Übersetzung für "In der bevölkerung" in Englisch

In allen Gruppen der Bevölkerung herrscht große Lebensmittelknappheit.
There are also extensive food shortages at all levels of the population.
Europarl v8

Siebtens erfordert sie Unterricht und Erziehung gegen Gewalt in der Bevölkerung.
Seventhly, it requires education and teaching against violence in the population.
Europarl v8

Das Gleichgewicht in der Bevölkerung würde so wieder hergestellt werden.
This would certainly redress the population balance.
Europarl v8

Dies hat mit Akzeptanz in der Bevölkerung und Transparenz zu tun.
This has to do with acceptance by the people and transparency.
Europarl v8

Die sogenannten europäischen Parteien haben zur Zeit keine Basis in der Bevölkerung.
Today the so-called European parties completely lack any legitimacy or basis among the citizens.
Europarl v8

Mich schockiert auch die geringe Akzeptanz in der Bevölkerung.
I am also shocked at the low level of acceptance among the population.
Europarl v8

Ich glaube, dass in der europäischen Bevölkerung ein Interesse daran besteht.
I believe that this is in the interests of the people of Europe.
Europarl v8

Sie repräsentieren hier in der Tat die Bevölkerung der Mitgliedstaaten, die Bürger.
You represent your citizens, the population of the Member States.
Europarl v8

Außerdem steigern öffentliche Hinrichtungen das aggressive Verhalten in der Bevölkerung.
In addition, public executions encourage aggressive behaviour amongst the population.
Europarl v8

Und diese Kritik geht insbesondere nicht in Richtung der ungarischen Bevölkerung.
And this criticism is especially not directed at the Hungarian people.
Europarl v8

Der Regierungsrat hat offensichtlich keinen Rückhalt in der irakischen Bevölkerung.
The Governing Council does not appear to command the support of the Iraqi people.
Europarl v8

Wir wollten die Handlungsfähigkeit der EU und die Glaubwürdigkeit in der Bevölkerung sicherstellen.
We wanted to secure the EU's ability to act and the confidence of the people.
Europarl v8

Die Gewalttätigkeiten der letzten Zeit haben nämlich in der Bevölkerung tiefe Spuren hinterlassen.
After all, the violence of recent times has left the people with deep scars.
Europarl v8

Das entspricht in etwa der Bevölkerung von Spanien.
That is about the same as or more than the population of Spain.
Europarl v8

Das sind zweimal so viele Afro-Amerikaner wie in der Bevölkerung vertreten sind.
That's about twice as high as African-Americans are represented in the population.
TED2013 v1.1

Die Entwicklung stieß auf Widerstand in der Bevölkerung.
The development soon encountered resistance by the population.
Wikipedia v1.0

Auch fehlt es an Unterstützung in der Bevölkerung.
Feminists took up the issue throughout the 1970s.
Wikipedia v1.0

Die Verbreitung des Virus in der Bevölkerung ist bisher unbekannt.
The virus was named "Bourbon virus" for the county in which it originated.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts verursachten große Verwüstungen und Verluste in der Bevölkerung.
The wars of the 17th and 18th centuries wrought great destruction and losses to the population.
Wikipedia v1.0

Homosexualität ist größtenteils in der Bevölkerung respektiert und akzeptiert.
Luxembourg is generally tolerant of homosexuality, and it is largely respected and accepted.
Wikipedia v1.0

Die Serotypenabdeckung des Impfstoffes in der pädiatrischen Bevölkerung nimmt mit zunehmendem Alter ab.
The vaccine serotype coverage in the paediatric population decreases with increasing age.
EMEA v3

Diese war bis dahin in den Wohnhäusern der Bevölkerung einquartiert.
As of December 2003 its population was 180,849.
Wikipedia v1.0

Das HLA-B*1502 Allel ist in der kaukasischen Bevölkerung nicht mit SJS assoziiert.
The allele HLA-B*1502 is not associated to SJS in the Caucasian population.
ELRC_2682 v1

Auch in der Bevölkerung ist das Umweltbewusstsein bisher kaum entwickelt.
Another share of the population lives in the sum centers.
Wikipedia v1.0