Übersetzung für "In diesem zusammenhang sind" in Englisch

Die in diesem Zusammenhang unternommenen Maßnahmen sind jedoch von großem Interesse.
Even so, the action undertaken in this context is of considerable interest.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind Anpassungsmaßnahmen erforderlich.
Adaptation measures are required in this regard.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind auch diverse "Card"Überlegungen abzulehnen.
In this connection, the various 'cards' that are being considered should also be rejected.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind die Entscheidungen der britischen Regierung natürlich eine Katastrophe.
In this context, the decisions of the British government are clearly catastrophic.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind Entwicklung und Wettbewerbsfähigkeit der kleinen und mittleren Unternehmen wesentlich.
In this context development and competitiveness of the small and medium-sized enterprises is essential.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind separate, dauerhafte Strukturen eingeführt worden.
In this connection, separate, permanent structures have been put in place.
Europarl v8

Es ist kein Zufall, dass in diesem Zusammenhang alle gleich sind.
It is no coincidence that all are the same in this respect.
Europarl v8

Deshalb ein paar Punkte, die in diesem Zusammenhang von Bedeutung sind.
Let me now raise a number of points which have an important bearing on this debate.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind wir in der Slowakei ansässigen Ungarn nicht gänzlich zufrieden.
Unfortunately, in this area we Hungarians of Slovakia cannot be entirely satisfied.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind europäische Rechtsvorschriften dringend erforderlich.
It is against this background that European legislation is vital.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind meines Erachtens zwei Dinge unverzüglich in Angriff zu nehmen.
In this connection, I believe there are two things which must happen with immediate effect.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind die Entwicklungsländer besonders gefährdet.
The developing countries are particularly vulnerable.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind die jüngsten Referenden zum Verfassungsvertrag als eindeutige Warnung aufzufassen.
In this respect recent referendums on the constitutional treaty have been a harsh wake-up call.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind meiner Meinung nach zwei Aspekte hervorhebenswert.
I would like to point out two aspects I believe important in this field.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind insbesondere die Mikrofinanzierungsprogramme der EBWE hervorzuheben.
The EBRD's micro-financing projects deserve particular mention in this context.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind zahlreiche Verhandlungen zu erwähnen.
We are looking at several negotiations in this context.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind tief greifende Reformen des internationalen Finanzsystems dringend erforderlich.
Wide-ranging reforms of international finance are therefore essential.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind internationale Maßnahmen zur Unterstützung der Kongolesen dringend nötig.
In this context, international action in support of the Congolese is very much needed.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind vordringliche Maßnahmen mit folgenden Zielen zu ergreifen:
In this context, urgent action should be taken to achieve:
MultiUN v1

Weitere Nebenwirkungen, die in diesem Zusammenhang beobachtet wurden, sind:
Other side-effects seen in this setting are the following:
ELRC_2682 v1

Rechtsmittel in diesem Zusammenhang sind gegen die Kommission zu richten.
Any appeal in these areas shall be made against the Commission as such.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Zusammenhang sind folgende Bedingungen von größter Bedeutung:
In this context, the following conditions are of paramount importance:
MultiUN v1

Besondere Probleme in diesem Zusammenhang sind nicht bekannt.
Specific problems due to this system are not known.
TildeMODEL v2018

Besonders relevante Rechtsvorschriften in diesem Zusammenhang sind:
Legal provisions of particular relevance are:
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sind bei der Kommission mehrere Stellungnahmen von Beteiligten eingegangen.
As regards the comment from an interested party that silica sand that is a by-product of china clay extraction has always been used as a source of aggregate in Cornwall and the exemption does not reduce the extraction of freshly quarries sand, the UK authorities verified and provided partial sand sales for Devon and Cornwall and showed that they could not attribute any of the production to by-products of china clay extraction.
DGT v2019

Weitere Informationen in diesem Zusammenhang sind Quelle (8) zu entnehmen.
Careful consideration should be given to the inclusion of a pH buffer in the test medium (MOPS (4-morpholinepropane sulphonic acid, CAS No: 1132-61-2) in L. minor medium and NaHCO3 in L. gibba medium) when it is suspected that it might react with the test chemical and influence the expression of its toxicity.
DGT v2019

Die Hauptinstrumente der EU in diesem Zusammenhang sind die Strukturfonds.
The main EU instruments in this context are the Structural Funds.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sind Fragen der Ausbildung und Umschulung von großer Bedeutung.
In this context, questions of training and retraining are of great importance.
TildeMODEL v2018