Übersetzung für "In die quere kommen" in Englisch
Wir
lassen
die
Politik
nie
unserer
Freundschaft
in
die
Quere
kommen.
We've
never
let
politics
get
in
the
way
of
our
friendship.
Tatoeba v2021-03-10
Trotz
seiner
Bemühungen
konnte
er
Kaito
Kid
bisher
nicht
in
die
Quere
kommen.
He
believes
that
Kaito
is
the
Kaito
Kid
but
lacks
the
evidence.
Wikipedia v1.0
Solange
uns
die
Opportunisten
nicht
in
die
Quere
kommen...
The
people're
with
us,
we'll
win
If
the
fencesitters
don't
get
in
our
way
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
wir
dabei
Endicott
in
die
Quere
kommen?
Even
if
we
have
to
step
on
Endicott's
toes?
OpenSubtitles v2018
General
Peterson
will
ich
nicht
in
die
Quere
kommen.
I
don't
want
to
tangle
with
General
Peterson.
OpenSubtitles v2018
Steigen
wir
ein,
ehe
uns
die
beiden
Plagegeister
in
die
Quere
kommen.
Let's
get
on
that
plane
before
we
get
tangled
up
with
those
pests.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
euch
nicht
in
die
Quere
kommen.
I
don't
want
to
get
in
your
way.
OpenSubtitles v2018
Damit
wir
Ihren
Schmugglerfreunden
nicht
in
die
Quere
kommen.
To
see
us
out
of
the
way
of
your
smuggling
friends.
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
zu,
dass
dir
deine
Gefühle
in
die
Quere
kommen.
You're
letting
your
emotions
get
in
the
way.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
wollte
dir
nicht
in
die
Quere
kommen.
Sorry,
man.
I
didn't
mean
to
get
in
your
way.
OpenSubtitles v2018
Wage
dich
ja
nicht
mir
noch
einmal
in
die
Quere
zu
kommen...
You
get
in
my
way
again...
OpenSubtitles v2018
Erinnern
Sie
mich
daran,
Ihnen
nie
in
die
Quere
zu
kommen.
Wasn't
anyone
on
my
team.
They
were
tortured
for
days!
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
mir
nicht
in
die
Quere
kommen.
Look,
I
told
you
to
stay
out
of
my
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
ihm
nicht
in
die
Quere
kommen.
Oh,
well,
maybe
I
should
leave.
I
don't
want
to
show
him
up.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
lasse
der
Wahrheit
nie
Genauigkeit
in
die
Quere
kommen.
And
I
never
let
accuracy
get
in
the
way
of
truth
if
I
don't
want
it
to.
OpenSubtitles v2018
Einigt
euch
doch
einfach,
euch
nicht
in
die
Quere
zu
kommen.
Look,
why
don't
you
both
just
agree
to
stay
out
of
each
other's
way?
OpenSubtitles v2018
Niemand
sollte
ihr
in
die
Quere
kommen.
She
didn't
want
anyone
to
get
in
her
way.
OpenSubtitles v2018
Ihr
solltet
mir
nicht
in
die
Quere
kommen.
I
warned
you
not
to
cross
me
OpenSubtitles v2018
Das
passiert
denen,
die
mir
und
Petyr
in
die
Quere
kommen.
That's
what
happens
to
people
who
stand
between
Petyr
and
me.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
mir
nicht
in
die
Quere
kommen.
You
need
to
stay
out
of
my
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche,
ich
werde
dir
nicht
in
die
Quere
kommen.
I
promise
I'll
stay
out
of
your
hair.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
Nick
Ford
wirklich
nicht
in
die
Quere
kommen.
You
really
don't
want
to
cross
Nick
Ford.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
deinem
nicht
länger
in
die
Quere
kommen.
I
will
no
longer
stand
in
the
way
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
entschlossen,
mir
irgendwie
in
die
Quere
zu
kommen.
You
people
are
determined
to
try
and
get
in
my
way
somehow.
OpenSubtitles v2018