Übersetzung für "In einem schlag" in Englisch

Sein Schmerz und sein Zorn verschmolzen in einem mächtigen Schlag.
His pain and rage merged into a single blow.
OpenSubtitles v2018

Unsere einzige Siegeschance liegt in einem massiven schlag bei den Midways.
I'm convinced our only hope of victory is one massive strike at Midway.
OpenSubtitles v2018

Die Männchen sitzen in einem geschlossenen Schlag.
The males sit in a closed stroke.
CCAligned v1

Welchen Sinn macht gehen diese in einem Schlag Kontroverse und Antwort.
What sense does this continue in a controversy of repartee.
CCAligned v1

Aufgewachsen an der tschechischen Grenze in einem Zollhaus in Schlag bei Litschau.....
Grew up in the Czech border region in a custom house in Schlag near Litschau.....
ParaCrawl v7.1

In einem Vor schlag für das neue Postgesetz wird als Aufsichtsinstanz ebenfalls die OPTA angegeben.
Furthermore, the followingwill constitute abuses of such a position: (a) unjustified rupture of relations and (b) the threat ofrupture in order to obtain commercial advantages.
EUbookshop v2

Besonders vorteilhaft läßt sich die erfindungsgemäße Schlagvorrichtung in einem Schlag- und/oder Bohrhammer einsetzen.
The percussion apparatus according to the invention can be used particularly advantageously in an impact hammer and/or drill hammer.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft läßt sich eine derartige Schlagvorrichtung in einem Schlag- und/oder Bohrhammer einsetzen.
Such a percussion apparatus can be used particularly advantageously in an impact hammer and/or drill hammer.
EuroPat v2

Anderwohin wurden 39 Personen in einem Schlag für den Achtstundentag von den Francisco-Laufkatzeautoarbeitskräften 1907 getötet.
Elsewhere, 39 persons were killed in a strike for the eight-hour day by San Francisco trolley car workers in 1907.
ParaCrawl v7.1

Je mehr Süßigkeiten du in einem Schlag erhältst, desto mehr Punkte bekommst du!
The more sweets you will match in one strike, the more points you will score!
ParaCrawl v7.1

Das erste, was, die wirklich begeistern, ist die Behauptung in einem guten Schlag.
The first thing, that really has, It is in good or reinforce a stroke.
ParaCrawl v7.1

Es stellte sich heraus, in einem großen Schlag gegen meine Individualität, war DAVENG überall.
Turns out, in a major knock against my individuality, DAVENG was everywhere.
ParaCrawl v7.1

In einem interessanten derben Schlag gegen die naive Linke sagt Tariq Ali, selbst ein Linker:
In an interesting swipe at the naïve left Tariq Ali, himself a leftist says:
ParaCrawl v7.1

Es setzt außergewöhnliches Geschick voraus, in einem Schlag Kraft und Fingerspitzengefühl zu vereinen.
Unusual skills are necessary in order to unite strength and sure instinct in one single stroke.
ParaCrawl v7.1

Fünf wurden in einem Schlag 1916 von den Bauholzarbeitskräften in Everett, Washington getötet.
Five were killed in a 1916 strike by lumber workers in Everett, Washington.
ParaCrawl v7.1

Jungtauben werden von engagierten Privatpersonen aufgezogen, gesund gepflegt und in einem betreuten Schlag angesiedelt.
Elder young pigeons are raised by dedicated private persons, nursed to health and released in an attended dovecot.
ParaCrawl v7.1

Der Fuchs wirbelte herum, in einem Schlag, den Saljin ihm gezeigt hatte.
The Fox whirled around, in a blow Saljin had showed him.
ParaCrawl v7.1

Wenn tatsächlich eine neue Seeroute zwischen Europa, Asien und Nordamerika aufgetan werden könnte, würde das beispielsweise der Piraterie in Somalia mit einem Schlag die Grundlage entziehen, und die EU würde mit dem Wegfall ihrer Atalanta-Mission eine Stange Geld sparen, jedenfalls solange die autochthone Bevölkerung der Inuit nicht aufgrund des Entzugs ihrer natürlichen Lebensgrundlagen womöglich in ähnlichen Verzweiflungsmaßnahmen oder -aktivitäten wie Piraterie getrieben wird.
If it were indeed possible to open up a new shipping route between Europe, Asia and North America, this would immediately circumvent piracy in Somalia, while also saving the EU a lot of money because the Atalanta Mission would no longer be necessary. Of course, this is to assume that the indigenous Inuit populations would not be driven to similarly desperate measures such as piracy as a result of losing their livelihoods.
Europarl v8

Die usbekische Regierung hat anläßlich einer Serie von Bombenanschlägen vom 16. Februar in Taschkent zu einem Schlag gegen oppositionelle Gruppen ausgeholt.
In Uzbekistan, after a series of explosions in Tashkent on 16 February, the government has used this as an excuse to clamp down on opposition groups.
Europarl v8

So beseitigte die kürzliche Freilassung politischer Gefangener in Weißrussland mit einem Schlag die Hauptgründe für die Feindseligkeit der EU Lukaschenko gegenüber.
For example, the recent release of political prisoners in Belarus removed at a stroke one of the key reasons for the EU’s hostility towards Lukashenko.
News-Commentary v14

Dropshot enthielt Missions-Profile, nach denen 300 Atombomben und 29.000 hochexplosive Bomben auf 200 Ziele in 100 Städten abgeworfen würden, um 85 % der industriellen Kapazität der Sowjetunion in einem einzigen Schlag zu vernichten.
Dropshot included mission profiles that would have used 300 nuclear bombs and 29,000 high-explosive bombs on 200 targets in 100 cities and towns to wipe out 85 percent of the Soviet Union's industrial potential at a single stroke.
Wikipedia v1.0

Fast sofort danach wandte er seine Armee nach Süden (Herbst 208), um seine südlichen Rivalen in einem raschen Schlag zu bezwingen.
Shortly afterwards, in the autumn of 208, his army began a southern campaign (; ).
Wikipedia v1.0

Das Gehirn könnte jedoch zerstört werden, wenn wir das komplette Schiff in Energie umwandeln, auf die Hirnrinde zielen und die Energie in einem tödlichen Schlag freisetzen.
However, the brain could be completely destroyed if we convert the entire ship to energy, aimed at the brain's cortex, and expend the energy in one mortal strike.
OpenSubtitles v2018

Damit die Erzeugnisse von Anfang an in der Perspektive des einheitlichen Marktes konzipiert werden können, hat die Kommission die Mitgliedstaaten in einem Vor schlag für eine Entscheidung des Rates (2) ersucht, über alle ihnen zur Verfügung stehenden Mittel die für die Aufstellung der technischen Vorschriften und die Normung zuständigen Dienststellen und Organe zu einer engen Zusammenarbeit zu veranlassen, um auf diese Weise die Schaffung von Handelshemmnissen von vornherein auszuschließen.
So that products can be designed directly for the single market, the Commission, in a proposal for a Council decision,1asked the Member States to take all measures necess ary to ensure that departments responsible for establishing technical rules and standards institutes cooperate closely to prevent the creation of barriers to trade.
EUbookshop v2

In einem Vor schlag zur Interoperabilität der Systeme zur elektronischen Gebührenerhebung wird ein stufenweises Vorgehen bei der Harmonisierung dieser Systeme in den Mitgliedstaaten befürwortet.
A proposal on the interoperation of electronic payment systems calls for a phased approach to the harmonization of payment systems in the Member States.
EUbookshop v2