Übersetzung für "In den vordergrund stellen" in Englisch

Insbesondere müssen wir unseren politischen Dialog stärker in den Vordergrund stellen.
In particular, we need to bring our political dialogue into sharper focus.
Europarl v8

Nach meiner Überzeugung müssen wir drei grundlegende Aspekte in den Vordergrund stellen.
I believe that we must stress three basic points.
Europarl v8

Im zweiten Fall sollte die Antwort das Attentat in den Vordergrund stellen.
In this way, each concept is enriched with the characteristics and meaning of the nearby nodes.
Wikipedia v1.0

Der Beihilfenanzeiger wird daher diese Ziele in den Vordergrund stellen.
The Scoreboard will therefore concentrate on these objectives.
TildeMODEL v2018

Das Bischofs-Komitee empfahl, die Bedürfnisse der Opfer in den Vordergrund zu stellen.
The bishops' committee has recommended the needs of victims should come first.
OpenSubtitles v2018

Zwei davon möchte ich in den Vordergrund stellen.
In the discussion of these proposals, to which many others had been added in the meantime, the committee quickly realized two things.
EUbookshop v2

Die Familie gilt es zu schützen und in den Vordergrund zu stellen.
Projets are now being tailored specifically to the role of women and the work they do.
EUbookshop v2

Wir sollten die Verkehrssicherheit in den Vordergrund stellen, und nicht soziale Erwägungen.
I would have thought this to be the major charge in view of the damage to the environment, thousands of birds killed, the pollution of the beaches and the effect on marine life.
EUbookshop v2

Aus meiner Sicht sollten Sie zwei Themen in den Vordergrund stellen.
I believe that you should concentrate on two subjects.
EUbookshop v2

In diesem Bereich lassen sich drei wesentliche Tatsachen in den Vordergrund stellen.
The European Union has contributed to the trans formation of the context in which the national legislators operate in relation to social welfare.
EUbookshop v2

Er kann sich immer in den Vordergrund stellen.
He always can put himself first.
OpenSubtitles v2018

Das Präsentationsmöbel sollte schlicht sein und das Produkt in den Vordergrund stellen.
The presentation furniture should be simple and set the focus on the product.
ParaCrawl v7.1

Unser Handeln soll das Vermeidungsprinzip in den Vordergrund stellen.
In all our actions the principle of avoidance shall prevail.
ParaCrawl v7.1

Im grafischen Listeneditor können Sie Listenfelder in den Vordergrund stellen.
In the graphic report builder, report fields can be moved to the foreground.
ParaCrawl v7.1

Die EVP-Fraktion will in diesem Zusammenhang vier Anliegen in den Vordergrund stellen:
The EPP Group wishes to highlight four key concerns in this regard:
ParaCrawl v7.1

Der Imam muss sie weitergeben und in den Vordergrund stellen.
The imam should relay these; put them at the forefront.
ParaCrawl v7.1

Das wollen wir künftig noch stärker in den Vordergrund stellen.
That is something we hope to focus on even more closely in the future.
ParaCrawl v7.1

Das historische, kulturelle, industrielle und soziale Erbe in den Vordergrund stellen.
Highlight the historical, cultural, industrial and social heritage.
CCAligned v1

Menschen in den Vordergrund zu stellen führt zum Erfolg.
Putting people first leads to success.
CCAligned v1

Natürlich könnten wir das Thema „Nachhaltigkeit“ in den Vordergrund stellen.
Of course, we could place “sustainability” at the forefront of our work.
ParaCrawl v7.1

Sie sind zu schüchtern, um Ihre Leistungen in den Vordergrund zu stellen.
They are too shy to point out your performance.
ParaCrawl v7.1

Es wird Ihre besten Trümpfe in den Vordergrund stellen!
It will highlight your best assets!
ParaCrawl v7.1

Katharina de la Durantaye wird urheberpersönlichkeitsrechtliche Aspekte in den Vordergrund stellen.
Katharina de la Durantaye will focus on aspects of copyright law.
ParaCrawl v7.1

Darum ist die Zeit günstiger auch ihre Forderungen in den Vordergrund zu stellen.
So the time is more favorable to bring to the fore their demands too.
ParaCrawl v7.1