Übersetzung für "In einem schockzustand" in Englisch
Er
befindet
sich
in
einem
Schockzustand.
He's
in
a
state
of
shock.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
befindet
sich
in
einem
Schockzustand.
She's
in
a
state
of
shock.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
befindet
sich
noch
in
einem
Schockzustand.
She
remains
in
a
state
of
shock.
OpenSubtitles v2018
Als
wäre
ihr
Körper
in
einem
schweren
Schockzustand.
It's
as
if
her
body
is
in
massive
trauma.
OpenSubtitles v2018
Das
gesamte
Team
befindet
sich
in
einem
Schockzustand.
The
entire
staff
is...
We're
in
a
state
of
shock.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
in
einem
Schockzustand
war.
Because
I
was
in
a
state
of
shock.
OpenSubtitles v2018
Er
schien
in
einem
Schockzustand
zu
sein.
He
seemed
to
be
in
a
state
of
shock.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
in
einem
Schockzustand
und
muss
sich
erholen.
She's
in
a
state
of
shock,
she
needs
a
lot
of
rest.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Belastung
ist
sie
in
einem
Schockzustand.
She's
in
shock,
suffering
from
exposure.
OpenSubtitles v2018
Jane,
du
bist
möglicherweise
in
einem
Schockzustand.
Jane.
You
may
be
in
shock.
OpenSubtitles v2018
Die
Autopsie
erwies,
dass
sie
sich
in
einem
extremen
Schockzustand
befanden.
The
autopsy
showed
that
they
died
in
a
state
of
extreme
shock.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
in
einem
Schockzustand,
nachdem
ich
meinen
Kuchen
verloren
hatte.
I
was
in
shock
after
i
lost
my
pie.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Schockzustand
wird
1
g
des
Arzneimittels
zur
symptomatischen
Therapie
verabreicht;
In
a
state
of
shock,
1
g
of
the
drug
is
administered
for
symptomatic
therapy;
CCAligned v1
Ich
war
in
einem
Schockzustand,
brauchte
aber
keinen
Arzt.
I
was
in
a
state
of
shock,
but
needed
no
medical
attention.
ParaCrawl v7.1
Patienten
in
einem
Schockzustand
(einschließlich
kardiogenen);
Patients
in
a
state
of
shock
(including
cardiogenic);
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
wie
in
einem
Schockzustand
wegen
all
den
Misshandlungen.
I
am
in
a
state
of
shock
about
all
the
abuse.
ParaCrawl v7.1
Er
ging
praktisch
in
einem
Schockzustand.
He
practically
went
into
shock.
ParaCrawl v7.1
Meine
Frau
sagte
dass
sie
in
jenem
Moment
in
einem
Schockzustand
war.
My
wife
said
she
was
in
shock
at
that
moment.
ParaCrawl v7.1
Meine
Familie
war
immer
noch
in
einem
Schockzustand!
My
family
was
still
in
a
state
of
shock!
ParaCrawl v7.1
All
diese
Taten
führte
er
in
einem
Schockzustand.
All
these
feats
he
performed
in
a
state
of
shock.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute
werden
in
einem
Schockzustand
leben.
People
will
be
in
a
state
of
shock.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
in
einem
Schockzustand.
I
was
in
shock.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
in
einem
Schockzustand.
She's
in
a
state
of
shock.
OpenSubtitles v2018
Dann
plötzlich-während
ich
dort
in
einem
Schockzustand
saß
-
überflutete
mich
mein
'Traum'.
Then,
suddenly
-
while
sitting
there
in
a
state
of
shock
-
my
'dream'
swept
over
me.
ParaCrawl v7.1
Sobald
wir
an
den
Gestaden
der
Neuen
Welt
ankommen,
sind
wir
in
einem
Schockzustand.
Once
we
arrive
on
the
shores
of
the
New
World,
we
are
in
a
state
of
shock.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
in
einem
Schockzustand!
Experience
was
definitely
real
I
was
in
shock!
ParaCrawl v7.1
Auf
der
mentalen
Ebene
erkennen
wir
vielleicht,
daß
wir
uns
in
einem
Schockzustand
befinden.
On
the
mental
level,
we
might
discover
that
we
are
somewhat
in
a
state
of
shock.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
kam
der
Tod
unseres
ersten
Kindes
-
und
sofort
war
Israel
in
einem
Schockzustand.
Then
came
our
first
child
and
Israel
went
into
shock.
ParaCrawl v7.1
Erfahrung
war
definitiv
real
Nachdem
sie
geschah,
war
ich
für
eine
Weile
in
einem
Schockzustand.
Experience
was
definitely
real
After
it
happened
I
was
in
a
state
of
shock
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Er
befindet
sich
jedoch
nach
Aussage
eines
herbeigeholten
Arztes
in
einem
schweren
Schockzustand
und
wird
auf
einer
Trage
aus
dem
Studio
gebracht.
But
according
to
a
doctor
he
is
in
a
serious
state
of
shock,
and
is
taken
from
the
studio
to
a
hospital
on
a
stretcher.
Wikipedia v1.0