Übersetzung für "In den vororten" in Englisch
Der
islamistische
Fundamentalismus
wächst
in
den
Vororten
unserer
Städte.
Islamic
fundamentalism
is
growing
strong
in
the
suburbs
of
our
towns
and
cities.
Europarl v8
In
den
Vororten
werden
viele
neue
Häuser
gebaut.
Many
new
properties
are
being
built
in
the
suburbs.
Tatoeba v2021-03-10
Heute
Morgen
hat
er
seine
Suche
in
den
Vororten
Lissabons
beendet.
Early
this
morning,
he
finished
combing
the
outskirts
of
lisbon
OpenSubtitles v2018
Mr.
Gulliver
in
den
Vororten
von
Smolensk
aufzuspüren.
On
the
outskirts
of
smolensk.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
in
den
Vororten.
But
it's
in
the
suburbs.
OpenSubtitles v2018
Lustbot
wird
sich
endlich
niederlassen
und
ein
nettes
Haus
in
den
Vororten
heiraten!
Hedonismbot
is
finally
gonna
settle
down
and
marry
a
nice
house
in
the
suburbs!
OpenSubtitles v2018
In
den
neugebauten
Vororten
eröffneten
die
ersten
Supermärkte.
The
supermarket
was
just
beginning
to
thrive
in
the
newly
built,
post-World
War
II
suburbs.
OpenSubtitles v2018
Sowas
passiert
selbst
in
den
Vororten.
But,
hey,
these
things
happen,
even
in
the
suburbs.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
man
denn
in
den
Vororten,
wenn
man
keinen
Gärtner
bumst?
What's
the
point
of
being
in
the
suburbs,
if
you're
not
gonna
fuck
a
gardener?
OpenSubtitles v2018
Aber
nicht
das
saublöde
Zwei-gegen-
Zwei,
das
ihr
in
den
Vororten
spielt.
But
not
that
pussy
ass
two-on-two
you
guys
play
in
the
suburbs.
OpenSubtitles v2018
Dann
füllten
wir
die
entstandenen
Lücken
in
den
Vororten
neu.
Any
gaps
that
appeared
in
the
outskirts
were
filled
again.
TED2020 v1
Dann
wurde
er
in
ein
Arbeitslager
in
den
westlichen
Vororten
Pekings
gebracht.
Then,
he
was
transferred
to
a
labor
camp
in
Beijing's
western
suburbs.
WikiMatrix v1
Der
ein
altes
Auto
in
den
Vororten
fährt
und
noch
nie
gesehen
wurde?
Driving
an
old
muscle
car
in
the
suburbs
that
no
one
else
has
seen?
OpenSubtitles v2018
Bei
Stromausfall
ist
es
in
den
Vororten
echt
dunkel.
Lights
out
in
the
suburbs
is...
is
really
dark.
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
Kunst
der
Sabotage...
wird
täglich
in
den
Vororten
praktiziert...
Yes,
the
art
of
sabotage-
It's
practiced
every
day
in
the
suburbs...
OpenSubtitles v2018
Die
Schulen
in
den
Vororten
sind
besser.
Because
the
schools
in
the
suburbs
are
better.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
ja...
was
in
den
Vororten
so
abgeht.
After
all
I
know
what
goes
on
out
here
in
the
suburbs.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
war
Müllmann
in
den
Vororten
von
Chicago.
My
father
was
a
garbage
man
in
the
suburbs
of
Chicago.
OpenSubtitles v2018
Zu
lange
befand
ich
mich
in
den
grauen
Vororten
unserer
Mega-Städte.
Too
long
I
dwelled
in
the
grey
suburbs
of
our
mega-cities.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
den
Vororten
des
Internet
können
sich
die
Dinge
ziemlich
ändern.
But
in
the
suburbs
of
the
Internet,
things
change
quite
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Glas
wurde
in
den
Vororten
geboren
und
aufgewachsen...
Glass
was
born
and
raised
in
the
suburbs...
ParaCrawl v7.1
Terrorzellen
entstehen
in
den
Vororten
europäischer
Metropolen.
Terrorist
cells
grow
in
the
suburbs
of
European
cities.
ParaCrawl v7.1
Wie
Neulinge
bundesweit,
die
in
zentralen
NJ
leben
meist
in
den
Vororten.
Like
newcomers
nationwide,
those
in
central
NJ
mostly
live
in
the
suburbs.
ParaCrawl v7.1
In
den
Dörfern,
Städten,
Vororten,
überall
erstreckten
sich
ihre
Außenstände.
Their
credits
were
spread
throughout
villages,
cities,
and
suburbs,
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Ski
Museum
wurde
in
den
Vororten
von
Holmenkollen
in
gebaut
Oslo.
Ski
Museum
was
built
in
the
suburbs
of
Holmenkollen
in
Oslo.
ParaCrawl v7.1
Stavros
Villa
befindet
sich
in
Karterados
in
den
Vororten
der
Hauptstadt
der
island.
Stavros
Villa's
are
located
in
Karterados
at
the
suburbs
of
the
capital
city
of
the
island.
ParaCrawl v7.1