Übersetzung für "In einem bestimmten verhältnis" in Englisch

Der Einzug verläuft in einem bestimmten Verhältnis zum Abnehmer synchron.
The intake occurs in synchronism and in a certain ratio with the doffing.
EuroPat v2

Die Dicke der Dichtungsscheibe soll in einem bestimmten Verhältnis zu ihrem Durchmesser stehen.
The thickness of the sealing disk is in a given ratio to the diameter thereof.
EuroPat v2

Die Abmessungen der Elektrode sollen dabei in einem bestimmten Verhältnis zueinander stehen.
Moreover, the dimensions of each electrode should be selected according to specific ratios.
EuroPat v2

Rührenergie und Zirkulationsenergie müssen in einem bestimmten Verhältnis eingestellt werden.
Stirring energy and circulation energy must he kept within a certain proportion.
EuroPat v2

Unter den Stapel in einem bestimmten Verhältnis von Vorteil ist.
Taking the stack in a particular ratio is beneficial .
ParaCrawl v7.1

Stehen Gebühren, Preise und Leistungen in einem bestimmten Verhältnis?
Are the fees, prices and services in proper proportion to one another?
ParaCrawl v7.1

Auftritt und Steigung stehen in einem bestimmten Verhältnis zum Schrittmaß des Menschen.
Appearance and slope are in a certain relation to the pace of the people.
ParaCrawl v7.1

Der eingesteuerte Bremsdruck steht in einem bestimmten Verhältnis zum Steuerdruck in der Bremsleitung.
The input brake pressure is at a defined ratio to the control pressure in the brake line.
EuroPat v2

Zu teilen ein Winkel in einem bestimmten Verhältnis.
To divide an angle in a given ratio.
ParaCrawl v7.1

In gesunden Zellen liegen solche Varianten in einem bestimmten Verhältnis vor.
In healthy cells, such variants are present in a characteristic ratio.
ParaCrawl v7.1

Schließen Sie alle eingehenden Zutaten in einem bestimmten Verhältnis ergibt eine beeindruckende Wirkung!
The combination of all incoming ingredients in special proportions gives an amazing effect!
ParaCrawl v7.1

Sie müssen nicht in einem bestimmten Verhältnis verdünnt werden...
They do not need to be diluted in a certain proportion...
ParaCrawl v7.1

Diese Rhythmen stehen in einem ganz bestimmten zahlenmässigen Verhältnis zueinander.
These rhythms are all linked as part of a very specific ratio.
ParaCrawl v7.1

Beide Extrakte werden, je nach Wunsch des Verbrauchers, in einem bestimmten Verhältnis vermischt.
The two extracts are mixed in a predetermined ratio in accordance with the consumer's wishes.
EuroPat v2

Diese Geschwindigkeiten stehen in einem bestimmten Verhältnis zueinander, die der gewünschten Beutellänge entspricht.
These speeds are in a specific relationship with one another, which relationship corresponds with the desired bag length.
EuroPat v2

Durch Vermischen der beiden Lösungen in einem bestimmten Verhältnis wird die gebrauchsfertige Zubereitung erhal­ten.
The formulation ready for use is obtained by mixing the two solutions in a defined ratio.
EuroPat v2

Das Molverhältnis von Dicarbonsäure zu Verbindungen der Formel II wird in einem bestimmten Verhältnis variiert.
The molar ratio of dicarboxylic acid to compounds of the formula II is varied within a specific ratio.
EuroPat v2

Die Produktion von Düngemitteln aus Torf auf der Parzelle erfolgt in einem bestimmten Verhältnis.
Production of fertilizer from peat on the plot is carried out in a certain ratio.
ParaCrawl v7.1

Die höchsten und niedrigsten Einkommen auf der Erde stehen in einem bestimmten Verhältnis zueinander.
The highest and the lowest income has a ratio a factor.
ParaCrawl v7.1

Alle Gase wurden dann in einem bestimmten Verhältnis zugleich dosiert und durch den Reaktorraum geleitet.
All gases were then metered in simultaneously in a certain ratio and passed through the reactor chamber.
EuroPat v2

Es ist weiterhin vorteilhaft, Purin bzw. Purinderivate und Biochinone in einem bestimmten Verhältnis zueinander einzusetzen.
It is also advantageous to use purine or purine derivatives and bioquinones in a particular ratio to one another.
EuroPat v2

Anschließen wird der Katalysator in einem bestimmten Mol-Verhältnis mit einer geeigneten Menge Lösungsmittel vermischt.
The catalyst is then mixed in a certain molar ratio with a suitable amount of solvent.
EuroPat v2

Diese wird im Allgemeinen in einem bestimmten Verhältnis zu der zu dämpfenden Schwingungsfrequenz eingestellt.
The latter is usually set to a specific proportion of the vibration frequency to be damped.
EuroPat v2

Weitere Monomere sind lineare und verzweigte Acrylsäureester, die in einem bestimmten Verhältnis zueinander vorliegen.
Further monomers are linear and branched acrylic esters, and are present in a defined ratio to one another.
EuroPat v2

In einem bestimmten Verhältnis zum Füllungsgrad der Kupplung gelangt das Betriebsmittel vom Arbeitsraum in den Stauraum.
The operating medium is fed from the operating chamber into the accumulation chamber at a certain ratio to the fill degree of the clutch.
EuroPat v2

Die beiden Gase wurden nun in einem bestimmten Verhältnis zugleich dosiert und durch den Reaktorraum geleitet.
The two gases were then metered in simultaneously in a certain ratio and passed through the reactor chamber.
EuroPat v2

Bekanntlich muß die Länge einer Antenne in einem bestimmten Verhältnis zur Wellenlänge der Funkwellen stehen.
As is commonly known, the length of an antenna has to be in a certain ratio to the wavelength of the radio waves.
EuroPat v2