Übersetzung für "In diesem zusammenhang wird" in Englisch
Auch
in
diesem
Zusammenhang
wird
diese
Abstimmung
hilfreich
sein.
This
vote
will
also
help
in
that
regard.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
die
Vereinbarung
über
Europol
ein
wichtiges
Werkzeug
sein.
The
Europol
Convention
will
be
an
important
tool
in
this
connection.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
der
Gemeinsame
Standpunkt
zwei
vorrangigen
Zielen
gerecht.
In
this
light,
the
common
position
meets
two
important
objectives.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
insbesondere
den
Kriterien
gemäß
Anhang
II
Rechnung
getragen.
In
particular
in
this
context,
the
criteria
set
out
in
Annex
II
shall
be
taken
into
account.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
wird
man
jedoch
die
Landfrage
behandeln
müssen.
In
this
context,
however,
the
question
of
land
will
have
to
be
negotiated.
Europarl v8
Die
eine
oder
andere
Verbesserung
in
diesem
Zusammenhang
wird
der
Vertragsänderung
bedürfen.
Some
of
the
improvements
here
will
require
a
revision
of
the
Treaty.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
die
lokale
Dimension
interessant.
This
is
where
the
local
dimension
comes
in.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
natürlich
auch
das
Parlament
eine
aktive
Rolle
spielen.
In
this
context,
Parliament
will
naturally
also
have
an
active
role.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
häufig
die
Verschlüsselung
erwähnt.
Encryption
has
been
mentioned
here
often.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
der
Europäische
Rat
eine
Erklärung
zur
Globalisierung
verabschieden.
In
this
context,
the
European
Council
will
adopt
a
Declaration
on
Globalisation.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
der
Idee
einer
"Grünen
Telefonnummer
"
nachgegangen.
The
idea
of
a
'green
number'
will
be
examined
within
this
context.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
das
Parlament
auch
mit
dem
Rat
gleichgestellt.
Furthermore,
Parliament
is
treated
as
the
Council’s
equal
in
this
respect.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
auch
auf
das
Parlament
eine
sehr
wichtige
Rolle
zukommen.
Parliament
will
also
have
a
very
important
role
to
play
in
this
context.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
er
oft
zusammen
mit
Edward
Walter
Maunder
erwähnt.
In
this
regard
he
is
often
mentioned
together
with
Edward
Maunder.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Zusammenhang
wird
in
dem
Bericht
Folgendes
berücksichtigt:
In
this
context
the
report
shall
take
into
account:
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Zusammenhang
wird
auch
von
Hartgips
gesprochen.
It
is
also
used
in
ameliorating
high-sodium
soils.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Zusammenhang
wird
die
Gemeinschaft
die
folgenden
vorrangigen
Ziele
verfolgen:
The
Community
shall
give
priority
to
pursuing
the
following
aims:
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Zusammenhang
wird
oft
die
Bezeichnung
Public
Private
Partnership
verwendet.
They
end
up
in
form
of
periodical
payment
to
the
government
for
the
use
of
the
infrastructure.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Zusammenhang
wird
der
Gebrauch
des
Begriffes
durch
die
Fundamentalisten
weithin
abgelehnt.
In
this
context,
there
is
widespread
rejection
of
the
fundamentalists’
use
of
the
term.
News-Commentary v14
In
diesem
Zusammenhang
wird
RIO
auch
oft
als
AvantProg
bezeichnet.
R?R
became
a
"virtual"
RIO,
and
"...
is
part
of
the
continuing
legacy
of
RIO".
Wikipedia v1.0
In
diesem
Zusammenhang
wird
auf
die
Würdigung
in
Abschnitt 8.5
verwiesen.
Additional
information
was
requested
by
letter
of
15
October
2001,
to
which
the
Austrian
authorities
replied
by
letter
of
7
November
2001.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
wird
dem
Schutz
der
Anleger
besondere
Beachtung
gewidmet.
Specifically
for
binary
options
offered
with
continual
two-way
pricing,
as
the
provider
will
need
to
offer
pricing
allowing
them
to
make
an
expected
profit,
the
provision
of
this
pricing
cannot
improve
expected
returns
for
the
investor.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
wird
auf
verschiedene
Studien
zur
Wirtschaftslage
Bezug
genommen.
In
this
respect,
reference
is
made
to
various
economic
studies.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
wird
der
Unterstützung
für
KMU
eine
besondere
Bedeutung
beigemessen.
In
this
context,
particular
emphasis
has
been
put
on
support
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wird
die
Herausforderung
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
Betracht
gezogen.
In
this
context,
the
challenges
posed
by
sustainable
development
will
also
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wird
auch
der
Begriff
multimodaler
Verkehr
verwendet.
The
general
term
to
express
that
kind
of
combinations
is
"multimodal".
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wird
auf
das
Problem
des
rückläufigen
Sozialkapitals
verwiesen.
In
this
regard
the
problem
of
a
decline
of
social
capital
is
noted.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wird
den
am
PCI-Prozess
beteiligten
Regionalgruppen
eine
wichtige
Rolle
zukommen.
The
Regional
Groups
involved
in
the
PCI
process
will
have
an
important
role
to
play
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wird
der
Agentur
keine
Entscheidungsbefugnis
übertragen.
No
decision-making
power
in
this
regard
is
transferred
to
the
Agency.
TildeMODEL v2018