Übersetzung für "Beurteilung der ergebnisse" in Englisch
Allerdings
fällt
die
Beurteilung
der
Ergebnisse
je
nach
Netzwerk
sehr
unterschiedlich
aus.
However,
the
evaluation
of
the
results
varies
greatly
according
to
the
network.
Europarl v8
Daher
müssen
bei
der
Beurteilung
der
Ergebnisse
frühere
Reformen
in
Betracht
gezogen
werden.
It
is
therefore
important
to
take
account
of
earlier
reforms
in
assessing
performance.
TildeMODEL v2018
Für
eine
Beurteilung
der
Ergebnisse
ist
es
noch
zu
früh.
It
is
still
too
early
to
assess
the
results.
TildeMODEL v2018
Artikel
948:
Beurteilung
der
Ergebnisse
der
Gemein
schaftshilfe.
Article
948
:
Evaluation
of
the
results
of
Community
aid.
EUbookshop v2
Die
derzeit
vorbereiteten
ex
postBewertungen
lassen
eine
bessere
Beurteilung
der
Ergebnisse
erhoffen.
Improvements
in
the
ability
to
evaluate
results
can
be
expected
in
view
of
the
work
on
preparing
ex-post
assessment.
EUbookshop v2
Etwaige
bedeutende
Unterschiede
im
Stoffwechsel
sind
bei
der
Beurteilung
der
Ergebnisse
zu
berücksichtigen.
If
there
are
significant
differences
in
metabolism
these
should
be
taken
into
account
in
evaluating
the
results.
EUbookshop v2
Die
Beurteilung
der
Ergebnisse
der
Tintenschwimmproben
sind
in
der
folgenden
Tabelle
zusammengefaßt.
The
assessments
of
the
results
of
the
ink
flotation
samples
have
been
compiled
into
the
following
table.
EuroPat v2
Bei
der
Beurteilung
der
Ergebnisse
wurden
die
nachfolgend
beschriebenen
Testmethoden
angewandt.
In
assessing
the
results,
the
test
methods
described
below
were
used.
EuroPat v2
Wir
wissen
nur
sehr
wenig
über
die
Methoden
für
die
Beurteilung
der
Ergebnisse.
We
know
very
little
about
the
methods
of
evaluating
results.
EUbookshop v2
Diese
Faktoren
sind
für
die
Beurteilung
der
Ergebnisse
der
Resorptions
tests
wichtig.
This
will
be
relevant
to
the
evaluation
of
the
results
of
the
absorption
studies.
EUbookshop v2
Auswertung
und
Beurteilung
der
Ergebnisse
erfolgen
analog
wie
in
der
Versuchsbeschreibung
a).
Evaluation
and
assessment
of
the
results
are
carried
out
analogously
to
description
of
experiments
(a).
EuroPat v2
Die
bei
der
Beurteilung
erhaltenen
Ergebnisse
sind
in
Tabelle
4
zusammengestellt.
The
results
obtained
in
this
assessment
are
listed
in
table
4.
EuroPat v2
Zur
Beurteilung
der
Ergebnisse
ist
eine
Qualitätskontrollstrategie
unbedingt
notwendig.
It
is
absolutely
necessary
to
have
a
quality
control
strategy
for
assessing
the
results.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
sind
wir
tätig
in
der
Bewertung
und
Beurteilung
der
erhaltenen
Ergebnisse.
Moreover,
we
evaluate
and
assess
the
results
obtained.
ParaCrawl v7.1
Naturgemäß
gibt
es
in
der
Beurteilung
der
Ergebnisse
eine
Bandbreite.
As
a
matter
of
course
different
opinions
of
the
results
exist.
ParaCrawl v7.1
In
der
Qualitätssicherung
ist
die
statistische
Beurteilung
der
erzielten
Ergebnisse
entscheidend.
For
quality
assurance,
the
statistical
evaluation
of
the
assembly
results
is
a
deciding
factor.
ParaCrawl v7.1
Die
ermittelten
Zeitreihen
ermöglichen
eine
neue
faktenbasierte
Beurteilung
der
realen
Ergebnisse
der
DDR-Volkswirtschaft.
The
time
series
determined
pave
the
way
for
a
new,
fact-based
assessment
of
the
real
results
achieved
by
the
GDR
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
Analyse
und
Beurteilung
der
Ergebnisse
richtet
sich
nach
der
Fragestellung
des
Projekts.
The
analysis
of
the
results
depends
on
the
questions
one
wants
to
answer.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Beurteilung
unserer
Ergebnisse
legen
wir
Wert
auf
ein
ausgewogenes
Verhältnis...
When
assessing
our
results
we
aim
to
strike
the
right
balance
between...
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
nicht,
daß
diese
Art
der
Beurteilung
der
Ergebnisse
eines
Bürgerbeauftragten
wirklich
fair
ist.
I
do
not
believe
that
this
way
of
judging
the
results
of
an
Ombudsman
is
really
fair.
Europarl v8
Die
Bankenbehörde
unternimmt
erhebliche
Bemühungen,
indem
sie
eine
strenge
Beurteilung
der
Ergebnisse
dieser
Überprüfung
vornimmt.
The
Banking
Authority
is
making
considerable
efforts
by
carrying
out
a
strict
assessment
of
the
results
of
this
exercise.
Europarl v8
Ferner
unterstrichen
sie
die
Notwendigkeit
der
Ausarbeitung
gemeinsamer
Indikatoren
zur
Beurteilung
der
Ergebnisse
der
beschäftigungspolitischen
Maßnahmen.
They
also
stressed
the
need
for
the
development
of
common
indicators
for
the
assessment
of
the
results
of
employment
policies.
TildeMODEL v2018
Für
die
Beurteilung
der
Ergebnisse
der
Umstellungspolitik
in
diesem
Sektor
ist
eine
gewisse
Zeit
erforderlich.
The
assessment
of
the
results
of
the
reconversion
policy
in
the
sector
needs
some
time.
EUbookshop v2
Die
unzulängliche
Planung
war
der
wirksamen
Beurteilung
der
Ergebnisse
gemessen
an
den
Zielen
abträglich.
The
shortcomings
in
the
planning
were
not
conducive
to
effectively
assessing
theresults
achievedinterms
ofthe
objectives.
EUbookshop v2
Schließlich
soll
im
Laufe
des
Jahres
1985
eine
mittelfristige
Beurteilung
der
Esprit-Ergebnisse
vorgenommen
werden.
The
Commission
will
als«
propose
that
the
environment
and
raw
materials
programmes
be
renewed.
EUbookshop v2
Zur
Beurteilung
der
Ergebnisse
der
Festphasenpolymerisation
laut
Beispielen
wird
eine
Reaktionsgeschwindigkeit
(RG)
bestimmt.
A
polymerisation
rate
(RP)
is
determined
for
assessing
the
results
of
the
solid
phase
polymerisation
in
the
Examples.
EuroPat v2
Vielmehr
ist
genaue
Prüfung
anhand
von
allen
aussagekräftigen
Informationsquellen
und
gewissenhafte
Beurteilung
der
Ergebnisse
angesagt.
On
the
contrary,
what
is
needed
is
a
thorough
examination
on
the
basis
of
pertinent
sources
of
information
and
a
conscientious
appraisal
of
the
results.
Europarl v8