Übersetzung für "In diesem zusammenhang sind" in Englisch
Die
in
diesem
Zusammenhang
unternommenen
Maßnahmen
sind
jedoch
von
großem
Interesse.
Even
so,
the
action
undertaken
in
this
context
is
of
considerable
interest.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
Anpassungsmaßnahmen
erforderlich.
Adaptation
measures
are
required
in
this
regard.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
auch
diverse
"Card"Überlegungen
abzulehnen.
In
this
connection,
the
various
'cards'
that
are
being
considered
should
also
be
rejected.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
die
Entscheidungen
der
britischen
Regierung
natürlich
eine
Katastrophe.
In
this
context,
the
decisions
of
the
British
government
are
clearly
catastrophic.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
Entwicklung
und
Wettbewerbsfähigkeit
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
wesentlich.
In
this
context
development
and
competitiveness
of
the
small
and
medium-sized
enterprises
is
essential.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
separate,
dauerhafte
Strukturen
eingeführt
worden.
In
this
connection,
separate,
permanent
structures
have
been
put
in
place.
Europarl v8
Es
ist
kein
Zufall,
dass
in
diesem
Zusammenhang
alle
gleich
sind.
It
is
no
coincidence
that
all
are
the
same
in
this
respect.
Europarl v8
Deshalb
ein
paar
Punkte,
die
in
diesem
Zusammenhang
von
Bedeutung
sind.
Let
me
now
raise
a
number
of
points
which
have
an
important
bearing
on
this
debate.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
wir
in
der
Slowakei
ansässigen
Ungarn
nicht
gänzlich
zufrieden.
Unfortunately,
in
this
area
we
Hungarians
of
Slovakia
cannot
be
entirely
satisfied.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
europäische
Rechtsvorschriften
dringend
erforderlich.
It
is
against
this
background
that
European
legislation
is
vital.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
meines
Erachtens
zwei
Dinge
unverzüglich
in
Angriff
zu
nehmen.
In
this
connection,
I
believe
there
are
two
things
which
must
happen
with
immediate
effect.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
die
Entwicklungsländer
besonders
gefährdet.
The
developing
countries
are
particularly
vulnerable.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
die
jüngsten
Referenden
zum
Verfassungsvertrag
als
eindeutige
Warnung
aufzufassen.
In
this
respect
recent
referendums
on
the
constitutional
treaty
have
been
a
harsh
wake-up
call.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
meiner
Meinung
nach
zwei
Aspekte
hervorhebenswert.
I
would
like
to
point
out
two
aspects
I
believe
important
in
this
field.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
insbesondere
die
Mikrofinanzierungsprogramme
der
EBWE
hervorzuheben.
The
EBRD's
micro-financing
projects
deserve
particular
mention
in
this
context.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
zahlreiche
Verhandlungen
zu
erwähnen.
We
are
looking
at
several
negotiations
in
this
context.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
tief
greifende
Reformen
des
internationalen
Finanzsystems
dringend
erforderlich.
Wide-ranging
reforms
of
international
finance
are
therefore
essential.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
internationale
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Kongolesen
dringend
nötig.
In
this
context,
international
action
in
support
of
the
Congolese
is
very
much
needed.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
vordringliche
Maßnahmen
mit
folgenden
Zielen
zu
ergreifen:
In
this
context,
urgent
action
should
be
taken
to
achieve:
MultiUN v1
Weitere
Nebenwirkungen,
die
in
diesem
Zusammenhang
beobachtet
wurden,
sind:
Other
side-effects
seen
in
this
setting
are
the
following:
ELRC_2682 v1
Rechtsmittel
in
diesem
Zusammenhang
sind
gegen
die
Kommission
zu
richten.
Any
appeal
in
these
areas
shall
be
made
against
the
Commission
as
such.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Zusammenhang
sind
folgende
Bedingungen
von
größter
Bedeutung:
In
this
context,
the
following
conditions
are
of
paramount
importance:
MultiUN v1
Besondere
Probleme
in
diesem
Zusammenhang
sind
nicht
bekannt.
Specific
problems
due
to
this
system
are
not
known.
TildeMODEL v2018
Besonders
relevante
Rechtsvorschriften
in
diesem
Zusammenhang
sind:
Legal
provisions
of
particular
relevance
are:
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sind
bei
der
Kommission
mehrere
Stellungnahmen
von
Beteiligten
eingegangen.
As
regards
the
comment
from
an
interested
party
that
silica
sand
that
is
a
by-product
of
china
clay
extraction
has
always
been
used
as
a
source
of
aggregate
in
Cornwall
and
the
exemption
does
not
reduce
the
extraction
of
freshly
quarries
sand,
the
UK
authorities
verified
and
provided
partial
sand
sales
for
Devon
and
Cornwall
and
showed
that
they
could
not
attribute
any
of
the
production
to
by-products
of
china
clay
extraction.
DGT v2019
Weitere
Informationen
in
diesem
Zusammenhang
sind
Quelle
(8)
zu
entnehmen.
Careful
consideration
should
be
given
to
the
inclusion
of
a
pH
buffer
in
the
test
medium
(MOPS
(4-morpholinepropane
sulphonic
acid,
CAS
No:
1132-61-2)
in
L.
minor
medium
and
NaHCO3
in
L.
gibba
medium)
when
it
is
suspected
that
it
might
react
with
the
test
chemical
and
influence
the
expression
of
its
toxicity.
DGT v2019
Die
Hauptinstrumente
der
EU
in
diesem
Zusammenhang
sind
die
Strukturfonds.
The
main
EU
instruments
in
this
context
are
the
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sind
Fragen
der
Ausbildung
und
Umschulung
von
großer
Bedeutung.
In
this
context,
questions
of
training
and
retraining
are
of
great
importance.
TildeMODEL v2018