Übersetzung für "In einem geringeren umfang" in Englisch
Harrison
baute
auch
Wohnhäuser,
allerdings
in
einem
geringeren
Umfang.
Harrison
was
also
involved
in
the
building
of
a
series
of
monuments.
Wikipedia v1.0
Weitere
Betriebe
konnten
ihre
Produktion
nur
in
einem
wesentlich
geringeren
Umfang
fortführen.
Other
companies
were
able
to
continue
their
production
only
to
a
much
lesser
extent.
WikiMatrix v1
In
einem
geringeren
Umfang
wiesen
Finnland,
Dänemark
und
Italien
ebenfalls
positive
Nettosalden
auf.
To
a
lesser
extent,
Finland,
Denmark
and
Italy
also
showed
positive
net
balances.
TildeMODEL v2018
Wir
bieten
zudem
Maschinenvermietungsdienste
und
in
einem
geringeren
Umfang
Fahrzeug-
und
Maschinenverkäufe
sowie
Reklamationsverwaltungsdienste
an.
We
also
operate
equipment
rental
businesses
and,
to
a
lesser
extent,
vehicle
and
equipment
sales,
and
a
claims
administration
businesses.
ParaCrawl v7.1
Die
Erschießungen
gingen
jedoch
in
einem
geringeren
Umfang
in
den
Krematorien
in
Birkenau
weiter.
However,
the
executions
continued
on
a
smaller
scale
in
the
crematoria
at
Birkenau
.
ParaCrawl v7.1
Bei
einigen
Mitgliedstaaten
besteht
jedoch
der
Eindruck
-
bzw.
die
Gefahr
eines
solchen
Eindrucks
-,
daß
sie
in
einem
geringeren
Umfang
profitieren
als
andere
Mitgliedstaaten.
However,
there
is
a
perception
among
some
Member
States
-
or
there
is
a
danger
of
such
a
perception
-
that
they
benefit
to
a
lesser
extent
than
others.
Europarl v8
Überproportional
betroffene
Branchen
waren
und
sind
die
Versicherungsindustrie,
waren
und
sind
in
einem
etwas
geringeren
Umfang
die
Tourismusbranche,
vor
allem
der
Kongresstourismus
und
der
Incentive-Bereich.
The
sectors
which
were
disproportionately
affected
were,
and
are,
the
insurance
industry,
to
a
slightly
lesser
extent
the
tourist
industry,
above
all
the
conference
trade,
and
the
incentives
sector.
Europarl v8
Darüber
hinaus
würden
andere
Optionen
in
einem
geringeren
Umfang
zur
Sichtbarkeit
und
vorrangigen
Behandlung
des
Problems
auf
EU-Ebene
beitragen.
In
addition,
other
options
would
contribute
to
a
lesser
degree
to
the
visibility
and
prioritisation
of
the
problem
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
darf
jedoch
nicht
in
einem
geringeren
Umfang
anerkannt
oder
vollstreckt
werden
als
nach
diesem
Übereinkommen.
However,
the
judgment
shall
not
be
recognised
or
enforced
to
a
lesser
extent
than
under
this
Convention.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
zwar
erheblich
mehr
europäische
als
US-amerikanische
und
kanadische
Produktionen5,
europäische
Filme
werden
aber
in
einem
geringeren
Umfang
vertrieben
und
haben
auf
Auslandsmärkten
–
auch
innerhalb
der
EU
–
Schwierigkeiten,
ein
breiteres
Publikum
zu
erreichen.
There
are
substantially
more
European
than
US
and
Canadian
productions5
but
European
films
are
distributed
on
a
smaller
scale
and
have
difficulties
to
reach
a
wider
audience
in
non-domestic
markets,
including
within
the
EU.
TildeMODEL v2018
Somit
stellt
die
Kommission
fest,
dass
Einfuhren
von
Samsunggeräten
zwar
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beitrugen,
aber
in
einem
weitaus
geringeren
Umfang
als
die
gedumpten
Einfuhren
der
übrigen
koreanischen
Hersteller.
As
a
consequence,
it
is
concluded
that
imports
originating
from
Samsung
contributed
to
the
injury
caused
to
the
Community
industry,
but
to
a
substantially
lesser
degree
than
that
of
dumped
imports
from
the
remaining
two
Korean
producers.
DGT v2019
Frankreich
hat
Maßnahmen
ergriffen,
um
mittelfristig
nachteiligen
Auswirkungen
der
35-Stunden-Woche
entgegenzuwirken
und,
in
einem
geringeren
Umfang,
um
die
Reformen
des
Abgaben-
und
Sozialleistungssystems
zu
konsolidieren.
In
particular,
action
was
taken
to
address
adverse
medium-term
effects
of
the
35-hour
working
week
and,
to
a
lesser
extent,
to
consolidate
reforms
of
the
tax
and
benefit
system.
TildeMODEL v2018
Da
in
dieser
Änderung
im
Hinblick
auf
den
Abschluß
von
Übereinkünften
mit
einer
möglichst
langen
Geltungsdauer
eine
Gleichstellung
der
Kakaobutter
mit
anderen
für
die
Erzeugung
von
Schokolade
verwendeten
pflanzlichen
Fetten
vorgesehen
ist,
trägt
sie
der
grundlegenden
Unterscheidung
zwischen
den
kakaoerzeugenden
Entwicklungsländern,
die
in
diesem
Zusammenhang
umfangreiche
Nachteile
zu
gewärtigen
haben,
und
den
Ersatzpflanzenfette
erzeugenden
Entwicklungsländern,
die
hier
möglicherweise
in
einem
sehr
viel
geringeren
Umfang
Nutzen
aus
der
neuen
Richtlinie
ziehen
könnten,
nicht
wirklich
Rechnung.
In
treating
in
the
same
way
cocoa
butter
and
other
vegetable
fats
used
in
the
manufacture
of
chocolate,
with
a
view
to
concluding
agreements
of
as
long
a
duration
as
possible,
that
amendment
disregards
the
basic
distinction
to
be
made
between
cocoa-producing
developing
countries,
which
thus
stand
to
lose
considerably,
and
alternative
vegetable
fat-producing
developing
countries,
which
might
thus
benefit
from
the
new
Directive
to
a
far
lesser
degree.
TildeMODEL v2018
Die
Erfassung
ist
vor
allem
in
Ländern
wie
Dänemark,
Deutschland,
Italien,
den
Niederlanden,
Spanien
(Haupterhebung)
und
in
einem
geringeren
Umfang
in
Frankreich
besonders
ausführlich.
The
coverage
is
particularly
extensive
in
countries
such
as
Denmark,
Germany,
Italy,
Netherlands,
Spain
(main
survey),
and
to
a
lesser
extent,
France.
EUbookshop v2
Ausführliche
Informationen
stehen
in
Frankreich,
Dänemark
und
in
einem
geringeren
Umfang
in
Belgien
und
Spanien
(Haupterhebung)
zur
Verfügung.
Extensive
information
is
available
in
France,
Denmark,
and
to
a
lesser
extent,
in
Belgium
and
Spain
(main
survey).
EUbookshop v2
Die
Zuwanderung
in
die
EU
geht
mit
einer
Wanderungsbewegung
zwischen
verschiedenen
EUMitgliedstaaten
einher
allerdings
in
einem
wesentlich
geringeren
Umfang.
Inward
migration
has
been
accompanied
by
people
moving
between
Member
States
within
the
Union,
though
on
a
much
smaller
scale.
EUbookshop v2
Auch
im
verarbeitenden
Gewerbe
sind
frauendominierte
Sektoren
wie
das
Textil-
und
Bekleidungsgewerbe
gewöhnlich
in
einem
geringeren
Umfang
in
tarifvertragliche
Regelungen
integriert
bzw.
gewerkschaftlich
organisiert
als
männerdominierte
Branchen
wie
der
Maschinen-
und
Fahrzeugbau.
Within
manufacturing
there
is
also
a
tendency
for
femaledominated
sectors,
such
as
textiles
and
clothing,
to
be
less
extensively
covered
by
collective
bargaining
or
union
organisation
than
maledominated
sectors
such
as
engineering.
EUbookshop v2
Ausführlichen
Tagebucheinsatz
gibt
es
auch
für
viele
Posten
im
Vereinigten
Königreich
und
in
einem
geringeren
Umfang
in
Irland.
Extensive
use
of
the
diary
also
appears
for
many
items
in
the
United
Kingdom
and
to
a
lesser
extent
in
Ireland.
EUbookshop v2
Ausgaben
und
andere
Urlaubsaspekte
werden
in
Belgien,
Deutschland,
den
Niederlanden
und
in
Frankreich
gut
erfaßt
und
in
Dänemark
in
einem
geringeren
Umfang.
Expenditure
and
other
aspects
of
holidays
are
well
covered
in
Belgium,
Germany,
the
Netherlands
and
France,
and
to
a
lesser
extent
Denmark.
EUbookshop v2
Die
Haushaltssalden
Österreichs,
der
Bundesrepublik
Deutschland
und
Schwedens
dürften
sich
in
einem
etwas
geringeren
Umfang
ver
schlechtern,
als
es
der
Auswirkung
der
Erweiterung
entspricht.
As
a
result
of
the
whole
Agenda
2000
package,
of
the
five
Member
States
examined
in
this
section,
only
the
Netherlands
is
expected
to
experience
a
deterioration
of
its
net
balance,
between
1999
and
2006,
of
the
same
order
of
magnitude
as
that
mentioned
at
the
beginning
of
this
section
as
the
average
impact
of
enlargement
(about
0.15%
of
GNP).
EUbookshop v2
Die
erfindungsgemäße
korrosionshemmende
Beschichtung
kann
im
Laufe
der
Zeit
selbst
abgebaut
werden
bzw.
kann
die
von
ihr
abgedeckten
Bereiche
des
Implantats
nur
noch
in
einem
immer
geringeren
Umfang
schützen.
The
corrosion-inhibiting
coating
according
to
the
present
invention
may
itself
be
degraded
over
time,
or
is
able
to
provide
increasingly
less
protection
to
the
regions
of
the
implant
covered
by
the
coating.
EuroPat v2