Übersetzung für "In diesem zusammenhang" in Englisch
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
drei
Dokumente
erwähnen:
In
this
context,
I
should
like
to
mention
the
following
three
documents:
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wirft
aber
der
kürzlich
behandelte
Grundrechtsbericht
einiges
an
Problemen
auf.
However,
the
recent
report
on
fundamental
human
rights
presents
a
few
problems
in
this
respect.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
auf
Folgendes
hinweisen:
I
should
like
to
point
out
the
following
in
this
connection:
Europarl v8
Was
wurde
in
diesem
Zusammenhang
bisher
getan
und
welche
weiteren
Aktionen
werden
geplant?
In
this
connection,
what
actions
have
been
taken
to
date
and
what
further
actions
are
being
planned?
Europarl v8
Die
Donauregion
und
die
Schwarzmeerregion
wurden
in
diesem
Zusammenhang
genannt.
The
Danube
region
and
the
Black
Sea
region
have
been
mentioned
in
this
connection.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
einen
Bericht
zum
Fortschritt
in
diesem
Zusammenhang
erstellen.
The
Commission
will
report
on
the
progress
that
has
been
made
in
this
regard.
Europarl v8
Konsequenz
ist
in
diesem
Zusammenhang
der
Dreh-
und
Angelpunkt.
Consistency
is
pivotal
in
this
connection.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
gerne
folgende
Kommentare
anbringen.
In
this
context,
I
would
like
to
make
the
following
comments.
Europarl v8
Ich
möchte
in
diesem
Zusammenhang
jedoch
auf
Eines
hinweisen.
I
should
like
to
make
one
observation
in
this
connection,
however.
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
müssen
in
diesem
Zusammenhang
durchgeführt
werden?
Which
measures
must
be
implemented
in
this
context?
Europarl v8
Ich
möchte
in
diesem
Zusammenhang
auch
das
Schlagwort
der
legislativen
Exzellenz
erwähnen.
In
this
context,
I
would
also
like
to
mention
the
slogan
of
legislative
excellence.
Europarl v8
Dies
bezieht
sich
in
diesem
Zusammenhang
auch
auf
die
Kohlenwasserstoffextraktion.
That
includes
hydrocarbon
extraction
in
that
context.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wurde
mein
Bericht
über
den
Jahresbericht
2008
der
EZB
entworfen.
My
report
on
the
ECB's
2008
annual
report
was
drafted
in
this
context.
Europarl v8
Außerdem
stellt
sich
für
mich
natürlich
in
diesem
Zusammenhang
die
Frage
der
Verantwortung.
In
addition,
for
me,
the
question
of
responsibility
also
quite
naturally
arises
in
this
connection.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
benötigen
wir
also
eine
wirkliche
Zusammenarbeit.
So,
we
need
genuine
cooperation
and
support
in
that.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
müssen
wir
Mietern
von
Sozialwohnungen
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
Special
attention
must
be
paid
to
the
tenants
of
social
housing
in
this
connection.
Europarl v8
Die
Handelspolitik
muss
in
diesem
Zusammenhang
ihren
Beitrag
leisten.
Trade
policies
must
play
their
part
in
this
context.
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
plant
die
Kommission
in
diesem
Zusammenhang?
What
action
will
the
Commission
be
taking
in
this
connection?
Europarl v8
Was
genau
denkt
man
in
diesem
Zusammenhang?
What
is
the
precise
thinking
in
this
respect?
Europarl v8
Oft
wird
in
diesem
Zusammenhang
von
sogenannter
ehrbezogener
Gewalt
gesprochen.
Honour-related
violence
is
a
key
concept
in
this
context.
Europarl v8
Wir
warten
mit
Interesse
auf
das
Ergebnis
der
öffentlichen
Anhörung
in
diesem
Zusammenhang.
We
look
forward
with
interest
to
the
outcome
of
the
public
consultation
in
relation
to
this.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
auf
zwei
Aspekte
zu
sprechen
kommen.
In
this
context,
I
would
like
to
raise
two
issues.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ist
Innovation
eine
Notwendigkeit,
aber
vor
allem
eine
Priorität.
In
this
context,
innovation
is
a
necessity
but,
above
all,
it
is
a
priority.
Europarl v8
Was
wird
in
diesem
Zusammenhang
geschehen?
What
is
going
to
happen
about
this?
Europarl v8
Auch
in
diesem
Zusammenhang
wird
diese
Abstimmung
hilfreich
sein.
This
vote
will
also
help
in
that
regard.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
einige
meines
Erachtens
sehr
wichtige
Punkte
hervorheben.
In
this
context,
I
think
it
is
important
to
highlight
a
number
of
points.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
Schweden
in
diesem
Zusammenhang
helfen
könnte.
I
believe
that
Sweden
would
be
able
to
help
in
this
connection.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
Herrn
Van
de
Broek
eine
Frage
stellen.
In
this
regard
I
would
like
to
put
a
question
to
the
Commissioner.
Europarl v8