Übersetzung für "In den randbereichen" in Englisch
Daher
sieht
die
Abbildungsoptik
11
in
den
Randbereichen
auch
weniger
Licht.
Therefore
the
imaging
lens
system
11
also
receives
less
light
in
the
edge
regions.
EuroPat v2
Die
Farbstoffkonzentration
ist
in
den
Randbereichen
am
höchsten.
The
concentration
of
colorant
is
greatest
in
the
edge
areas.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
sind
in
den
Randbereichen
jeweils
drei
Anpresselemente
vorgesehen.
Advantageously,
three
contact
pressing
elements
respectively
are
provided
in
the
edge
areas.
EuroPat v2
In
den
äußeren
Randbereichen
des
Gummielementes
sind
zur
Stabilisierung
gebogene
Metallringe
10
einvulkanisiert.
Bent
metal
rings
10
are
vulcanized
in
the
outer
edge
areas
of
the
rubber
elements
for
stabilization.
EuroPat v2
In
den
Randbereichen
kann
das
Element
selbstverständlich
die
Kanäle
nicht
allseitig
umgeben.
Of
course,
the
element
cannot
surround
the
ducts
on
all
sides
in
the
edge
areas.
EuroPat v2
Die
Platzpflege,
auch
in
den
Randbereichen,
lässt
keine
Wünsche
offen.
The
course
maintenance,
even
in
the
peripheral
areas,
leaves
no
be
desired.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
alte
gesägte
Stümpfe
in
den
Randbereichen
sehen.
Old
cut
stumps
can
be
seen
in
places
near
the
park
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
vorteilhaft
ist
die
Breite
in
den
fixierten
Randbereichen
unterschiedlich.
The
width
in
the
fixed
edge
areas
preferentially
varies.
EuroPat v2
Die
konvexe
Krümmung
verringert
die
Wahrscheinlichkeit
eines
Ölabrisses
in
den
Randbereichen
des
Lagers.
The
convex
curvature
reduces
the
likelihood
of
a
tear
in
the
oil
film
in
the
edge
regions
of
the
bearing.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ändert
sich
der
Krümmungsradius
in
den
Randbereichen,
in
axialer
Richtung
gesehen.
Preferably,
the
curvature
radius
in
the
edge
regions,
viewed
in
the
axial
direction,
changes.
EuroPat v2
Dieser
Fehler
ist
vor
allem
in
den
Randbereichen
der
Kamera
sichtbar.
This
error
will
be
visible
most
of
all
in
the
edge
regions
of
the
camera.
EuroPat v2
In
den
Randbereichen
wird
das
Dachmodul
12
in
der
Form
stärker
gepresst.
In
the
edge
regions,
the
roof
module
12
is
pressed
more
strongly
in
the
mold.
EuroPat v2
Die
Grate
sind
bevorzugt
symmetrisch
in
den
seitlichen
Randbereichen
des
Crimpbodens
ausgebildet.
The
burrs
are
preferably
implemented
symmetrically
in
the
lateral
edge
regions
of
the
crimp
base.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
zusätzlich
Leuchtdioden
in
den
Randbereichen
24
gedimmt
oder
deaktiviert
werden.
For
example,
additional
light
emitting
diodes
in
the
edge
areas
24
may
be
dimmed
or
deactivated.
EuroPat v2
In
den
Randbereichen
werden
bevorzugt
nicht
aktive
elektronische
Bauteile
wie
beispielsweise
Kondensatoren
angeordnet.
Non-active
electronic
components
such
as
capacitors,
for
example,
are
preferably
disposed
in
the
edge
regions.
EuroPat v2
Die
Führungsaugen
sind
in
den
beiden
Randbereichen
der
Stufe
angeordnet.
The
guide
lugs
are
arranged
in
the
two
peripheral
regions
of
the
step.
EuroPat v2
Die
Stufe
weist
vorzugsweise
in
den
Randbereichen
Verstärkungsrippen
auf.
The
step
preferably
has
reinforcement
ribs
in
the
peripheral
regions.
EuroPat v2
Der
auf
diese
Weise
erreichte
Verschleißschutz
in
den
Randbereichen
ist
jedoch
unbefriedigend.
However,
the
wear
protection
thereby
achieved
at
the
edges
is
unsatisfactory.
EuroPat v2
Eine
reduzierte
Spannung
in
den
Randbereichen
der
Schlitze
vermeidet
die
Rissausbildung.
A
reduced
stress
in
the
edge
regions
of
the
slit
prevents
the
formation
of
cracks.
EuroPat v2
Oberflächendefekte
können
daher
nur
in
den
zugänglichen
Randbereichen
aufgespürt
werden.
Therefore,
surface
defects
are
only
detectable
in
the
accessible
peripheral
areas.
EuroPat v2
Dazu
ist
das
Prallkühlblech
8
in
den
Randbereichen
an
der
Basisplatte
5
angeschweißt.
For
this
purpose
the
cooling
baffle
8
is
welded
to
the
baseplate
5
in
the
edge
areas.
EuroPat v2
In
den
Randbereichen
der
Oberseite
können
Anschlussflächen
für
Bondverbindungen
geschaffen
werden.
Connecting
pads
for
bonding
connections
may
be
provided
in
the
edge
areas
of
the
upper
face.
EuroPat v2
In
den
Randbereichen
der
Katalysatorschicht
10
ist
ein
im
wesentlichen
gasdichter
Bereich
vorgesehen.
An
essentially
gas-tight
region
is
provided
in
the
edge
regions
of
the
catalyst
layer
10
.
EuroPat v2
Die
Verfahrensführung
ist
insbesondere
in
den
Randbereichen
und
bei
dynamischen
Betriebsübergängen
schwierig.
It
is
difficult
to
manage
the
process,
particularly
in
the
marginal
ranges
and
at
dynamic
operating
transitions.
EuroPat v2
In
zusätzlicher
Weiterbildung
der
Erfindung
ist
der
Unterdruck
zumindest
in
den
Randbereichen
einstellbar.
As
yet
another
development,
the
vacuum
level
is
adjustable,
at
least
in
the
edge
regions.
EuroPat v2
Die
weitere
Anforderung
ist
ein
glatter
Übergang
in
den
Randbereichen.
The
other
requirement
is
a
smooth
transition
in
the
marginal
regions.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
können
zusätzlich
Einspritzdüsen
in
den
Randbereichen
der
Wirbel
positioniert
werden.
For
this
purpose,
injection
nozzles
can
additionally
be
positioned
in
the
boundary
regions
of
the
vortices.
EuroPat v2
Anschließend
werden
die
gespreizten
Kohlenstofffaserbündel
in
den
Randbereichen
entlang
ihrer
Erstreckungsrichtung
miteinander
verbunden.
The
spread
carbon
fiber
bundles
are
then
connected
to
one
another
in
the
edge
regions
along
their
direction
of
extent.
EuroPat v2
Zudem
erfolgt
in
den
Randbereichen
ein
starker
mechanischer
Abrieb
des
Gewebegurtes.
In
addition,
a
strong
mechanical
abrasion
of
the
fabric
belt
occurs
in
the
edge
regions.
EuroPat v2
Sie
wachsen
in
der
Mitte
stärker
als
in
den
Randbereichen.
They
grow
more
strongly
in
the
centre
than
at
the
margins.
WikiMatrix v1