Übersetzung für "In den letzten jahrzehnten" in Englisch

Diese Entwicklung wurde durch die politische Orientierung in den letzten Jahrzehnten stark gefördert.
A development which has been very much encouraged by the policy trends of recent decades.
Europarl v8

In den letzten Jahrzehnten sind Rapssorten mit wertvollen Ernährungsmerkmalen entwickelt worden.
During the past decades rape varieties with valuable nutritional characteristics have been developed.
DGT v2019

In den letzten Jahrzehnten haben die illegale Einwanderung und der Menschenhandel dramatisch zugenommen.
There has been a dramatic increase in illegal immigration and trafficking in human beings in recent decades.
Europarl v8

In den letzten Jahrzehnten erfolgte eine Umstrukturierung der Schiffbauindustrie überall in Europa.
In the last decades, the shipbuilding industry has restructured all around Europe.
Europarl v8

Leider ist die Zahl der EU-Seeleute in den letzten zwei Jahrzehnten stärker zurückgegangen.
The last two decades have unfortunately seen a sharp decline in the number of EU seafarers.
Europarl v8

Indien hat in den letzten Jahrzehnten eine bemerkenswerte Entwicklung genommen.
India’s development in recent decades has been remarkable.
Europarl v8

Was habe ich in den letzten Jahrzehnten verloren?
What have I lost in the last decades?
TED2020 v1

Und Europa hat diese Investitionen größtenteils in den letzten Jahrzehnten nicht getätigt.
And Europe, to a large extent, failed in that investment in the past few decades.
TED2020 v1

Aber in den letzten paar Jahrzehnten hat sich das grundlegend geändert.
But in the last few decades that has totally changed.
TED2020 v1

In den letzten zwei Jahrzehnten veränderte sich die Stadt deutlich.
Probably the most notable park in the city is Victoria Park.
Wikipedia v1.0

Auch in den letzten beiden Jahrzehnten wurde die Entwicklung stetig vorangetrieben.
Also in the last two decades, development was steadily furthered: new residential areas were laid out and older ones continually expanded.
Wikipedia v1.0

In den letzten Jahrzehnten hat sich das Dorf zu einer Wohngemeinde entwickelt.
The village is a net exporter of workers, with about 5.0 workers leaving the village for every one entering.
Wikipedia v1.0

Er hat das kulturelle Leben von Mosambik in den letzten Jahrzehnten stark beeinflusst.
Seated in an old villa in the centre of Maputo the Núcleo has played a significant role in metropolitan cultural life for decades.
Wikipedia v1.0

Die Lebenserwartung hat sich in den letzten Jahrzehnten kontinuierlich verlängert.
During the Industrial Revolution, the life expectancy of children increased dramatically.
Wikipedia v1.0

Ihr Anteil hat in den letzten Jahrzehnten auf Kosten von anderen Heide-Untergesellschaften zugenommen.
Its proportion has increased in recent decades at the expense of other heath habitats.
Wikipedia v1.0

In den letzten Jahrzehnten haben sich die einst starren Konfessionsgrenzen stark verwischt.
At the time of Reformation the majority of the Ämter converted to the new faith.
Wikipedia v1.0

Axams erlebte in den letzten Jahrzehnten einen raschen Bevölkerungsanstieg.
Axams grew in population in the last years.
Wikipedia v1.0

In den letzten Jahrzehnten hat sich Perrefitte zu einer Wohngemeinde entwickelt.
Within the last decades the village was transformed into a quiet residential area.
Wikipedia v1.0