Übersetzung für "In der beurteilung" in Englisch
Wir
sind
uns
in
diesem
Hause
einig
in
der
Beurteilung
des
ausscheidenden
Direktoriumsmitglieds.
Mr
President,
Commissioner,
Mrs
Berès,
we
in
this
House
are
in
agreement
as
regards
the
qualities
of
Mr
Padóa-Schioppa,
who
has
left
the
ECB’s
Executive
Board.
Europarl v8
Daher
werden
die
Ausführungen
des
Konvergenzberichts
2000
in
der
diesjährigen
Beurteilung
wiederholt
.
This
means
that
there
must
be
no
statutory
obstacles
to
the
NCBs
»
transferring
foreign
reserve
assets
to
the
ECB
.
ECB v1
Das
Verfahren
der
PMF-/VAMF-Zertifizierung
besteht
in
der
Beurteilung
des
PMF-/VAMF-
Antragsdossiers.
The
EMEA
PMF/
VAMF
certification
process
is
an
assessment
of
the
PMF/
VAMF
application
dossier.
EMEA v3
Das
Verfahren
der
PMF-/VAMF-Zertifizierung
besteht
in
der
Beurteilung
des
PMF-/VAMFAntragsdossiers.
The
EMEA
PMF/VAMF
certification
process
is
an
assessment
of
the
PMF/VAMF
application
dossier.
ELRC_2682 v1
Das
mediane
PFS
betrug
in
der
unabhängigen
Beurteilung
12,0
Monate.
The
median
PFS
was
12.0
months
by
independent
review.
ELRC_2682 v1
In
welchem
Stadium
der
Beurteilung
befanden
sich
die
Anträge
zum
Zeitpunkt
der
Rücknahme?
How
far
into
the
evaluation
were
the
applications
when
they
were
withdrawn?
ELRC_2682 v1
Der
Westen
verfällt
gern
in
Extreme
bei
der
Beurteilung
des
chinesischen
Booms.
Western
views
of
this
resurgence
of
China
often
fall
at
one
of
two
extremes.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
Fehler
in
der
Beurteilung.
You've
made
errors
in
judgment.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Experte
in
der
Beurteilung
von
unterschätzten
Anlagen
wie
diesen.
I
am
an
expert
at
identifying
undervalued
assets
such
as
this
business.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
liegt
wiederum
in
der
Beurteilung
und
Messung
der
Phänomene.
"But
the
basic
problem
in
social
statistics
is
trying
to
compare
EUbookshop v2
Auch
in
der
Beurteilung
der
derzeitigen
Geschäftslage
bleibt
die
Tendenz
nach
oben
gerichtet.
Retailers'
assessments
of
their
current
business
situation
are
also
continuing
to
point
upwards.
EUbookshop v2
Die
Hauptschwierigkeit
liegt
in
der
unterschiedlichen
Beurteilung
durch
die
einzelnen
Mitgliedstaaten.
The
position
of
the
Council
is
clear
and
I
can
tell
you
that
as
far
as
I
know
there
are
no
grounds
whatsoever
for
doubt.
EUbookshop v2
Soweit
besteht
Einigung
in
der
Beurteilung.
The
Germans
in
the
GDR,
like
the
Hungarians
and
Poles
before
them,
have
written
a
new
chapter
in
the
history
of
European
freedom
in
the
last
few
days
and
weeks.
EUbookshop v2
Aber
der
Haushaltsausschuß
folgte
dann
in
der
Praxis
dieser
Beurteilung
doch
nicht.
We
de
nounced
this
system
as
discriminatory
when
we
were
not
in
Parliament,
and
we
denounce
it
all
the
more
forcefully
now
that
we
are
Members
of
this
Assembly.
EUbookshop v2
Wir
sind
in
der
Beurteilung
von
Gipfelkonferenzen
sehr
bescheiden
geworden.
We
do
not
believe
that
we
should
follow
the
English
teaching,
and
fight
to
the
last
scudo
over
the
skin
of
the
Community.
EUbookshop v2
Lassen
Sie
mich
ein
paar
Dinge
in
der
gefälschten
Beurteilung
hervorheben.
Let
me
highlight
a
couple
of
things
here
in
the
fake
review.
QED v2.0a
Wir
schulen
in
der
Beurteilung
und
Auswahl
von
Baumaterial
und
Technik.
We
train
in
the
assessment
and
selection
of
building
materials
and
technology.
CCAligned v1
Schreiben
Sie
diese
in
der
Beurteilung
auf.
Note
them
in
the
assessment.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründungsurkunde
in
der
Beurteilung
von
der
Hafen
Autorität
von
Genua
sieht;
Seen
the
certificate
of
incorporation
in
judgment
of
Harbor
Authority
of
Genoa;
ParaCrawl v7.1
So
werde
die
Neutralität
in
der
Beurteilung
bewahrt.
Thus,
the
neutrality
of
his
assessments
is
assured.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
sind
wir
geübt
in
der
Beurteilung
dreier
Perspektiven:
Accordingly
we
are
experienced
in
the
evaluation
of
three
perspectives:
ParaCrawl v7.1