Übersetzung für "In einem schlag" in Englisch
Sein
Schmerz
und
sein
Zorn
verschmolzen
in
einem
mächtigen
Schlag.
His
pain
and
rage
merged
into
a
single
blow.
OpenSubtitles v2018
Unsere
einzige
Siegeschance
liegt
in
einem
massiven
schlag
bei
den
Midways.
I'm
convinced
our
only
hope
of
victory
is
one
massive
strike
at
Midway.
OpenSubtitles v2018
Die
Männchen
sitzen
in
einem
geschlossenen
Schlag.
The
males
sit
in
a
closed
stroke.
CCAligned v1
Welchen
Sinn
macht
gehen
diese
in
einem
Schlag
Kontroverse
und
Antwort.
What
sense
does
this
continue
in
a
controversy
of
repartee.
CCAligned v1
Aufgewachsen
an
der
tschechischen
Grenze
in
einem
Zollhaus
in
Schlag
bei
Litschau.....
Grew
up
in
the
Czech
border
region
in
a
custom
house
in
Schlag
near
Litschau.....
ParaCrawl v7.1
In
einem
Vor
schlag
für
das
neue
Postgesetz
wird
als
Aufsichtsinstanz
ebenfalls
die
OPTA
angegeben.
Furthermore,
the
followingwill
constitute
abuses
of
such
a
position:
(a)
unjustified
rupture
of
relations
and
(b)
the
threat
ofrupture
in
order
to
obtain
commercial
advantages.
EUbookshop v2
Besonders
vorteilhaft
läßt
sich
die
erfindungsgemäße
Schlagvorrichtung
in
einem
Schlag-
und/oder
Bohrhammer
einsetzen.
The
percussion
apparatus
according
to
the
invention
can
be
used
particularly
advantageously
in
an
impact
hammer
and/or
drill
hammer.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
läßt
sich
eine
derartige
Schlagvorrichtung
in
einem
Schlag-
und/oder
Bohrhammer
einsetzen.
Such
a
percussion
apparatus
can
be
used
particularly
advantageously
in
an
impact
hammer
and/or
drill
hammer.
EuroPat v2
Anderwohin
wurden
39
Personen
in
einem
Schlag
für
den
Achtstundentag
von
den
Francisco-Laufkatzeautoarbeitskräften
1907
getötet.
Elsewhere,
39
persons
were
killed
in
a
strike
for
the
eight-hour
day
by
San
Francisco
trolley
car
workers
in
1907.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Süßigkeiten
du
in
einem
Schlag
erhältst,
desto
mehr
Punkte
bekommst
du!
The
more
sweets
you
will
match
in
one
strike,
the
more
points
you
will
score!
ParaCrawl v7.1
Das
erste,
was,
die
wirklich
begeistern,
ist
die
Behauptung
in
einem
guten
Schlag.
The
first
thing,
that
really
has,
It
is
in
good
or
reinforce
a
stroke.
ParaCrawl v7.1
Es
stellte
sich
heraus,
in
einem
großen
Schlag
gegen
meine
Individualität,
war
DAVENG
überall.
Turns
out,
in
a
major
knock
against
my
individuality,
DAVENG
was
everywhere.
ParaCrawl v7.1
In
einem
interessanten
derben
Schlag
gegen
die
naive
Linke
sagt
Tariq
Ali,
selbst
ein
Linker:
In
an
interesting
swipe
at
the
naïve
left
Tariq
Ali,
himself
a
leftist
says:
ParaCrawl v7.1
Es
setzt
außergewöhnliches
Geschick
voraus,
in
einem
Schlag
Kraft
und
Fingerspitzengefühl
zu
vereinen.
Unusual
skills
are
necessary
in
order
to
unite
strength
and
sure
instinct
in
one
single
stroke.
ParaCrawl v7.1
Fünf
wurden
in
einem
Schlag
1916
von
den
Bauholzarbeitskräften
in
Everett,
Washington
getötet.
Five
were
killed
in
a
1916
strike
by
lumber
workers
in
Everett,
Washington.
ParaCrawl v7.1
Jungtauben
werden
von
engagierten
Privatpersonen
aufgezogen,
gesund
gepflegt
und
in
einem
betreuten
Schlag
angesiedelt.
Elder
young
pigeons
are
raised
by
dedicated
private
persons,
nursed
to
health
and
released
in
an
attended
dovecot.
ParaCrawl v7.1
Der
Fuchs
wirbelte
herum,
in
einem
Schlag,
den
Saljin
ihm
gezeigt
hatte.
The
Fox
whirled
around,
in
a
blow
Saljin
had
showed
him.
ParaCrawl v7.1
Wenn
tatsächlich
eine
neue
Seeroute
zwischen
Europa,
Asien
und
Nordamerika
aufgetan
werden
könnte,
würde
das
beispielsweise
der
Piraterie
in
Somalia
mit
einem
Schlag
die
Grundlage
entziehen,
und
die
EU
würde
mit
dem
Wegfall
ihrer
Atalanta-Mission
eine
Stange
Geld
sparen,
jedenfalls
solange
die
autochthone
Bevölkerung
der
Inuit
nicht
aufgrund
des
Entzugs
ihrer
natürlichen
Lebensgrundlagen
womöglich
in
ähnlichen
Verzweiflungsmaßnahmen
oder
-aktivitäten
wie
Piraterie
getrieben
wird.
If
it
were
indeed
possible
to
open
up
a
new
shipping
route
between
Europe,
Asia
and
North
America,
this
would
immediately
circumvent
piracy
in
Somalia,
while
also
saving
the
EU
a
lot
of
money
because
the
Atalanta
Mission
would
no
longer
be
necessary.
Of
course,
this
is
to
assume
that
the
indigenous
Inuit
populations
would
not
be
driven
to
similarly
desperate
measures
such
as
piracy
as
a
result
of
losing
their
livelihoods.
Europarl v8
Die
usbekische
Regierung
hat
anläßlich
einer
Serie
von
Bombenanschlägen
vom
16.
Februar
in
Taschkent
zu
einem
Schlag
gegen
oppositionelle
Gruppen
ausgeholt.
In
Uzbekistan,
after
a
series
of
explosions
in
Tashkent
on
16
February,
the
government
has
used
this
as
an
excuse
to
clamp
down
on
opposition
groups.
Europarl v8
So
beseitigte
die
kürzliche
Freilassung
politischer
Gefangener
in
Weißrussland
mit
einem
Schlag
die
Hauptgründe
für
die
Feindseligkeit
der
EU
Lukaschenko
gegenüber.
For
example,
the
recent
release
of
political
prisoners
in
Belarus
removed
at
a
stroke
one
of
the
key
reasons
for
the
EU’s
hostility
towards
Lukashenko.
News-Commentary v14
Dropshot
enthielt
Missions-Profile,
nach
denen
300
Atombomben
und
29.000
hochexplosive
Bomben
auf
200
Ziele
in
100
Städten
abgeworfen
würden,
um
85
%
der
industriellen
Kapazität
der
Sowjetunion
in
einem
einzigen
Schlag
zu
vernichten.
Dropshot
included
mission
profiles
that
would
have
used
300
nuclear
bombs
and
29,000
high-explosive
bombs
on
200
targets
in
100
cities
and
towns
to
wipe
out
85
percent
of
the
Soviet
Union's
industrial
potential
at
a
single
stroke.
Wikipedia v1.0
Fast
sofort
danach
wandte
er
seine
Armee
nach
Süden
(Herbst
208),
um
seine
südlichen
Rivalen
in
einem
raschen
Schlag
zu
bezwingen.
Shortly
afterwards,
in
the
autumn
of
208,
his
army
began
a
southern
campaign
(;
).
Wikipedia v1.0
Das
Gehirn
könnte
jedoch
zerstört
werden,
wenn
wir
das
komplette
Schiff
in
Energie
umwandeln,
auf
die
Hirnrinde
zielen
und
die
Energie
in
einem
tödlichen
Schlag
freisetzen.
However,
the
brain
could
be
completely
destroyed
if
we
convert
the
entire
ship
to
energy,
aimed
at
the
brain's
cortex,
and
expend
the
energy
in
one
mortal
strike.
OpenSubtitles v2018
Damit
die
Erzeugnisse
von
Anfang
an
in
der
Perspektive
des
einheitlichen
Marktes
konzipiert
werden
können,
hat
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
in
einem
Vor
schlag
für
eine
Entscheidung
des
Rates
(2)
ersucht,
über
alle
ihnen
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
die
für
die
Aufstellung
der
technischen
Vorschriften
und
die
Normung
zuständigen
Dienststellen
und
Organe
zu
einer
engen
Zusammenarbeit
zu
veranlassen,
um
auf
diese
Weise
die
Schaffung
von
Handelshemmnissen
von
vornherein
auszuschließen.
So
that
products
can
be
designed
directly
for
the
single
market,
the
Commission,
in
a
proposal
for
a
Council
decision,1asked
the
Member
States
to
take
all
measures
necess
ary
to
ensure
that
departments
responsible
for
establishing
technical
rules
and
standards
institutes
cooperate
closely
to
prevent
the
creation
of
barriers
to
trade.
EUbookshop v2
In
einem
Vor
schlag
zur
Interoperabilität
der
Systeme
zur
elektronischen
Gebührenerhebung
wird
ein
stufenweises
Vorgehen
bei
der
Harmonisierung
dieser
Systeme
in
den
Mitgliedstaaten
befürwortet.
A
proposal
on
the
interoperation
of
electronic
payment
systems
calls
for
a
phased
approach
to
the
harmonization
of
payment
systems
in
the
Member
States.
EUbookshop v2