Übersetzung für "In gespannter erwartung" in Englisch

In gespannter Erwartung: ich habe meinen Platz auf dem hinteren Sitz eingenommen.
In rapt attention: I took my place in the rear cockpit.
ParaCrawl v7.1

Meine Schwiegermutter und ich saßen da in gespannter Erwartung der Diagnose.
My mother-in-law and I sat there with anticipation on the diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Newbook setzte sich, in gespannter Erwartung und doch fasziniert, in seinen Bürosessel.
Newbook composed itself, in tense expectation and, nevertheless, entrancedly, in his office armchair. you want
ParaCrawl v7.1

Einige mit Angst in ihren Herzen, andere in gespannter Erwartung und darüber nachsinnend, wann dieser Augenblick denn kommen würde — und jetzt ist er da.
Some with fear in their hearts, others with anticipation and wonder as to when this moment would come and now it has.
CCAligned v1

Wenn von den Jüngern und der frühen Kirchengemeinde erwartet wurde, bereit zu sein, wieviel mehr sollten wir dann in gespannter Erwartung auf seine Rückkehr warten?
If the disciples and the early church were to expect the coming of the Lord at any time, how much more should we be waiting in keen expectation?
ParaCrawl v7.1

Die Kathedrale bildet zugleich einen kräftigen Aufruf, nach oben zu schauen, sich aus dem Alltäglichen und aus allem, was das irdische Leben belastet, zu erheben, um die Augen stets in gespannter Erwartung auf den Himmel, auf die geistlichen Werte zu richten.
At the same time, the cathedral is a powerful reminder to look upwards, to rise above the routine of daily life and from everything that weighs down earthly existence, to fix our gaze on heaven in a continual pursuit of spiritual values.
ParaCrawl v7.1

Dann beginnen sie das Öl aufzutragen und eine der beiden merkt in gespannter Erwartung an, dass ihr Nippel schon ganz hart wären.
As they start to apply the oil, one announces that her nipples are already hard with anticipation.
ParaCrawl v7.1

An der Wende zum 20. Jahrhundert spürt man in den Werken von zeitgenössischen Künstlern, Musikern, Dichtern und Schriftstellern deutlich, dass sie in gespannter Erwartung eines einschneidenden Wandel waren.
At the turn of the 20th century works of artists, musicians, poets and writers were fraught with looming anticipations of cataclysmic change.
ParaCrawl v7.1

In gespannter Erwartung der Zukunft geben wir uns der reinen Freude und der Leichtigkeit des Seins hin.
With eager anticipation for tomorrow, we embrace the sheer joy and value of play.
CCAligned v1

Mit Dank für die gemeinsame Arbeit in den vergangenen elf Jahren und in gespannter Erwartung darauf, was wir in Zukunft gemeinsam entwickeln werden,
With heartfelt thanks for our joint efforts during the past eleven years and in great anticipation of the things we will develop together in the future,
CCAligned v1

In gespannter Erwartung treffen wir uns am Fremdenverkehrsbüro, von wo aus wir zur Abenteuerführung durch die Festung von Karlsborg aufbrechen.
We gather at the tourist office in anticipation of the adventure tour at the Karlsborg Fortress.
ParaCrawl v7.1

So folgten wir der Einladung von GentleTent Wien zur Einsatz-Präsentation des BTurtl innitiert durch den Camping-Blogger Stefan an den Bergwitzsee in gespannter Erwartung.
So we followed the invitation of GentleTent Vienna and the blogger Stefan to the deployment presentation of the BTurtl to the Bergwitzsee in eager anticipation.
ParaCrawl v7.1

In dieser gespannten Erwartung begleite uns die allerseligste Jungfrau, Sitz der Weisheit.
May the Blessed Virgin, Seat of Wisdom, accompany us in our attentive expectation.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen setzten in der gespannten Erwartung der weiteren Entwicklung der Ereignisse die Städter-semleroby die gewöhnlichen Arbeiten fort, die von den sich gelassen ändernden Jahreszeiten diktiert werden.
Meanwhile in intense expectation of further succession of events citizens-zemleroby continued the usual works dictated by unperturbably changing seasons.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen zogen die zehn schon am nächsten Tage hin zu den in der gespanntesten Erwartung harrenden Sklaven, die da noch nicht wussten – wie schon anfangs erwähnt –, was aus dieser Erscheinung (ihrer Einlöse nämlich) werden sollte.
With these ten attracted the very next day, to the expectant in the most intense expectation slaves who did not know because as already mentioned at the beginning - what of this phenomenon (namely their redemption) should be.
ParaCrawl v7.1

Der König und die Königin aber waren in der gespanntesten Erwartung und sahen durch die Fenster, ob der Fungar-Hellan wohl kommen werde oder nicht.
But the King and Queen were in the most intense expectation and looked through the windows whether Fungar-Hellan was coming or not.
ParaCrawl v7.1