Übersetzung für "In die quere kommen" in Englisch

Wir lassen die Politik nie unserer Freundschaft in die Quere kommen.
We've never let politics get in the way of our friendship.
Tatoeba v2021-03-10

Trotz seiner Bemühungen konnte er Kaito Kid bisher nicht in die Quere kommen.
He believes that Kaito is the Kaito Kid but lacks the evidence.
Wikipedia v1.0

Solange uns die Opportunisten nicht in die Quere kommen...
The people're with us, we'll win If the fencesitters don't get in our way
OpenSubtitles v2018

Auch wenn wir dabei Endicott in die Quere kommen?
Even if we have to step on Endicott's toes?
OpenSubtitles v2018

General Peterson will ich nicht in die Quere kommen.
I don't want to tangle with General Peterson.
OpenSubtitles v2018

Steigen wir ein, ehe uns die beiden Plagegeister in die Quere kommen.
Let's get on that plane before we get tangled up with those pests.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte euch nicht in die Quere kommen.
I don't want to get in your way.
OpenSubtitles v2018

Damit wir Ihren Schmugglerfreunden nicht in die Quere kommen.
To see us out of the way of your smuggling friends.
OpenSubtitles v2018

Du lässt zu, dass dir deine Gefühle in die Quere kommen.
You're letting your emotions get in the way.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich wollte dir nicht in die Quere kommen.
Sorry, man. I didn't mean to get in your way.
OpenSubtitles v2018

Wage dich ja nicht mir noch einmal in die Quere zu kommen...
You get in my way again...
OpenSubtitles v2018

Erinnern Sie mich daran, Ihnen nie in die Quere zu kommen.
Wasn't anyone on my team. They were tortured for days!
OpenSubtitles v2018

Du solltest mir nicht in die Quere kommen.
Look, I told you to stay out of my way.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte ihm nicht in die Quere kommen.
Oh, well, maybe I should leave. I don't want to show him up.
OpenSubtitles v2018

Und ich lasse der Wahrheit nie Genauigkeit in die Quere kommen.
And I never let accuracy get in the way of truth if I don't want it to.
OpenSubtitles v2018

Einigt euch doch einfach, euch nicht in die Quere zu kommen.
Look, why don't you both just agree to stay out of each other's way?
OpenSubtitles v2018

Niemand sollte ihr in die Quere kommen.
She didn't want anyone to get in her way.
OpenSubtitles v2018

Ihr solltet mir nicht in die Quere kommen.
I warned you not to cross me
OpenSubtitles v2018

Das passiert denen, die mir und Petyr in die Quere kommen.
That's what happens to people who stand between Petyr and me.
OpenSubtitles v2018

Du sollst mir nicht in die Quere kommen.
You need to stay out of my way.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche, ich werde dir nicht in die Quere kommen.
I promise I'll stay out of your hair.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen Nick Ford wirklich nicht in die Quere kommen.
You really don't want to cross Nick Ford.
OpenSubtitles v2018

Ich will deinem nicht länger in die Quere kommen.
I will no longer stand in the way of yours.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid entschlossen, mir irgendwie in die Quere zu kommen.
You people are determined to try and get in my way somehow.
OpenSubtitles v2018