Übersetzung für "In den randbereichen" in Englisch

Daher sieht die Abbildungsoptik 11 in den Randbereichen auch weniger Licht.
Therefore the imaging lens system 11 also receives less light in the edge regions.
EuroPat v2

Die Farbstoffkonzentration ist in den Randbereichen am höchsten.
The concentration of colorant is greatest in the edge areas.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise sind in den Randbereichen jeweils drei Anpresselemente vorgesehen.
Advantageously, three contact pressing elements respectively are provided in the edge areas.
EuroPat v2

In den äußeren Randbereichen des Gummielementes sind zur Stabilisierung gebogene Metallringe 10 einvulkanisiert.
Bent metal rings 10 are vulcanized in the outer edge areas of the rubber elements for stabilization.
EuroPat v2

In den Randbereichen kann das Element selbstverständlich die Kanäle nicht allseitig umgeben.
Of course, the element cannot surround the ducts on all sides in the edge areas.
EuroPat v2

Die Platzpflege, auch in den Randbereichen, lässt keine Wünsche offen.
The course maintenance, even in the peripheral areas, leaves no be desired.
ParaCrawl v7.1

Man kann alte gesägte Stümpfe in den Randbereichen sehen.
Old cut stumps can be seen in places near the park boundaries.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere vorteilhaft ist die Breite in den fixierten Randbereichen unterschiedlich.
The width in the fixed edge areas preferentially varies.
EuroPat v2

Die konvexe Krümmung verringert die Wahrscheinlichkeit eines Ölabrisses in den Randbereichen des Lagers.
The convex curvature reduces the likelihood of a tear in the oil film in the edge regions of the bearing.
EuroPat v2

Vorzugsweise ändert sich der Krümmungsradius in den Randbereichen, in axialer Richtung gesehen.
Preferably, the curvature radius in the edge regions, viewed in the axial direction, changes.
EuroPat v2

Dieser Fehler ist vor allem in den Randbereichen der Kamera sichtbar.
This error will be visible most of all in the edge regions of the camera.
EuroPat v2

In den Randbereichen wird das Dachmodul 12 in der Form stärker gepresst.
In the edge regions, the roof module 12 is pressed more strongly in the mold.
EuroPat v2

Die Grate sind bevorzugt symmetrisch in den seitlichen Randbereichen des Crimpbodens ausgebildet.
The burrs are preferably implemented symmetrically in the lateral edge regions of the crimp base.
EuroPat v2

Beispielsweise können zusätzlich Leuchtdioden in den Randbereichen 24 gedimmt oder deaktiviert werden.
For example, additional light emitting diodes in the edge areas 24 may be dimmed or deactivated.
EuroPat v2

In den Randbereichen werden bevorzugt nicht aktive elektronische Bauteile wie beispielsweise Kondensatoren angeordnet.
Non-active electronic components such as capacitors, for example, are preferably disposed in the edge regions.
EuroPat v2

Die Führungsaugen sind in den beiden Randbereichen der Stufe angeordnet.
The guide lugs are arranged in the two peripheral regions of the step.
EuroPat v2

Die Stufe weist vorzugsweise in den Randbereichen Verstärkungsrippen auf.
The step preferably has reinforcement ribs in the peripheral regions.
EuroPat v2

Der auf diese Weise erreichte Verschleißschutz in den Randbereichen ist jedoch unbefriedigend.
However, the wear protection thereby achieved at the edges is unsatisfactory.
EuroPat v2

Eine reduzierte Spannung in den Randbereichen der Schlitze vermeidet die Rissausbildung.
A reduced stress in the edge regions of the slit prevents the formation of cracks.
EuroPat v2

Oberflächendefekte können daher nur in den zugänglichen Randbereichen aufgespürt werden.
Therefore, surface defects are only detectable in the accessible peripheral areas.
EuroPat v2

Dazu ist das Prallkühlblech 8 in den Randbereichen an der Basisplatte 5 angeschweißt.
For this purpose the cooling baffle 8 is welded to the baseplate 5 in the edge areas.
EuroPat v2

In den Randbereichen der Oberseite können Anschlussflächen für Bondverbindungen geschaffen werden.
Connecting pads for bonding connections may be provided in the edge areas of the upper face.
EuroPat v2

In den Randbereichen der Katalysatorschicht 10 ist ein im wesentlichen gasdichter Bereich vorgesehen.
An essentially gas-tight region is provided in the edge regions of the catalyst layer 10 .
EuroPat v2

Die Verfahrensführung ist insbesondere in den Randbereichen und bei dynamischen Betriebsübergängen schwierig.
It is difficult to manage the process, particularly in the marginal ranges and at dynamic operating transitions.
EuroPat v2

In zusätzlicher Weiterbildung der Erfindung ist der Unterdruck zumindest in den Randbereichen einstellbar.
As yet another development, the vacuum level is adjustable, at least in the edge regions.
EuroPat v2

Die weitere Anforderung ist ein glatter Übergang in den Randbereichen.
The other requirement is a smooth transition in the marginal regions.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck können zusätzlich Einspritzdüsen in den Randbereichen der Wirbel positioniert werden.
For this purpose, injection nozzles can additionally be positioned in the boundary regions of the vortices.
EuroPat v2

Anschließend werden die gespreizten Kohlenstofffaserbündel in den Randbereichen entlang ihrer Erstreckungsrichtung miteinander verbunden.
The spread carbon fiber bundles are then connected to one another in the edge regions along their direction of extent.
EuroPat v2

Zudem erfolgt in den Randbereichen ein starker mechanischer Abrieb des Gewebegurtes.
In addition, a strong mechanical abrasion of the fabric belt occurs in the edge regions.
EuroPat v2

Sie wachsen in der Mitte stärker als in den Randbereichen.
They grow more strongly in the centre than at the margins.
WikiMatrix v1