschluss
der
Buchung
fällig.
20
percent
of
the
total
amount
may
be
charged
anytime
after
booking.
CCAligned v1
Gäste
unserer
Wohneinheiten
genehmigen
wir
einen
Preisnachlass
in
höhe
von
10
prozent
auf
alle
Ausfluge.
Guests
of
our
accommodations
have
10%
discount
for
our
excursions.
CCAligned v1