Übersetzung für "In der bevölkerung" in Englisch
In
allen
Gruppen
der
Bevölkerung
herrscht
große
Lebensmittelknappheit.
There
are
also
extensive
food
shortages
at
all
levels
of
the
population.
Europarl v8
Siebtens
erfordert
sie
Unterricht
und
Erziehung
gegen
Gewalt
in
der
Bevölkerung.
Seventhly,
it
requires
education
and
teaching
against
violence
in
the
population.
Europarl v8
Das
Gleichgewicht
in
der
Bevölkerung
würde
so
wieder
hergestellt
werden.
This
would
certainly
redress
the
population
balance.
Europarl v8
Dies
hat
mit
Akzeptanz
in
der
Bevölkerung
und
Transparenz
zu
tun.
This
has
to
do
with
acceptance
by
the
people
and
transparency.
Europarl v8
Die
sogenannten
europäischen
Parteien
haben
zur
Zeit
keine
Basis
in
der
Bevölkerung.
Today
the
so-called
European
parties
completely
lack
any
legitimacy
or
basis
among
the
citizens.
Europarl v8
Mich
schockiert
auch
die
geringe
Akzeptanz
in
der
Bevölkerung.
I
am
also
shocked
at
the
low
level
of
acceptance
among
the
population.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
in
der
europäischen
Bevölkerung
ein
Interesse
daran
besteht.
I
believe
that
this
is
in
the
interests
of
the
people
of
Europe.
Europarl v8
Sie
repräsentieren
hier
in
der
Tat
die
Bevölkerung
der
Mitgliedstaaten,
die
Bürger.
You
represent
your
citizens,
the
population
of
the
Member
States.
Europarl v8
Außerdem
steigern
öffentliche
Hinrichtungen
das
aggressive
Verhalten
in
der
Bevölkerung.
In
addition,
public
executions
encourage
aggressive
behaviour
amongst
the
population.
Europarl v8
Und
diese
Kritik
geht
insbesondere
nicht
in
Richtung
der
ungarischen
Bevölkerung.
And
this
criticism
is
especially
not
directed
at
the
Hungarian
people.
Europarl v8
Der
Regierungsrat
hat
offensichtlich
keinen
Rückhalt
in
der
irakischen
Bevölkerung.
The
Governing
Council
does
not
appear
to
command
the
support
of
the
Iraqi
people.
Europarl v8
Wir
wollten
die
Handlungsfähigkeit
der
EU
und
die
Glaubwürdigkeit
in
der
Bevölkerung
sicherstellen.
We
wanted
to
secure
the
EU's
ability
to
act
and
the
confidence
of
the
people.
Europarl v8
Die
Gewalttätigkeiten
der
letzten
Zeit
haben
nämlich
in
der
Bevölkerung
tiefe
Spuren
hinterlassen.
After
all,
the
violence
of
recent
times
has
left
the
people
with
deep
scars.
Europarl v8
Das
entspricht
in
etwa
der
Bevölkerung
von
Spanien.
That
is
about
the
same
as
or
more
than
the
population
of
Spain.
Europarl v8
Das
sind
zweimal
so
viele
Afro-Amerikaner
wie
in
der
Bevölkerung
vertreten
sind.
That's
about
twice
as
high
as
African-Americans
are
represented
in
the
population.
TED2013 v1.1
Die
Entwicklung
stieß
auf
Widerstand
in
der
Bevölkerung.
The
development
soon
encountered
resistance
by
the
population.
Wikipedia v1.0
Auch
fehlt
es
an
Unterstützung
in
der
Bevölkerung.
Feminists
took
up
the
issue
throughout
the
1970s.
Wikipedia v1.0
Die
Verbreitung
des
Virus
in
der
Bevölkerung
ist
bisher
unbekannt.
The
virus
was
named
"Bourbon
virus"
for
the
county
in
which
it
originated.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderts
verursachten
große
Verwüstungen
und
Verluste
in
der
Bevölkerung.
The
wars
of
the
17th
and
18th
centuries
wrought
great
destruction
and
losses
to
the
population.
Wikipedia v1.0
Homosexualität
ist
größtenteils
in
der
Bevölkerung
respektiert
und
akzeptiert.
Luxembourg
is
generally
tolerant
of
homosexuality,
and
it
is
largely
respected
and
accepted.
Wikipedia v1.0
Die
Serotypenabdeckung
des
Impfstoffes
in
der
pädiatrischen
Bevölkerung
nimmt
mit
zunehmendem
Alter
ab.
The
vaccine
serotype
coverage
in
the
paediatric
population
decreases
with
increasing
age.
EMEA v3
Diese
war
bis
dahin
in
den
Wohnhäusern
der
Bevölkerung
einquartiert.
As
of
December
2003
its
population
was
180,849.
Wikipedia v1.0
Das
HLA-B*1502
Allel
ist
in
der
kaukasischen
Bevölkerung
nicht
mit
SJS
assoziiert.
The
allele
HLA-B*1502
is
not
associated
to
SJS
in
the
Caucasian
population.
ELRC_2682 v1
Auch
in
der
Bevölkerung
ist
das
Umweltbewusstsein
bisher
kaum
entwickelt.
Another
share
of
the
population
lives
in
the
sum
centers.
Wikipedia v1.0