Übersetzung für "In den medien präsent" in Englisch
Hubert
von
Goisern
ist
ständig
in
den
Medien
präsent.
Hubert
von
Goisern
is
constantly
present
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
NFC
ist
zwar
in
den
Medien
präsent.
The
topic
of
NFC
might
be
present
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
ist
die
Colonia
Dignidad
in
den
Medien
sehr
präsent.
Colonia
Dignidad
is
very
present
in
the
media
just
now.
ParaCrawl v7.1
Das
Forum
wird
auch
in
den
sozialen
Medien
präsent
sein.
The
Forum
will
be
covered
on
social
media.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
ist
nun
stärker
in
den
Medien
präsent.
The
issue
is
much
more
present
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Der
Fluglärm
blieb
über
die
folgenden
Jahre
dennoch
weiterhin
in
den
örtlichen
Medien
präsent.
The
noise
produced
by
the
helicopters,
however,
remained
a
subject
of
contention
in
local
newspapers.
Wikipedia v1.0
Sind
Sie
mit
Ihren
Medikamenten,
Produkten
oder
Ihrer
Forschung
in
den
Medien
präsent?
Do
your
medicines,
products
or
research
appear
in
the
media?
CCAligned v1
Melinda
wurde
nur
deshalb
Fernsehansagerin,
weil
sie
in
den
Mainstream-Medien
so
präsent
war.
Melinda
became
a
television
presenter
through
her
presence
in
mainstream
media.
ParaCrawl v7.1
Der
Finanzminister
wird
außerdem
unterstützt
von
Leszek
Balcerowicz,
der
dauernd
in
den
Medien
präsent
ist.
The
Minister
of
Finance
is
also
supported
by
Leszek
Balcerowicz
who
is
always
present
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Gegen
den
Strom
zu
schwimmen
erhöht
damit
Ihre
Chancen,
in
den
Medien
präsent
zu
sein.
Thus,
swimming
against
the
tide
increases
your
chances
of
being
present
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
mit
Informationen
genau
in
den
Medien
präsent,
die
unsere
Kunden
alltäglich
nutzen.
Now,
we
are
also
present
in
those
media
that
our
customers
use
in
their
everyday
work.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Bewegung
nicht
als
Partei
im
eigentlichen
Sinne
eingeordnet
werden
kann
und
auch
praktisch
nicht
an
Wahlen
teilnimmt,
ist
sie
wegen
ihrer
Aktivitäten
ständig
in
den
Medien
präsent.
Its
aggressive
and
confrontational
tactics
have
brought
it
into
conflict
with
some
other
leftist
organizations,
and
it
is
not
included
in
any
political
coalition
on
the
left
side
of
the
spectrum.
Wikipedia v1.0
Die
Kampagne,
die
zwei
Monate
dauern
und
in
den
sozialen
Medien
stark
präsent
sein
wird,
soll
an
die
100
000
Studierende
und
Nachwuchsforscherinnen
und
-forscher
erreichen.
The
two
month
campaign,
with
a
strong
social
media
presence,
is
expected
to
reach
out
to
around
100,000
students
and
young
researchers.
TildeMODEL v2018
Seiner
Ansicht
nach
sollten
weniger
und
kürzere
Stellungnahmen
erarbeitet
und
die
besten
Themen
herausgesucht
werden,
damit
die
Arbeiten
des
EWSA
bei
den
EP-Abgeordneten
besser
bekannt
und
die
Stellungnahmen
in
den
Medien
stärker
präsent
werden.
He
felt
that
in
order
to
be
able
to
increase
MEPs'
awareness
of
EESC
opinions
and
win
the
opinions
more
media
coverage,
they
should
be
fewer,
shorter
and
on
more
appropriate
topics.
TildeMODEL v2018
Männer
in
der
Gemeinde
meiner
Eltern
fanden
es
inakzeptabel
und
unehrenhaft,
dass
eine
Frau
sich
mit
Musik
beschäftigt
und
in
den
Medien
so
präsent
ist.
Some
men
in
my
parent's
community
felt
that
it
was
unacceptable
and
dishonorable
for
a
woman
to
be
involved
in
music
and
to
be
so
present
in
the
media.
TED2020 v1
Dabei
war
er
durch
die
Gerichtsverhandlung
zur
Untersuchung
der
Todesumstände
des
2003
verstorbenen
Mikrobiologen
David
Kelly
in
den
Medien
sehr
präsent.
The
normally
secretive
intelligence
services
were
thrust
into
the
public
gaze
in
the
Summer
of
2003
after
the
death
of
the
eminent
government
weapons
expert,
Dr.
David
Kelly.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
zwei
Interessengruppen,
die
die
jeweiligen
Enden
des
Meinungsspektrums
vertreten
und
regelmäßig
in
den
Medien
präsent
sind,
einerseits
die
Monarchistische
Liga
Kanadas
(Monarchist
League
of
Canada,
Ligue
monarchiste
du
Canada),
anderseits
die
Bürger
für
eine
kanadische
Republik
(Citizens
for
a
Canadian
Republic,
Citoyens
et
citoyennes
pour
une
république
canadienne).
Canada
has
two
special-interest
groups
representing
the
debate,
who
frequently
argue
the
issue
in
the
media:
the
Monarchist
League
of
Canada
and
Citizens
for
a
Canadian
Republic.
WikiMatrix v1
Vor
einer
weiteren
Analyse
der
das
Parlament
betreffenden
Ergebnisse
ist
der
Hinweis
aufschlußreich,
daß
die
EG-Bürger
zwischen
den
beiden
Institutionen
der
Europäischen
Gemeinschaft,
die
am
stärksten
"in
den
Medien
präsent
sind"
(Kommission
und
Parlament),
häufig
keinen
unmittelbaren
Zusammenhang
herstellen:
Before
continuing
with
analysing
the
results
related
to
Parliament,
it
is
useful
to
spend
a
little
time
stressing
the
fact
that
the
two
most
"mediaworthy"
institutions
of
the
European
Community
(Commission
and
Parliament)
are
frequently
not
connected
in
the
minds
of
European
citizens:
EUbookshop v2
Ich
glaube
auch,
daß
es
wichtig
ist,
jungen
Wissenschaftlerinnen
Vorbilder
zu
geben,
die
im
akademischen
Bereich
und
—
und
das
dürfte
noch
viel
wichtiger
sein
—
in
den
Medien
präsent
sind,
denn
diese
haben
eine
entscheidende
Funktion
bei
der
Meinungsbildung.
The
working
group
analysed
how
women
are
performing
in
science
in
Finland
in
the
centres
of
excellence
and
in
the
research
institutes,
not
analysing
the
scientists
in
universities.
EUbookshop v2
Die
aktive
Beteiligung
an
Veranstaltungen
am
Ort
sorgt
dafür,
dass
der
Verband
auch
in
den
Medien
präsent
ist,
so
dass
inzwischen
regelmäßig
über
die
Einrichtung
und
ihre
Aktivitäten
berichtet
wird.
Active
participation
in
events
in
the
locality
has
ensured
that
the
association
is
also
very
much
present
in
the
media,
and
to
such
an
extent
that
news
about
the
place
and
its
activities
are
now
quite
normal.
EUbookshop v2
Es
sollte
jedoch
darauf
geachtet
werden,
dass
unzählige
Täter
und
Opfer
gar
nicht
in
den
sozialen
Medien
präsent
sind.
Nevertheless
attention
must
be
paid
to
the
fact
that
innumerable
perpetrators
and
victims
are
not
even
present
in
the
social
media.
ParaCrawl v7.1
Klosters
war
in
den
letzten
Jahrzehnten
dank
seiner
illustren
Gäste
aus
dem
britischen
Königshaus
weltweit
in
den
Medien
präsent.
In
recent
decades,
Klosters
has
enjoyed
attention
from
international
media
thanks
to
its
illustrious
guests
from
the
British
royal
family.
ParaCrawl v7.1
Das
Phänomen
der
Preisdifferenzierung
nach
Geschlecht
bei
Produkten
und
Dienstleistungen
ist
in
den
Medien
stark
präsent
und
wird
in
der
Öffentlichkeit
viel
diskutiert.
The
phenomenon
of
price
differentiation
by
sex
in
products
and
services
is
strongly
present
in
the
media
and
is
much
discussed
in
public.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
Strelzyk
war
im
Gegensatz
zu
uns
regelmäßig
in
den
Medien
präsent
und
hat
sich
weiterhin
in
der
Öffentlichkeit
gezeigt,
wogegen
auch
nichts
zu
sagen
ist.
The
Strelzyk
family
on
the
other
hand
were
regularly
present
in
the
media
and
furthermore
made
public
appearances
when
there
was
not
anything
of
obvious
importance
to
say.
ParaCrawl v7.1
In
der
heutigen
Medienwelt
sind
Produkt-
und
Dienstleistungsanbieter
nicht
nur
durch
eigene
Werbung
und
Presse-Informationen
in
den
klassischen
Medien
präsent.
Today,
product
and
service
providers
have
a
strong
presence
not
only
through
their
own
advertising
and
press
releases.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Rennen
–
sowie
die
gesamte
Rennserie
–
ist
in
den
Medien
stark
präsent
–
und
das
ist
für
diesen
Sport
sehr
wichtig,
um
auch
international
mehr
Bekanntheit
zu
erreichen.
This
race
-
as
well
as
the
entire
racing
series
-
has
a
strong
media
presence
and
that
is
very
important
in
order
for
this
sport
to
achieve
more
international
recognition.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
ziemlich
viel
in
den
Medien
präsent
wegen
meiner
Geschichte
und
bekam
erst
kürzlich
eine
provinzielle
Auszeichnung
die
heißt
'Der
Mut
zurück
zu
kommen'.
I
have
been
in
the
media
quite
a
bit
because
of
my
story
and
have
just
recently
received
a
provincial
award
called
'The
Courage
to
Come
Back'.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
EBI
in
den
Medien
wenig
präsent
ist,
lässt
sich
nicht
leugnen,
dass
dies
als
ein
weiterer
Fortschritt
hin
zur
Demokratie
in
Europa
gilt.
Although
the
ECI
is
very
poorly
mediatised
at
the
moment,
one
has
to
admit
its
progress
is
one
step
more
towards
democracy
in
Europe.
ParaCrawl v7.1