Übersetzung für "In der beurteilung" in Englisch

Wir sind uns in diesem Hause einig in der Beurteilung des ausscheidenden Direktoriumsmitglieds.
Mr President, Commissioner, Mrs Berès, we in this House are in agreement as regards the qualities of Mr Padóa-Schioppa, who has left the ECB’s Executive Board.
Europarl v8

Daher werden die Ausführungen des Konvergenzberichts 2000 in der diesjährigen Beurteilung wiederholt .
This means that there must be no statutory obstacles to the NCBs » transferring foreign reserve assets to the ECB .
ECB v1

Das Verfahren der PMF-/VAMF-Zertifizierung besteht in der Beurteilung des PMF-/VAMF- Antragsdossiers.
The EMEA PMF/ VAMF certification process is an assessment of the PMF/ VAMF application dossier.
EMEA v3

Das Verfahren der PMF-/VAMF-Zertifizierung besteht in der Beurteilung des PMF-/VAMFAntragsdossiers.
The EMEA PMF/VAMF certification process is an assessment of the PMF/VAMF application dossier.
ELRC_2682 v1

Das mediane PFS betrug in der unabhängigen Beurteilung 12,0 Monate.
The median PFS was 12.0 months by independent review.
ELRC_2682 v1

In welchem Stadium der Beurteilung befanden sich die Anträge zum Zeitpunkt der Rücknahme?
How far into the evaluation were the applications when they were withdrawn?
ELRC_2682 v1

Der Westen verfällt gern in Extreme bei der Beurteilung des chinesischen Booms.
Western views of this resurgence of China often fall at one of two extremes.
TildeMODEL v2018

Sie haben Fehler in der Beurteilung.
You've made errors in judgment.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Experte in der Beurteilung von unterschätzten Anlagen wie diesen.
I am an expert at identifying undervalued assets such as this business.
OpenSubtitles v2018

Das Problem liegt wiederum in der Beurteilung und Messung der Phänomene.
"But the basic problem in social statistics is trying to compare
EUbookshop v2

Auch in der Beurteilung der derzeitigen Geschäftslage bleibt die Tendenz nach oben gerichtet.
Retailers' assessments of their current business situation are also continuing to point upwards.
EUbookshop v2

Die Hauptschwierigkeit liegt in der unterschiedlichen Beurteilung durch die einzelnen Mitgliedstaaten.
The position of the Council is clear and I can tell you that as far as I know there are no grounds whatsoever for doubt.
EUbookshop v2

Soweit besteht Einigung in der Beurteilung.
The Germans in the GDR, like the Hungarians and Poles before them, have written a new chapter in the history of European freedom in the last few days and weeks.
EUbookshop v2

Aber der Haushaltsausschuß folgte dann in der Praxis dieser Beurteilung doch nicht.
We de nounced this system as discriminatory when we were not in Parliament, and we denounce it all the more forcefully now that we are Members of this Assembly.
EUbookshop v2

Wir sind in der Beurteilung von Gipfelkonferenzen sehr bescheiden geworden.
We do not believe that we should follow the English teaching, and fight to the last scudo over the skin of the Community.
EUbookshop v2

Lassen Sie mich ein paar Dinge in der gefälschten Beurteilung hervorheben.
Let me highlight a couple of things here in the fake review.
QED v2.0a

Wir schulen in der Beurteilung und Auswahl von Baumaterial und Technik.
We train in the assessment and selection of building materials and technology.
CCAligned v1

Schreiben Sie diese in der Beurteilung auf.
Note them in the assessment.
ParaCrawl v7.1

Die Gründungsurkunde in der Beurteilung von der Hafen Autorität von Genua sieht;
Seen the certificate of incorporation in judgment of Harbor Authority of Genoa;
ParaCrawl v7.1

So werde die Neutralität in der Beurteilung bewahrt.
Thus, the neutrality of his assessments is assured.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend sind wir geübt in der Beurteilung dreier Perspektiven:
Accordingly we are experienced in the evaluation of three perspectives:
ParaCrawl v7.1