Übersetzung für "In den vororten" in Englisch

Der islamistische Fundamentalismus wächst in den Vororten unserer Städte.
Islamic fundamentalism is growing strong in the suburbs of our towns and cities.
Europarl v8

In den Vororten werden viele neue Häuser gebaut.
Many new properties are being built in the suburbs.
Tatoeba v2021-03-10

Heute Morgen hat er seine Suche in den Vororten Lissabons beendet.
Early this morning, he finished combing the outskirts of lisbon
OpenSubtitles v2018

Mr. Gulliver in den Vororten von Smolensk aufzuspüren.
On the outskirts of smolensk.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist in den Vororten.
But it's in the suburbs.
OpenSubtitles v2018

Lustbot wird sich endlich niederlassen und ein nettes Haus in den Vororten heiraten!
Hedonismbot is finally gonna settle down and marry a nice house in the suburbs!
OpenSubtitles v2018

In den neugebauten Vororten eröffneten die ersten Supermärkte.
The supermarket was just beginning to thrive in the newly built, post-World War II suburbs.
OpenSubtitles v2018

Sowas passiert selbst in den Vororten.
But, hey, these things happen, even in the suburbs.
OpenSubtitles v2018

Was soll man denn in den Vororten, wenn man keinen Gärtner bumst?
What's the point of being in the suburbs, if you're not gonna fuck a gardener?
OpenSubtitles v2018

Aber nicht das saublöde Zwei-gegen- Zwei, das ihr in den Vororten spielt.
But not that pussy ass two-on-two you guys play in the suburbs.
OpenSubtitles v2018

Dann füllten wir die entstandenen Lücken in den Vororten neu.
Any gaps that appeared in the outskirts were filled again.
TED2020 v1

Dann wurde er in ein Arbeitslager in den westlichen Vororten Pekings gebracht.
Then, he was transferred to a labor camp in Beijing's western suburbs.
WikiMatrix v1

Der ein altes Auto in den Vororten fährt und noch nie gesehen wurde?
Driving an old muscle car in the suburbs that no one else has seen?
OpenSubtitles v2018

Bei Stromausfall ist es in den Vororten echt dunkel.
Lights out in the suburbs is... is really dark.
OpenSubtitles v2018

Ja, die Kunst der Sabotage... wird täglich in den Vororten praktiziert...
Yes, the art of sabotage- It's practiced every day in the suburbs...
OpenSubtitles v2018

Die Schulen in den Vororten sind besser.
Because the schools in the suburbs are better.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß ja... was in den Vororten so abgeht.
After all I know what goes on out here in the suburbs.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater war Müllmann in den Vororten von Chicago.
My father was a garbage man in the suburbs of Chicago.
OpenSubtitles v2018

Zu lange befand ich mich in den grauen Vororten unserer Mega-Städte.
Too long I dwelled in the grey suburbs of our mega-cities.
ParaCrawl v7.1

Aber in den Vororten des Internet können sich die Dinge ziemlich ändern.
But in the suburbs of the Internet, things change quite a lot.
ParaCrawl v7.1

Glas wurde in den Vororten geboren und aufgewachsen...
Glass was born and raised in the suburbs...
ParaCrawl v7.1

Terrorzellen entstehen in den Vororten europäischer Metropolen.
Terrorist cells grow in the suburbs of European cities.
ParaCrawl v7.1

Wie Neulinge bundesweit, die in zentralen NJ leben meist in den Vororten.
Like newcomers nationwide, those in central NJ mostly live in the suburbs.
ParaCrawl v7.1

In den Dörfern, Städten, Vororten, überall erstreckten sich ihre Außenstände.
Their credits were spread throughout villages, cities, and suburbs, everywhere.
ParaCrawl v7.1

Ski Museum wurde in den Vororten von Holmenkollen in gebaut Oslo.
Ski Museum was built in the suburbs of Holmenkollen in Oslo.
ParaCrawl v7.1

Stavros Villa befindet sich in Karterados in den Vororten der Hauptstadt der island.
Stavros Villa's are located in Karterados at the suburbs of the capital city of the island.
ParaCrawl v7.1