Übersetzung für "In der fassung vom" in Englisch

In der aktuellen Fassung vom April 2017 enthält dieser folgenden Zusatz:
The current version as of April 2017, contains the following amendment:
ParaCrawl v7.1

In der aktuellen Fassung vom Dezember 2014 ist E.ON erneut vertreten.
E.ON is once again included in the current listing from December 2014.
ParaCrawl v7.1

In der portugiesischen Fassung ist vom BSP die Rede, in der englischen Fassung vom BIP.
The Portuguese version talks of the GNP whereas the English version talks about the GDP.
Europarl v8

Dies sollte jedoch auch in der endgültigen Fassung der vom Rat angenommenen Maßnahmen verwirklicht werden.
However, this should also be carried out for the final version of the measures adopted by the Council.
TildeMODEL v2018

In der Stellungnahme (Fassung vom 25. November 1991) sind folgende Änderungen vorzunehmen:
Corrections to the Section Opinion dated 25 November
TildeMODEL v2018

Die Geschäftsordnung in der Fassung vom 5. Juni 2000 ist in Anlage I wiedergegeben.
The Rules of Procedure, in the version of 5 June 2000, are given in Annex I.
EUbookshop v2

Die Rauhtiefe wird nach DIN 4768 (in der Fassung vom Oktober 1970) ermittelt.
The peak-to-valley height is determined according to DIN 4768 (in the October 1970 version).
EuroPat v2

Die Ziele für die Zusammensetzung des Aufsichtsrats in der Fassung vom August 2017 sind nachfolgend dargestellt.
The objectives of the Supervisory Board for its composition in the version dated August 2017 are shown below.
ParaCrawl v7.1

Dieser Abs. in der Fassung des BB vom 4. Okt. 2002 ist nie in Kraft getreten.
This paragraph in its version of Federal Decree of 4 Oct. 2002 never came into force.
ParaCrawl v7.1

Ferner berücksichtigt er die Empfehlungen des Deutschen Corporate Governance Kodex in der aktuellen Fassung vom.
It also takes into account the current recommendations of the German Corporate Governance Code. Directors' Dealings
ParaCrawl v7.1

Am 12.Juni 2015 ist der Kodex in der Fassung vom 5.Mai2015 im Bundesanzeiger bekannt gemacht worden.
The Code as amended on 5May 2015 was announced in the German Federal Gazette on 12June 2015.
ParaCrawl v7.1

Durch das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR-Abkommen) vom 2. Mai 1992 in der Fassung des Protokolls vom 17. März 1993, Anhang VI, werden die Verordnungen (EWG) Nr. 1408/71 und (EWG) Nr. 574/72 im Europäischen Wirtschaftsraum angewandt.
The Agreement on the European Economic Area (EEA Agreement) of 2 May 1992, supplemented by the Protocol of 17 March 1993, Annex VI, implements Regulations (EEC) No 1408/71 and (EEC) No 574/72 in the European Economic Area.
DGT v2019

Dem Wortlaut des Branntweinmonopolgesetzes in der Fassung des HSanG vom 22. Dezember 1999 nach zu urteilen hat der deutsche Gesetzgeber in der Tat Kornalkohol und Kornbranntwein unterschiedlich behandelt, eben weil es sich um verschiedenartige Erzeugnisse handelt.
Judging by the wording of the Spirits Monopoly Law as amended by the HsanG of 22 December 1999, the German legislator has in fact treated grain alcohol and grain brandy differently, precisely because they are different products.
DGT v2019

Infolgedessen könne das Branntweinmonopolgesetz (in der Fassung des Gesetzes vom 22. Dezember 1999) von der Kommission nicht in Frage gestellt werden, da es vom Gerichtshof nicht beanstandet worden sei.
Consequently, the Spirits Monopoly Law (as amended by the Law of 22 December 1999) cannot be called into question by the Commission, since the Court did not object to it.
DGT v2019

Nach Prüfung der von Deutschland, den Beschwerdeführern und betroffenen Dritten übermittelten Unterlagen stellt die Kommission fest, dass mit dem HSanG vom 22. Dezember 1999 eine Neuregelung des Branntweinmonopols in der Fassung des Gesetzes vom 2. Mai 1976 bezweckt wurde, um die Zuschüsse für die Kornbranntweinherstellung generell abzubauen.
After examining the documents submitted by Germany, the complainants and interested third parties, the Commission finds that the aim in the HsanG of 22 December 1999 was to reform the spirit monopoly as amended by the Law of 2 May 1976 so as generally to reduce the subsidies for the manufacture of grain brandy.
DGT v2019

Diese Abänderung ist somit in der neuen Fassung des vom Rat am 29. April 1996 festgelegten Gemeinsamen Standpunkts enthalten.
Accordingly, this amendment was included in the common position established by the Council on 29 April 1996 in a reworded form.
Europarl v8

Ich habe jedoch den Eindruck, daß dieser Änderungsantrag in der jetzigen Fassung vom Rat nicht übernommen wird, da es streng genommen Aufgabe des Rates selbst und nicht des Ausschusses ist, zu entscheiden, daß ein bestimmter Bericht oder eine bestimmte Empfehlung dem Parlament übermittelt wird.
However, my impression is that this amendment, as formulated, will not be accepted by the Council because strictly speaking it would be for the Council itself and not for the committee to decide that a given report or a recommendation should be forwarded to Parliament.
Europarl v8

Der Ausschuss der Regionen gibt sich auf der Grundlage von Artikel 264 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (EG-Vertrag) folgende Geschäftsordnung (Beschluss vom 18. November 1999 in der Fassung vom 11. Februar 2004):
The Committee of the Regions has adopted the following Rules of Procedure on the basis of the second paragraph of Article 264 of the Treaty establishing the European Community (EC Treaty) (Decision of 18 November 1999, version of 11 February 2004).
DGT v2019

Für die Zwecke dieser Entscheidung gilt für Kleinstunternehmen die in der Empfehlung 96/280/EG in der Fassung vom 3. April 1996 genannte Definition.
For the purposes of this Decision, micro-enterprises shall be as defined in Recommendation 96/280/EC in the version of 3 April 1996.
DGT v2019

Der Ständige Ausschuss für Pflanzenschutz hat die Umsetzung des mittelfristigen Plans Portugals vom Februar 2003 zur Tilgung des Kiefernfadenwurms in der geänderten Fassung vom Juni 2003 auf seinen Sitzungen im Juli 2004 und Mai 2005 beurteilt.
The implementation of the Portuguese mid-term eradication plan for PWN of February 2003, as amended in June 2003, was evaluated by the Standing Committee on Plant Health in its meetings of July 2004 and May 2005.
DGT v2019

So heißt es beispielsweise in Ziffer 3 Zeile 4 der italienischen Fassung „den Staat Israel eindeutig anzuerkennen“, während in der englischen Fassung vom „Existenzrecht Israels” die Rede ist.
For example, in the fourth line of paragraph 3, the Italian text reads ‘clearly recognise the State of Israel’, whereas the English text refers to the ‘State of Israel’s right to exist’.
Europarl v8

Die Kommission stellte fest, dass die von Deutschland angemeldeten Maßnahmen die im Befristeten Rahmen in der geänderten Fassung vom 3. April 2020 vorgesehenen Voraussetzungen erfüllen.
The Commission found that the amendments notified by Germany are in line with the conditions set out in the Temporary Framework, as amended on 3 April 2020.
ELRC_3382 v1

Die Genehmigung erfolgte auf der Grundlage des am 19. März 2020 von der Kommission erlassenen Befristeten Rahmens in der Fassung vom 3. April 2020 beziehungsweise direkt auf der Grundlage des Artikels 107 Absatz 3 Buchstabe b des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV).
The measures were approved under the State aid Temporary Framework adopted by the Commission on 19 March 2020, as amended on 3 April 2020 , and directly based on Article 107(3)(b) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), respectively.
ELRC_3382 v1

Der primäre Endpunkt war das mediane progressionsfreie Überleben (PFS), beurteilt von einem verblindeten unabhängigen Überprüfungsgremium (Independent Review Committee, IRC) unter Verwendung der aktualisierten Leitlinien (2008) der internationalen Arbeitstagung für chronische lymphatische Leukämie (IWCLL), in der aktualisierten Fassung der vom nationalen Krebsinstitut der USA gesponserten Arbeitsgruppe (NCI-WG).
The primary endpoint was median progression-free survival (PFS) as assessed by a blinded Independent Review Committee (IRC) using the International Workshop for Chronic Lymphocytic Leukaemia (IWCLL) updated National Cancer Institute-sponsored Working Group (NCI-WG) guidelines (2008).
ELRC_2682 v1

Mit der Änderung des Beschäftigungs- und Arbeitstherapeutengesetzes vom 25. Mai 1976 in der Fassung vom 8. März 1994, die am 1. Januar 1999 in Kraft trat, wurde zusätzlich zu der bestehenden Berufsbezeichnung die Berufsbezeichnung "Ergotherapeut" eingeführt.
The Amendment of the Occupational Therapy Law (Beschäftigungs- und Arbeitstherapeutengesetz) of 25 May 1976 in the version in force on 8 March 1994, which entered into force on 1 January 1999, introduced the professional title "ergotherapist" ("Ergotherapeut") for use alongside the existing title.
JRC-Acquis v3.0

Die Geschäftsordnung der Europäischen Zentralbank in der geänderten Fassung vom 22. April 1999, erneut geändert durch den Beschluss EZB/1999/6 vom 7. Oktober 1999 zur Änderung der Geschäftsordnung der Europäischen Zentralbank(1), erhält folgende Fassung, die am 1. März 2004 in Kraft tritt.
The Rules of Procedure of the European Central Bank as amended on 22 April 1999, as further amended by Decision ECB/1999/6 of 7 October 1999 amending the Rules of Procedure of the European Central Bank(1), shall be replaced by the following which shall enter into force on 1 March 2004.
JRC-Acquis v3.0