Übersetzung für "In form von geld" in Englisch

Diese müssen in Form von Geld- bzw. Bargeschäften erfolgen (ausgenommen Abschreibungen).
These must be in the form of financial (cash) transactions, with the exception of depreciation.
DGT v2019

Schadenersatz wird grundsätzlich in Form von Geld geleistet.
There are no strict standards for the assessment of damages.
EUbookshop v2

Die Deckung des Wertpapierdarlehens erfolgt in Form von Geld.
Cover for the loaned security is provided in the form of cash.
ParaCrawl v7.1

Reichtümer in Form von Geld sind wertlos.
Riches from money are worthless.
ParaCrawl v7.1

Die Daten werden in Form von Geld ausgedrückt.
The data is expressed in terms of money.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft die Leistung in Form von Geld und beinhaltet:
This concerns the performance in terms of money and includes:
ParaCrawl v7.1

Gibt Cirque du Soleil Spenden in Form von Eintrittskarten, Geld usw. aus?
Does Cirque du Soleil offer donations in the form of tickets, money, etc.?
ParaCrawl v7.1

Solche Beiträge — in Form von Geld- oder Sachleistungen — müssen vom Verwaltungsrat gebilligt werden.
Such contributions, in cash or in kind, shall be approved by the Board of Governors.
DGT v2019

Die Hilfe erfolgt in Form von Geld, Gutscheinen oder Nahrungsmitteln, je nach lokaler Marktsituation.
The assistance will be delivered through cash, vouchers or food, depending on the local market situation.
TildeMODEL v2018

Ich nehme an, das muss nicht unbedingt in der Form von Geld sein?
Suppose it didn't have to be in the form of money.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie wissen auch, dass Bestechungen nicht immer in Form von Geld stattfinden müssen.
Now, you know that bribes are not always... in the form of cash.
OpenSubtitles v2018

Die Motivation schaffen wir mit Anreizen in Form von Geld oder mit sonstigen Leistungen.
We will achieve this motivation through financial incentives or other benefits.
ParaCrawl v7.1

Beiträge in Form von Zeit, Geld, Programmen und Ausstattung werden dringend benötigt.
Contributions of time, money, programs and equipment are greatly needed.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaft bestimmt sich über die Allokation bzw. Nicht-Allokation von Ressourcen in Form von Geld.
The economic system is defined by the allocation or non-allocation of resources in the form of money.
ParaCrawl v7.1

Nachfrage bedeutet, dass zum Gütererwerb Kaufkraft in Form von Geld aufgewendet werden muss.
Demand Nachfrage means that money is necessary to buy the product.
ParaCrawl v7.1

Zwang wurde in verschiedenen Formen ausgeübt, am häufigsten wohl in Form von "Geld".
Coercion was practiced in various forms, most frequently in the form of "money."
ParaCrawl v7.1

Die Kreditfinanzierung kann in Form von Banknoten, elektronischem Geld, Wechsel oder Schecks erfolgen.
Credit finance can be issued in the form of banknotes, electronic money, bills or checks.
ParaCrawl v7.1

Mit vielen der Eigenschaften von Geld, Wertpapieren sind ihre Surrogate in Form von Quasi-Geld.
Featuring many of the properties of money, securities are their surrogates in the form of quasi-money.
ParaCrawl v7.1

Beiträge in Form von Zeit, Geld, Programmen und Ausrüstung sind dringend erforderlich.
Contributions of time, money, programs and equipment are greatly needed.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend ist immer, ob durch die Arbeit Reichtum in Form von Geld vermehrt werden kann.
The decisive question is whether wealth can be accumulated in the form of money through our work.
ParaCrawl v7.1

Das Problem besteht nicht darin, daß ich etwas melde oder nicht melde, sondern darin, daß ich ein Geschenk in Form einer Sache, in Form von Geld oder Dienstleistungen annehme, und daran ändert eine Meldung nichts, denn der Makel der Bestechlichkeit bleibt.
The problem is that I am receiving a bribe - in kind, money or services - and that is not changed by declaring it. The stigma will still persist that I am a receiver of bribes .
Europarl v8

Die Lebensmittelhilfe war Agrarpolitik, die uns Steuerzahler sehr viel teurer gekommen ist, als wenn eine entsprechende soziale Hilfe für Rußland in Form von Geld gewährt worden wäre.
Food aid was an agricultural policy, which cost us taxpayers a lot more than if a corresponding amount of social aid had been given in the form of money.
Europarl v8

Also, Herr Kommissar, wir im Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik sind der Meinung, daß das elektronische Geld in seinen unterschiedlichen Varianten außerordentlich wichtig für die schnellstmögliche Einführung des Euro ist, und zwar vor der Ausgabe von Geldscheinen und Münzen, sei es in Form von virtuellem Geld, das in Computern wegen des elektronischen Handels integriert wird, oder sei es in Form von interoperativen Karten.
Well, Commissioner, we on the Committee on Economic and Monetary Affairs think that the various forms of electronic money are of vital importance for implementing the euro as quickly as possible before the coins and notes come into circulation. This could be either in the form of virtual money stored on computers for electronic commerce or in the form of interoperable cards.
Europarl v8

Zu den Arbeitskosten gehören das Arbeitnehmerentgelt (D.1) mit den Löhnen und Gehältern in Form von Geld- oder Sachleistungen und den Sozialbeiträgen der Arbeitgeber, die Kosten der beruflichen Bildung (D.2), sonstige Aufwendungen (D.3), als Arbeitskosten zu wertende Steuern (D.4) abzüglich erhaltener Zuschüsse (D.5).
Labour costs include compensation of employees (D.1) with wages and salaries in cash or in kind and employers' social contributions, vocational-training costs (D.2), other expenditures (D.3), taxes relating to employment regarded as labour costs (D.4), less any subsidies received (D.5).
DGT v2019

Einer der Gründe, warum wir mehr zu Nahrungsmittelhilfen in Form von Geld übergehen wollen, ist die Stimulierung der Entwicklung angemessener Preisstrukturen und Marktbedingungen in diesen Ländern.
One of the reasons we want to move more towards giving food aid in the form of cash is to stimulate the development of adequate pricing structures and market situations in these countries.
Europarl v8

Die vom Profitstreben angetriebenen Privatinteressen interessieren sich für diese Bereiche nur insoweit, wie sie dort direkt oder in Form von Steuervorteilen Geld verdienen können.
Private investors, bent on making a profit, will only become involved to the extent that they can make money, either directly or in the form of tax relief.
Europarl v8