Übersetzung für "In diesem zusammenhang ist" in Englisch

In diesem Zusammenhang ist Innovation eine Notwendigkeit, aber vor allem eine Priorität.
In this context, innovation is a necessity but, above all, it is a priority.
Europarl v8

Das Votum des Europäischen Parlaments in diesem Zusammenhang ist in zweifacher Hinsicht schockierend.
Parliament's vote on this is doubly shocking.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist die Rolle der Union nach wie vor schlichtweg kläglich.
The role of the European Union in this matter is quite frankly regrettable.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist die Entschließung des Parlaments äußerst wichtig.
In this context the resolution from the European Parliament is very important.
Europarl v8

Die größte Bedrohung in diesem Zusammenhang ist die Armut.
Poverty is the real threat here.
Europarl v8

Meine persönliche Meinung in diesem Zusammenhang ist leider nicht von Interesse.
Unfortunately my personal view in this regard is of no significance.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist die Behandlung von zwei Situationen zu regeln.
Provisions have to be made in this context with regard to two situations.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist starkes Handeln seitens der EU entscheidend.
In this context, the very strong work of the EU is vital.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist die Intensivierung der EULEX-Mission ebenso von Bedeutung.
The strengthening of the EULEX is also important in this regard.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist mehr Innovation erforderlich.
More innovation is needed in this regard.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist zum Beispiel oft über Italien gesprochen worden.
Italy has often been discussed in relation to this subject.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist der Vorschlag über die Kennzeichnung wirklich nur eine Mindestmaßnahme.
In this context, the labelling motion is only a minimal measure.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist lediglich auf die einschlägigen Bestimmungen der Haushaltsordnung zu verweisen.
For this, a reference to the general Financial Regulation will suffice.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist die Überprüfung der Nachbarschaftspolitik absolut unumgänglich.
In this context, the review of the Neighbourhood Policy is absolutely necessary.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist unser "Vulnerability FLEX"Instrument von besonderer Bedeutung.
In this context our 'Vulnerability FLEX' instrument is of particular relevance.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist der Bericht zu begrüßen.
This report is welcome in this context.
Europarl v8

Die politische Unterstützung in diesem Zusammenhang ist sicherlich sehr wichtig.
Political support for this is, of course, very important.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist die Statistik äußerst nützlich, anwendbar und notwendig.
In this connection statistics are immensely beneficial, usable and necessary.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist es sehr viel besser, extrem vorsichtig zu verfahren.
In this context it is much better to be ultra cautious.
Europarl v8

Besonders wichtig in diesem Zusammenhang ist die Behandlung des Mittelstandes.
In this context, the treatment of small and medium-sized enterprises is especially important.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist ein kohärentes und effizientes europäisches Patentrecht ein wesentliches Element.
A coherent and effective Community system of patent protection is a vital element in this context.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist Artikel 27 in der allgemeinen Richtlinie besonders wichtig.
Article 27 is particularly important in the general directive in that respect.
Europarl v8

Wir denken, dass diese Angelegenheit in diesem Zusammenhang zu behandeln ist.
We also feel that this is the context in which this matter should be addressed.
Europarl v8

Das wichtigste Thema in diesem Zusammenhang ist für uns die 'Ein China'-Politik.
The most important issue for us in this context is the One China policy.
Europarl v8

Das erste in diesem Zusammenhang ist die Unterstützung des sozialen Dialogs.
In this context, the first is support for the social dialogue.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist daher ein Beschluss wie dieser offenbar nicht gerechtfertigt.
In this context, therefore, a decision such as this does not seem justified.
Europarl v8

Aber auch in diesem Zusammenhang ist Ehrlichkeit gefragt.
But also in this respect, intellectual honesty must be demonstrated.
Europarl v8

In genau diesem Zusammenhang ist unsere Polizeikultur zu sehen.
This connects exactly to our culture of policing.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist eine Reihe von Änderungsanträgen der ELDR-Fraktion zu begrüßen.
To this end, the series of amendments from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party is to be welcomed.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist diese Veränderung zu sehen.
It is in this context that this change should be seen.
Europarl v8