Übersetzung für "Gegenüberstellung der ergebnisse" in Englisch
Zu
diesem
Zweck
wurde
ein
Erhebungsbogen
zur
Sammlung
und
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse
erstellt.
The
conclusions
were
then
formulated
for
each
question.
The
areas
surveyed
on
training
needs
were
as
follows:
EUbookshop v2
Insbesondere
in
der
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse
aus
2009
und
der
neuen
Erkenntnisse
zeigen
sich
erhebliche
Veränderungen:
Particularly
the
comparison
of
the
2009
results
and
the
new
insights
presents
significant
differences:
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
dieser
Aktion
besteht
in
der
Gegenüberstellung
und
Beurteilung
der
Ergebnisse
der
europäischen
Tätigkeiten
im
Be
reich
der
Schrägausbreitung
bei
Frequenzen
zwischen
11
und
18
GHz,
insbesondere
in
Verbindung
mit
OTS-
und
SIRIO-Versuchen,
zur
Erarbeitung
einer
umfassenden
und
einheitlichen
Datenbasis,
die
zur
Entwicklung
oder
Beurteilung
von
Modellen
für
den
europäischen
Bereich
benutzt
werden
kann.
The
objective
of
the
project
is
to
collate
and
assess
the
results
of
European
activities
in
the
field
of
slant
path
propagation
at
frequencies
between
11
and
18
GHz,
especially
in
conjunction
with
OTS
and
SIRIO
experiments,
in
order
to
produce
a
comprehensive
unified
data
base
with
which
models
can
be
developed
or
evaluated
for
the
European
area.
EUbookshop v2
Insbesondere
wird
man
zu
prüfen
haben,
ob
das
rechnungsmäßige
Ungleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage,
wie
es
sich
aus
der
Gegenüberstellung
der
bisher
erreichten
Ergebnisse
ergeben
könnte,
nicht
durch
eine
entsprechende
Änderung
des
Saldos
in
der
Außenhandelsbilanz
(X—M)
aufgesogen
würde.
Consideration
will
clearly
be
given
to
whether
any
accounting
imbalance
revealed
between
supply
and
demand
by
comparison
of
the
results
so
far
obtained
should
be
taken
up
by
modifying
the
foreign
trade
balance
(X-M).
EUbookshop v2
Die
Vorteile
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
sind
durch
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse
des
Vergleichsbeispiels
D
(kontinuierliche,
rein
mechanische
Arbeitsweise)
und
des
erfindungsgemäßen
Beispiels
1
(kontinuierliche
Arbeitsweise
in
einer
Strahlmühle)
ersichtlich.
The
advantages
of
the
process
of
the
invention
become
evident
when
comparing
the
results
of
comparative
Example
D
(continuous,
mechanical
method)
with
Example
1
according
to
the
invention
(continuous
treatment
in
a
jet
mill).
EuroPat v2
Die
aus
der
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse
der
HBSErhebung
mit
externen
Quellen
gewonnenen
Erkenntnisse
ermöglichen
es,
die
Korrekturen
in
der
gewünschten
Richtung
vorzunehmen.
By
comparing
results
with
extra-survey
sources,
the
necessary
corrections
can
be
made.
EUbookshop v2
In
der
Praxis
ermöglichte
die
regelmässige
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse
der
Staubbelastungsmessungen
und
der
Pneumokoniose-Röntgen-statistiken
den
zuständigen
Stellen
unserer
Länder
eine
Einstufung
ihrer
Betriebspunkte
entsprechend
den
Risiken.
In
practice,
regular
comparisons
of
dust
measurements
with
radiological
statistics
on
pneumoconiosis
have
now
enable
the
responsible
bodies
in
our
various
countries
to
describe
their
workings
in
terms
of
the
risk
being
run.
EUbookshop v2
Für
Frankreich
lassen
sich
die
Resultate
ebenfalls
durch
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse
der
gleitenden
Regressionen
mit
denen
des
vorhergehenden
Abschnitts
absichern.
For
France,
a
comparison
of
the
moving
regressions
with
the
results
of
the
preceding
section
reinforces
their
validity.
EUbookshop v2
Bei
der
Gegenüberstellung
dieser
Ergebnisse
mit
den
Daten
über
die
in
diesem
Dokument
dargelegten
Verfahren
sind
jedoch
einige
Abweichungen
feststellbar,
die
daraufhindeuten,
dass
der
Verwaltungsaufwand
nicht
notwendigerweise
auf
die
technischen
Aspekte
der
Vorschriften
zurückzuführen
ist.
However,
when
these
results
are
confronted
with
the
data
on
procedures
presented
here
some
discrepancies
appear,
which
seem
to
suggest
that
administrative
burdens
do
not
necessarily
stem
from
the
technical
aspects
of
the
regulations.
EUbookshop v2
Eine
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse
aus
dem
Vergleichsbeispiel
mit
den
erfindungsgemäßen
Ausführungsbeispielen
1
und
2
zeigt,
daß
bei
Einsatz
von
Roheisen
mit
Mangangehalten
von
unter
0,20
%
in
den
Konverter
die'
Phosphor-Endgehalte
bei
etwa
gleichen
Phosphor-Ausgangsgehalten
auf
0,005%
und
weniger
erniedrigt
werden
können.
Contrasting
the
results
from
comparative
Example
3
with
Examples
1
and
2
according
to
the
invention,
it
is
seen
that,
when
charging
the
converter
with
hot
metal
of
manganese
contents
of
less
than
0.20%
by
weight,
the
final
phosphorus
contents
can
be
lowered
to
0.005%
by
weight
and
less,
at
approximately
the
same
initial
phosphorus
contents.
EuroPat v2
Eine
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse
des
Gipfels
von
Rhodos
und
der
griechischen
Präsidentschaft
insgesamt
mit
den
vor
sechs
Monaten
abgegebenen
Erklärungen
und
geweckten
Erwartungen
kann
für
alle,
die
an
letztere
geglaubt
haben,
nur
enttäuschend
sein.
But
I
am
confident
that
he,
like
me,
can
count
on
support
from
the
European
Parliament,
and
that
knowledge
gives
one
a
special
strength
and
assurance.
ance.
EUbookshop v2
Sodann
sind
die
für
das
Bruttoinlandsprodukt
und
seine
Verteilung
aufgestellten
Hypothesen
mit
den
für
die
Endnachfrage
und
ihre
Aufschlüsselung
aufgestellten
Hypothesen
zu
vergleichen,
indem
man
eine
erste
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse
vornimmt,
die
man,
soweit
es
sich
um
das
Angebot
handelt,
nach
den
in
Kapitel
III
dargelegten
Methoden
und,
soweit
es
die
Nachfrage
betrifft,
nach
den
in
diesem
Kapitel
vorgeschlagenen
Verfahren
erhält.
We
must
then
compare
the
hypotheses
for
gross
domestic
product
and
its
distribution
with
those
relating
to
domestic
demand
and
its
distribution,
by
making
an
initial
comparison
of
the
results
obtained
for
supply
by
the
methods
described
in
Chapter
III
and
those
obtained
for
demand
by
the
methods
proposed
in
the
present
chapter.
EUbookshop v2
Durch
die
neuen
im
ersten
Quartal
1982
beginnenden
Erhebungen
ist
bei
der
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse
mit
früheren
Erhebungsergebnissen
Vorsicht
geboten.
With
the
new
surveys
starting
from
the
first
quarter
of
1982,
the
comparison
of
results
with
earlier
surveys
requires
caution
and
further
investigation
is
required
to
see
whether
the
old
and
new
series
can
be
linked.
EUbookshop v2
Aus
der
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse
in
Bild
2
geht
hervor,
dass
bei
Verwendung
von
ZrO
-Zylinder-Zellen
mit
beiden
Referenzelektroden
übereinstimmende
Messwerte
zu
erzielen
sind.
The
comparative
results
given
in
Fig.
2
show
that
when
ZrO„
cylinder
cells
are
used
with
both
reference
electrodes,
similar
measurement
values
should
be
obtained.
EUbookshop v2
Eine
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse
aus
dem
Vergleichsbeispiel
mit
den
erfindungsgemässen
Ausführungsbeispielen
1
und
2
zeigt,
dass
bei
Einsatz
von
Roheisen
mit
Mangangehalten
von
unter
0,20%
in
den
Konverter
die
Phosphor-Endgehalte
bei
etwa
gleichen
Phosphor-Ausgangsgehalten
von
0,005%
und
weniger
erniedrigt
werden
können.
Contrasting
the
results
from
comparative
Example
3
with
Examples
1
and
2
according
to
the
invention,
it
is
seen
that,
when
charging
the
converter
with
hot
metal
of
manganese
contents
of
less
than
0.20%
by
weight,
the
final
phosphorus
contents
can
be
lowered
to
0.005%
by
weight
and
less,
at
approximately
the
same
initial
phosphorus
contents.
EuroPat v2
Die
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse
aus
den
verschiedenen
Städten
zeigt,
dass
Österreich
im
Bereich
der
Smart
City
Strategien
einiges
verbessern
könnte.
The
comparison
of
the
results
from
the
different
cities
shows
that
Austria
has
to
become
more
ambitioned
and
thorough
in
the
realm
of
its
Smart
City
strategies.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Antwort
auf
diese
Frage
von
weittragender
Bedeutung
ist
und
angesichts
der
neueren
Ergebnisse
naturwissenschaftlicher
und
technischer
Forschung
einige
Komplexe
des
Holocaust
äußerst
fragwürdig
geworden
sind,
soll
hier
eine
Gegenüberstellung
der
Arbeitsmethoden
und
Ergebnisse
beider
Werke
erfolgen.
Since
the
answer
to
this
question
is
of
great
consequence,
and
since
recent
scientific
and
technical
findings
have
rendered
several
aspects
of
the
Holocaust
extremely
questionable,
the
following
shall
compare
and
contrast
the
approaches
and
findings
of
both
works.
ParaCrawl v7.1
Für
die
vergleichende
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse
wird
die
ideelle
Verzweigungslast
für
Knicken
um
die
z-Achse
Ncr,z
sowie
das
ideelle
Verzweigungsmoment
für
Biegedrillknicken
Mcr
festgehalten.
The
elastic
critical
load
for
buckling
around
the
z-axis
Ncr,z
as
well
as
the
elastic
critical
moment
for
lateral-torsional
buckling
Mcr
are
taken
to
compare
the
results.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
sind
sehr
aussagekräftig,
wobei
die
Qualität
der
Lidar-Ergebnisse,
die
in
den
Grand
Atlas
du
Mont-Beuvray
einfließen
werden,
bei
einer
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse,
die
in
diesem
Bereich
mit
den
beiden
Techniken
ermittelt
wurden,
bestätigt
wird.
The
results
are
very
conclusive
and
a
comparison
of
the
results
on
the
sectors
prospected
using
the
two
techniques
confirms
the
quality
of
the
Lidar
readings,
which
will
supplement
the
Grand
Atlas
of
Mont-Beuvray.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombination
von
Lastfällen
mittels
Ergebniskombinationen
ermöglicht
neben
der
einfachen
Addition
auch
eine
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse
(entweder/oder).
A
combination
of
load
cases
using
result
combinations
allows
for
a
simple
addition
as
well
as
a
comparison
of
the
results
(either/or).
ParaCrawl v7.1
Der
Report
erzeugt
automatisch
eine
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse
"Vorher",
"Nachher"
und
"Kontrolle"
und
gibt
die
zugehörigen
Werte
aus.
The
report
automatically
produces
a
comparison
of
the
“Before”,
“After”
and
“Control”
results
and
displays
the
relevant
values.
ParaCrawl v7.1
Figur
4
die
Ergebnisse
der
Bestimmung
von
Procalcitonin
in
septischen
Seren
und
Normalseren
in
Gegenüberstellung
mit
Ergebnissen
der
Bestimmung
eines
weiteren
Prohormons,
nämlich
pro-Gastrin-Releasing-Peptide
(proGRP),
in
den
gleichen
Seren.
FIG.
4
shows
the
results
of
the
determination
of
procalcitonin
in
septic
sera
and
normal
sera
in
comparison
with
results
of
the
determination
of
a
further
prohormone,
namely
pro-gastrin-releasing
peptide
(proGRP),
in
the
same
sera;
EuroPat v2