Übersetzung für "In der regel werden" in Englisch
In
der
Regel
werden
viele
Vorschläge
des
Parlaments
von
der
Kommission
lapidar
abgelehnt.
What
generally
happens
is
that
many
of
Parliament's
proposals
are
turned
down
flat
by
the
Commission.
Europarl v8
Im
Bereich
der
Gesundheit
kann
ein
Schaden
in
der
Regel
nicht
ersetzt
werden.
But
when
it
comes
to
health,
the
damage
cannot
normally
be
made
good.
Europarl v8
In
der
Regel
werden
solche
Beschlüsse
erst
zu
Beginn
der
neuen
Mindestreserve-Erfüllungsperiode
wirksam
.
Usually
such
decisions
become
effective
only
from
the
beginning
of
the
new
reserve
maintenance
period
.
ECB v1
In
der
Regel
werden
Verrichtungsboxen
durch
sanitäre
Einrichtungen
für
die
Prostituierten
ergänzt.
Generally
facilities
are
designed
so
that
the
driver
cannot
exit
the
vehicle
after
pulling
into
the
structure,
but
the
prostitute
can.
Wikipedia v1.0
In
der
Regel
werden
in
Deutschland
Reifen
nur
einmal
runderneuert.
Modern
tires
have
steel
belts
built
in
to
prevent
this.
Wikipedia v1.0
In
der
Regel
werden
Symbole
(Buchstaben)
als
Eingabe
benutzt.
As
a
rule
the
input
are
symbols
(characters);
actions
are
not
used.
Wikipedia v1.0
In
der
Regel
werden
einige
tausend
Bilder
zur
Optimierung
des
Algorithmus
benötigt.
Normally
a
few
thousand
images
are
required
to
optimize
the
algorithm.
Wikipedia v1.0
In
der
Regel
werden
Betriebsaufwendungen
bei
Vertriebsunternehmen
mit
geringem
Risiko
als
Gewinnindikator
gewählt.
In
the
same
vein,
the
fact
that
Apple
Inc.
ensures
R & D
and
designs
marketing
campaigns
for
the
benefit
of
ASI
and
AOE
under
the
CSA
and
the
Marketing
Service
Agreement,
respectively,
impacts
the
overall
profitability
of
ASI
and
AOE,
but
it
is
not
pertinent
for
the
purposes
of
allocating
the
profit
recorded
by
ASI
and
AOE
between
their
head
offices
and
their
respective
Irish
branches.
DGT v2019
In
der
Regel
werden
zur
Feststellung
solcher
Merkmale
Messungen
mithilfe
von
Funkortungsgeräten
durchgeführt.
The
transport
and
traffic
telematics
device
category
covers
radio
devices
that
are
used
in
the
fields
of
transport
(road,
rail,
water
or
air,
depending
on
the
relevant
technical
restrictions),
traffic
management,
navigation,
mobility
management
and
in
intelligent
transport
systems
(ITS).
DGT v2019
In
der
Regel
werden
weibliche
Tiere
verwendet
(9).
Normally
females
are
used
(9).
DGT v2019
In
der
Regel
werden
weibliche
Tiere
verwendet
(7).
Normally
females
are
used
(7).
DGT v2019
In
der
Regel
werden
von
der
Agentur
keine
Daten
in
das
Register
eingegeben.
Normally,
the
Agency
shall
not
introduce
any
data
into
the
register.
DGT v2019
In
der
Regel
werden
solche
Beschlüsse
erst
zu
Beginn
der
neuen
Mindestreserve-Erfüllungsperiode
wirksam.
Usually
such
decisions
become
effective
only
from
the
beginning
of
the
new
reserve
maintenance
period.
DGT v2019
In
der
Regel
werden
solche
Beschlüsse
erst
zu
Beginn
der
nächsten
Mindestreserve-Erfüllungsperiode
wirksam.
Usually
such
decisions
become
effective
only
from
the
beginning
of
the
next
reserve
maintenance
period.
DGT v2019
In
der
Regel
werden
90
%
und
mehr
erhalten.
Usually,
90
%
or
more
is
obtained.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
werden
die
Kosten
von
den
Parteien
getragen.
As
a
general
rule,
the
cost
is
borne
by
the
parties.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
werden
die
Mittel
im
Rahmen
der
allgemeinen
Gesundheitsausgaben
bereitgestellt.
Funding
is
usually
provided
as
part
of
overall
health
spending.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
werden
die
Projekte
unmittelbar
von
den
Kommissionsdienststellen
verwaltet.
As
a
general
rule
projects
will
be
managed
directly
by
the
services
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
werden
lediglich
rund
90
%
der
theoretischen
Werte
erreicht.
Normally
only
approximately
90%
of
the
theoretical
values
are
obtained.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
werden
Normen
alle
fünf
Jahre
überarbeitet.
Standards
are
generally
reviewed
every
five
years.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
werden
nur
das
Subventionsäquivalent
und
die
Intensität
berücksichtigt.
In
general,
only
the
grant
equivalent
and
intensity
is
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
Ernennung
von
Gruppensachverständigen
sollte
in
der
Regel
begründet
werden.
As
a
general
rule,
reasons
should
be
given
for
the
appointment
of
experts
by
Groups.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
werden
von
den
Unternehmen
1
000
EUR
gefordert.
It
found
that
companies
were
typically
asked
to
pay
€1000.
TildeMODEL v2018
Wegen
Nichtbeantwortung
bestimmter
Fragen
fehlende
Daten
sollen
in
der
Regel
imputiert
werden.
Where
non-response
to
certain
questions
resulted
in
missing
data,
statistical
imputation
would
normally
be
applied.
TildeMODEL v2018
Zulassungen
nach
Absatz
3
sollen
in
der
Regel
befristet
werden.
Authorisations
granted
in
accordance
with
paragraph
3
shall
normally
be
subject
to
a
time-limit.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
werden
die
Gesamtkonzentrationen
im
Boden
gemessen.
In
general,
total
soil
concentrations
are
measured.
DGT v2019
In
der
Regel
werden
Verweilzeiten
zwischen
2
und
10
Tagen
gewählt.
Values
between
2
and
10
days
are
usually
chosen.
DGT v2019
In
der
Regel
werden
hierfür
keine
Gebühren
erhoben.
These
are
usually
free
of
charge.
EUbookshop v2
In
der
Regel
werden
Streikposten
am
Eingang
der
Betriebe
aufgestellt,
For
example,
by
law
or
by
contract,
periods
of
sickness,
accident
or
pregnancy
are
not
excluded
when
calculating
holiday
entitlement.
EUbookshop v2
In
der
Regel
werden
Tarifverträge
auf
unbegrenzte
Zeit
geschlossen.
As
a
rule,
contracts
are
signed
for
an
indefinite
period.
EUbookshop v2