Übersetzung für "In der gegenüberstellung" in Englisch
Ein
Hauptanliegen
des
Ensembles
besteht
in
der
Gegenüberstellung
von
Traditionellem
und
Experimentellem.
A
main
concern
of
the
ensemble
is
the
juxtaposition
of
the
traditional
and
the
experimental.
WikiMatrix v1
Dies
ist
in
der
Gegenüberstellung
der
Verfahrensmerkmale
der
nachfolgenden
Tabelle
dargestellt.
This
is
shown
in
the
table
below
on
the
basis
of
a
comparison
of
the
process
features.
EuroPat v2
Hier
kannst
du
bequem
verschiedene
Yachten
in
einer
Gegenüberstellung
der
Daten
vergleichen.
In
the
yacht
comparison
you
can
easily
compare
different
yachts
in
a
comparison
of
the
data.
CCAligned v1
Aber
schon
in
der
Gegenüberstellung
dieser
beiden
lässt
sich
die
Grundfrage
gut
diskutieren.
But
even
in
the
comparison
of
these
two,
the
fundamental
question
can
already
be
discussed
well.
ParaCrawl v7.1
Nachfolgende
Tabelle
zeigt
in
der
Gegenüberstellung
die
neuen
Kabel
und
deren
Vorgänger:
The
table
below
shows
the
direct
comparison
of
the
new
cable
types
to
their
predecessors:
CCAligned v1
Das
ist
in
der
Gegenüberstellung
der
Werke
in
der
Ausstellung
schön
geglückt.
This
worked
out
very
nicely
in
the
juxtaposition
of
works
in
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Das
Wirtschaftswachstum
und
der
Umweltschutz
sind
heute
nicht
in
der
Gegenüberstellung.
Today
the
economic
increase
and
the
protection
of
the
atmosphere
are
not
in
contrast.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
liegt
der
große
Reiz
dieser
Ausstellung
in
der
Gegenüberstellung.
Currently,
no
exhibition
of
this
exhibitor
is
published.
ParaCrawl v7.1
Dies
lässt
sich
in
einer
Gegenüberstellung
der
Verformungen
gut
erkennen.
This
is
obvious
when
comparing
the
deformations.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
erbrächten
strengere
Grenzwerte
in
der
Gegenüberstellung
mit
dem
erforderlichen
Kostenaufwand
nur
einen
geringen
Nutzen.
And
besides,
the
environmental
benefits
gained
from
more
stringent
measures
would
be
very
slight
in
comparison
with
the
costs.
Europarl v8
In
der
nachfolgenden
Tabelle
1
sind
die
erfaßten
Werte
in
einer
Gegenüberstellung
der
beiden
Jahre
aufgelistet.
The
following
table
lists
the
values
recorded
for
the
one
year
against
those
for
the
second
year.
EUbookshop v2
Abbildung
2
zeigt
die
Auswirkungen
staatlicher
Eingriffe
in
der
Gegenüberstellung
von
verfügbarem
Einkommen
und
Primäreinkommen.
The
most
visible
change
among
the
last
15
regions
of
the
ranking
is
the
reduction
of
Polish
regions
from
6
to
3;
the
reason
for
this
is
that
social
benefits
in
most
areas
of
Poland
account
for
a
relatively
high
share
of
disposable
income.
EUbookshop v2
Das
ist
keine
hypothetische
Vermutung,
sondern
das
kann
man
in
der
Gegenüberstellung
nachweisen.
This
is
not
a
hypothetical
assumption
but
can
immediately
be
proven
through
comparisons.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Unterschied
bemerkt
man
in
der
direkten
Gegenüberstellung
zu
den
Filmen
von
heute
deutlich.
When
compared
to
the
films
of
today,
this
difference
becomes
all
the
more
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Die
Kraft
des
Buches
liegt
in
der
Gegenüberstellung
von
Vergangenheit
und
Gegenwart,
Liebe
und
Tod.
The
book’s
power
lies
in
the
opposition
of
past
and
present,
love
and
death.
ParaCrawl v7.1
Und
doch
in
der
Gegenüberstellung
mit
anderen
kreis-
sacholustjami
jener
Zeit
Kobryn
in
etwas
wesentlich
gewann.
And
still
in
comparison
to
others
district
Kobrin
in
something
considerably
won
zakholustyam
of
that
time.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
diesem
Blickwinkel
gewinnt
in
der
Gegenüberstellung
diese
Alternative
in
95
von
100
Fällen.
And
with
this
perspective,
the
comparison
of
its
alternative
score
wins
in
95
of
the
100
cases.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
in
der
Gegenüberstellung
der
Ergebnisse
aus
2009
und
der
neuen
Erkenntnisse
zeigen
sich
erhebliche
Veränderungen:
Particularly
the
comparison
of
the
2009
results
and
the
new
insights
presents
significant
differences:
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
mit
niedrigen
Verschleißwerten
lieferten
in
der
Gegenüberstellung
der
Schwing-Reibverschleißwerte
ebenfalls
gute
Ergebnisse.
Low-wear
products
also
showed
good
results
in
the
oscillation-friction
wear
test.
ParaCrawl v7.1
Das
gemeinsame
Hauptziel,
nämlich
der
wirtschaftliche
und
soziale
Zusammenhalt,
schließt
in
der
Tat
eine
Gegenüberstellung
unterschiedlicher
Strategien
und
Teilziele
-
die
ja
auch
der
Verschiedenartigkeit
der
vertretenen
Interessen
entsprechen
-
nicht
aus.
The
fact
that
there
is
a
common
general
goal
-
economic
and
social
cohesion
-
does
not
rule
out
the
possibility
of
conflicting
strategies
and
differing
narrower
goals
that
reflect
the
different
interests
being
represented.
TildeMODEL v2018
In
der
Gegenüberstellung
mit
der
ersten
Hälfte
der
90er
Jahre
war
der
Zeitraum
1996-2002
gekennzeichnet
durch
einen
erheblich
höheren
Beitrag
der
Arbeit
zum
BIP-Wachstum
in
der
EU,
doch
wurde
dies
zum
Teil
wieder
aufgehoben
durch
einen
geringeren
Beitrag
der
Arbeitsproduktivität.
Compared
with
the
first
half
of
the
1990s,
the
period
1996-2002
has
witnessed
a
significant
increase
in
the
contribution
of
labour
to
EU
GDP
growth
but
this
has
been
partially
offset
by
a
reduction
in
the
contribution
from
labour
productivity.
TildeMODEL v2018
In
der
Gegenüberstellung
mit
den
USA
ist
das
Produktivitätswachstum
in
der
EU
eher
enttäuschend,
insbesondere
in
den
IKT-nutzenden
Dienstleistungen,
die
allein
21
%
der
Gesamtbeschäftigung
ausmachen.
EU
productivity
growth
compared
to
the
US
has
been
disappointing
in
particular
in
ICT
using
services,
which
alone
represent
21%
of
total
employment.
TildeMODEL v2018
In
der
Gegenüberstellung
zeigt
sich,
dass
verschiedene
Optionen
zu
den
Zielen
der
EU?Politik
für
geschützte
Ursprungsbezeichnungen
und
geschützte
geografische
Angaben
beitragen
würden:
A
number
of
options
have
emerged
that
would
contribute
to
the
objectives
of
the
EU
policy
on
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications.
TildeMODEL v2018