Übersetzung für "In einem geringeren umfang" in Englisch

Harrison baute auch Wohnhäuser, allerdings in einem geringeren Umfang.
Harrison was also involved in the building of a series of monuments.
Wikipedia v1.0

Weitere Betriebe konnten ihre Produktion nur in einem wesentlich geringeren Umfang fortführen.
Other companies were able to continue their production only to a much lesser extent.
WikiMatrix v1

In einem geringeren Umfang wiesen Finnland, Dänemark und Italien ebenfalls positive Nettosalden auf.
To a lesser extent, Finland, Denmark and Italy also showed positive net balances.
TildeMODEL v2018

Wir bieten zudem Maschinenvermietungsdienste und in einem geringeren Umfang Fahrzeug- und Maschinenverkäufe sowie Reklamationsverwaltungsdienste an.
We also operate equipment rental businesses and, to a lesser extent, vehicle and equipment sales, and a claims administration businesses.
ParaCrawl v7.1

Die Erschießungen gingen jedoch in einem geringeren Umfang in den Krematorien in Birkenau weiter.
However, the executions continued on a smaller scale in the crematoria at Birkenau .
ParaCrawl v7.1

Bei einigen Mitgliedstaaten besteht jedoch der Eindruck - bzw. die Gefahr eines solchen Eindrucks -, daß sie in einem geringeren Umfang profitieren als andere Mitgliedstaaten.
However, there is a perception among some Member States - or there is a danger of such a perception - that they benefit to a lesser extent than others.
Europarl v8

Überproportional betroffene Branchen waren und sind die Versicherungsindustrie, waren und sind in einem etwas geringeren Umfang die Tourismusbranche, vor allem der Kongresstourismus und der Incentive-Bereich.
The sectors which were disproportionately affected were, and are, the insurance industry, to a slightly lesser extent the tourist industry, above all the conference trade, and the incentives sector.
Europarl v8

Darüber hinaus würden andere Optionen in einem geringeren Umfang zur Sichtbarkeit und vorrangigen Behandlung des Problems auf EU-Ebene beitragen.
In addition, other options would contribute to a lesser degree to the visibility and prioritisation of the problem at EU level.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung darf jedoch nicht in einem geringeren Umfang anerkannt oder vollstreckt werden als nach diesem Übereinkommen.
However, the judgment shall not be recognised or enforced to a lesser extent than under this Convention.
TildeMODEL v2018

Es gibt zwar erheblich mehr europäische als US-amerikanische und kanadische Produktionen5, europäische Filme werden aber in einem geringeren Umfang vertrieben und haben auf Auslandsmärkten – auch innerhalb der EU – Schwierigkeiten, ein breiteres Publikum zu erreichen.
There are substantially more European than US and Canadian productions5 but European films are distributed on a smaller scale and have difficulties to reach a wider audience in non-domestic markets, including within the EU.
TildeMODEL v2018

Somit stellt die Kommission fest, dass Einfuhren von Samsunggeräten zwar zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrugen, aber in einem weitaus geringeren Umfang als die gedumpten Einfuhren der übrigen koreanischen Hersteller.
As a consequence, it is concluded that imports originating from Samsung contributed to the injury caused to the Community industry, but to a substantially lesser degree than that of dumped imports from the remaining two Korean producers.
DGT v2019

Frankreich hat Maßnahmen ergriffen, um mittelfristig nachteiligen Auswirkungen der 35-Stunden-Woche entgegenzuwirken und, in einem geringeren Umfang, um die Reformen des Abgaben- und Sozialleistungssystems zu konsolidieren.
In particular, action was taken to address adverse medium-term effects of the 35-hour working week and, to a lesser extent, to consolidate reforms of the tax and benefit system.
TildeMODEL v2018

Da in dieser Änderung im Hinblick auf den Abschluß von Übereinkünften mit einer möglichst langen Geltungsdauer eine Gleichstellung der Kakaobutter mit anderen für die Erzeugung von Schokolade verwendeten pflanzlichen Fetten vorgesehen ist, trägt sie der grundlegenden Unterscheidung zwischen den kakaoerzeugenden Entwicklungsländern, die in diesem Zusammenhang umfangreiche Nachteile zu gewärtigen haben, und den Ersatzpflanzenfette erzeugenden Entwicklungsländern, die hier möglicherweise in einem sehr viel geringeren Umfang Nutzen aus der neuen Richtlinie ziehen könnten, nicht wirklich Rechnung.
In treating in the same way cocoa butter and other vegetable fats used in the manufacture of chocolate, with a view to concluding agreements of as long a duration as possible, that amendment disregards the basic distinction to be made between cocoa-producing developing countries, which thus stand to lose considerably, and alternative vegetable fat-producing developing countries, which might thus benefit from the new Directive to a far lesser degree.
TildeMODEL v2018

Die Erfassung ist vor allem in Ländern wie Dänemark, Deutschland, Italien, den Niederlanden, Spanien (Haupterhebung) und in einem geringeren Umfang in Frankreich besonders ausführlich.
The coverage is particularly extensive in countries such as Denmark, Germany, Italy, Netherlands, Spain (main survey), and to a lesser extent, France.
EUbookshop v2

Ausführliche Informationen stehen in Frankreich, Dänemark und in einem geringeren Umfang in Belgien und Spanien (Haupterhebung) zur Verfügung.
Extensive information is available in France, Denmark, and to a lesser extent, in Belgium and Spain (main survey).
EUbookshop v2

Die Zuwanderung in die EU geht mit einer Wanderungsbewegung zwischen verschiedenen EU­Mitgliedstaaten einher ­ allerdings in einem wesentlich geringeren Umfang.
Inward migration has been accompanied by people moving between Member States within the Union, though on a much smaller scale.
EUbookshop v2

Auch im verarbeitenden Gewerbe sind frauendominierte Sektoren wie das Textil- und Bekleidungsgewerbe gewöhnlich in einem geringeren Umfang in tarifvertragliche Regelungen integriert bzw. gewerkschaftlich organisiert als männerdominierte Branchen wie der Maschinen- und Fahrzeugbau.
Within manufacturing there is also a tendency for femaledominated sectors, such as textiles and clothing, to be less extensively covered by collective bargaining or union organisation than maledominated sectors such as engineering.
EUbookshop v2

Ausführlichen Tagebucheinsatz gibt es auch für viele Posten im Vereinigten Königreich und in einem geringeren Umfang in Irland.
Extensive use of the diary also appears for many items in the United Kingdom and to a lesser extent in Ireland.
EUbookshop v2

Ausgaben und andere Urlaubsaspekte werden in Belgien, Deutschland, den Niederlanden und in Frankreich gut erfaßt und in Dänemark in einem geringeren Umfang.
Expenditure and other aspects of holidays are well covered in Belgium, Germany, the Netherlands and France, and to a lesser extent Denmark.
EUbookshop v2

Die Haushaltssalden Österreichs, der Bundesrepublik Deutschland und Schwedens dürften sich in einem etwas geringeren Umfang ver schlechtern, als es der Auswirkung der Erweiterung entspricht.
As a result of the whole Agenda 2000 package, of the five Member States examined in this sec­tion, only the Netherlands is expected to experience a deterioration of its net balance, between 1999 and 2006, of the same order of magnitude as that mentioned at the beginning of this section as the average impact of enlar­gement (about 0.15% of GNP).
EUbookshop v2

Die erfindungsgemäße korrosionshemmende Beschichtung kann im Laufe der Zeit selbst abgebaut werden bzw. kann die von ihr abgedeckten Bereiche des Implantats nur noch in einem immer geringeren Umfang schützen.
The corrosion-inhibiting coating according to the present invention may itself be degraded over time, or is able to provide increasingly less protection to the regions of the implant covered by the coating.
EuroPat v2