Übersetzung für "In folge dessen" in Englisch

In dessen Folge wurde San Diego 1885 an das nationale Eisenbahnnetz angeschlossen.
The original town of San Diego was located at the foot of Presidio Hill, in the area which is now Old Town San Diego State Historic Park.
Wikipedia v1.0

In Folge dessen, neige ich dazu, mich mit Urteilen zurückzuhalten.
"In consequence, I'm inclined to reserve all judgments.
OpenSubtitles v2018

Es kam zu heftigen Schusswechseln, in dessen Folge 14 deutsche Soldaten fielen.
Heavy firing occurred, in the course of which 14 German soldiers were killed.
Wikipedia v1.0

In Folge dessen begann China ein eigenes Mars-Projekt.
After that, China started its own Mars project.
WikiMatrix v1

In Folge dessen erhielt sie ein Interview, und wurde sofort eingestellt.
As a result, she was granted a special interview and hired immediately.
WikiMatrix v1

In dessen Folge eroberten sie weite Landesteile sowie die Stadt Frauenfeld wieder zurück.
After this, the French regained the city of Frauenfeld and other territory.
WikiMatrix v1

In Folge dessen wurden nur wenige CRAFT-Projekte in die sem Bereich eingereicht.
As a consequence, few CRAFT projects were submit ted.
EUbookshop v2

Die Sicherheit wird in Folge dessen nicht beeinträchtigt.
As a result of this, safety is not impaired.
EuroPat v2

In Folge dessen begann das 20. Jahrhundert in Havanna unter US-amerikanischer Besetzung.
The 20th century began with Cuba, and therefore Havana, under occupation by the United States.
WikiMatrix v1

In Folge dessen interessierte er sich für Fertigung von Rüstungen.
Consequently, he focused on weapons production.
WikiMatrix v1

In Folge dessen erhöht sich auch für die Vermittlungssysteme der schaltungstechnische Aufwand.
Consequently the expense for circuitry for the switching systems rises as well.
EuroPat v2

In folge dessen wurde ein allgemeines Startverbot verhängt.
As a result,outgoing flights nationwide are now grounded.
OpenSubtitles v2018

In Folge dessen können wenigstens zwei unmittelbar benachbarte Tragelemente mit Flaschen bestückt werden.
Consequently, at least two directly adjacent support elements can be outfitted with bottles.
EuroPat v2

In Folge dessen, wird dann ein entsprechender Systemdruck für eine Anhängerbremsanlage aufgebaut.
Consequently, a corresponding system pressure for a trailer brake system is generated.
EuroPat v2

In dessen Folge erhielt der Flughafen den Internationalen Status 2008 anerkannt.
The airport obtained international status in 1998.
WikiMatrix v1

In dessen Folge beendete er seine Karriere als Jockey.
This thwarted his career as a jockey.
WikiMatrix v1

In Folge dessen wurden die Sicherheitsvorkehrungen deutlich verschärft.
As a result, security precautions were increased substantially.
ParaCrawl v7.1

In dessen Folge mehrere Kunden wenden sich an uns immer wieder.
Therefore most of our clients come to us again.
CCAligned v1

In Folge dessen bieten sie viel zu oft billige statt optimale Lösungen an.
As a result, they offer far too often cheap instead of optimal solutions.
ParaCrawl v7.1

Schätzungsweise 30.000 Anleger haben in Folge dessen ihr investiertes Kapital verloren.
Roughly 30,000 investors lost its in consequence their invested capital.
ParaCrawl v7.1

In Folge dessen steigt die Gefahr von Nacherwärmung durch Schimmelpilze .
As a result, the risk of re heating due to moulds increases.
ParaCrawl v7.1

In Folge dessen härten die O-Ringe aus, schrumpfen und flachen ab.
As an outcome the O-rings are hardening, shrinking, and flattening.
ParaCrawl v7.1