Übersetzung für "In den jeweiligen ländern" in Englisch
Die
Krise
nimmt
in
den
jeweiligen
Ländern
einen
unterschiedlichen
Verlauf.
The
crisis
is
following
different
paths
in
different
countries.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
lokale
Gemeinschaften
in
den
jeweiligen
Ländern
sensibilisiert.
The
UN
Regional
Centres
for
Peace
&
Disarmament
will
implement
the
in-country
training
programmes
in
close
coordination
with
UNODA
and
UN
agencies
on
the
ground.
DGT v2019
Die
Veranstaltungen
werden
vorzugsweise
in
den
jeweiligen
begünstigten
Ländern
durchgeführt.
The
project
will
take
the
form
of
workshops
of
no
more
than
10
days'
duration
in
total
for
individual
beneficiary
countries
which
request
one,
in
which
state
officials
from
the
beneficiary
countries,
including
government,
licensing
and
enforcement
officials,
will
participate.
DGT v2019
Die
Ziele
gehen
von
der
aktuellen
Lage
in
den
jeweiligen
Ländern
aus.
The
objectives
are
framed
according
to
the
individual
country's
actual
situation.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Informationsbeschaffung
könnten
die
in
den
jeweiligen
Ländern
ansässigen
EU-Vertretungen
beauftragt
werden.
Information
can
be
collated
by
the
EU's
representatives
in
the
various
states.
TildeMODEL v2018
Das
wurde
in
den
jeweiligen
Ländern
demokratisch
geregelt.
They
have
made
the
appropriate
arrange
ments
by
democratic
processes
in
their
own
countries.
EUbookshop v2
Jeder
nationale
Sektorbericht
diskutiert
das
Angebot
an
beruflicher
Weiterbildung
in
den
jeweiligen
Ländern.
Each
of
the
national
sectoral
reports
discusses
the
provision
of
continuous
vocational
training
in
the
individual
countries.
EUbookshop v2
Diese
Unterschiede
sind
großteils
durch
die
in
den
jeweiligen
Ländern
praktizierte
Preisbildungspolitik
bedingt.
I
trust
they
are
not
going
to
be
so
serious
as
to
knock
these
two
reports
right
off
the
agenda
when
we
have
deadlines
in
the
Uruguay
Round
of
15
October,
when
submissions
have
to
be
made
by
Member
States.
EUbookshop v2
Die
übrigen
Arbeitsgruppen
werden
in
den
jeweiligen
Ländern
finanziell
getragen.
The
other
working
groups
receive
independent
funding
in
their
own
countries.
WikiMatrix v1
Für
sie
sollen
außerdem
in
den
jeweiligen
Ländern
spezielle
Informationsveranstaltungen
stattfinden.
The
aim
of
these
targeted
sessions
will
be
to
provide
an
overview
of
recent
developments
in
EU
food
safety
policy,
as
well
as
to
assist
third
countries
in
meeting
EU
import
requirements.
EUbookshop v2
Dies
sollte
in
den
jeweiligen
Ländern
im
Rahmen
des
Monitoring-Systems
der
PRSP
geschehen.
In
relevant
countries,
this
should
be
done
in
the
framework
of
the
PRSP
monitoring
system.
EUbookshop v2
Wie
gewährleisten
Sie
die
Logistik
in
den
jeweiligen
Ländern?
How
do
you
guarantee
logistics
in
each
county?
CCAligned v1
Die
Antworten
wurden
angeglichen
und
spiegeln
die
Kaufkraft
in
den
jeweiligen
Ländern
wider.
Responses
were
evened
out
to
reflect
the
respective
purchasing
power
of
each
country.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
müssen
immer
die
einzelnen
Rechtsvorschriften
in
den
jeweiligen
Ländern
befolgt
werden.
Obviously,
existing
legislation
in
the
relevant
country
must
always
be
adhered
to.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
in
den
jeweiligen
Ländern
ist
unübersichtlich
und
kann
sich
rasch
ändern.
The
situation
in
the
respective
countries
is
sometimes
confusing
and
can
change
rapid-
ly.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
sind
die
eigenen
deutschen
Publikationen
in
den
jeweiligen
Ländern.
Important
are
the
independent
German
publications
in
the
various
countries.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Netzwerk
wiederum
ermöglicht
den
Aufbau
von
Online-Reifenshops
in
den
jeweiligen
Ländern.
In
return,
this
network
enables
the
establishment
of
online
tyre
shops
in
each
of
these
countries.
ParaCrawl v7.1
Hier
sollen
in
den
jeweiligen
Ländern
OGRON-Speicher
produziert
werden.
OGRON
storage
units
will
be
produced
in
each
of
these
countries.
ParaCrawl v7.1
Um
solche
Objekte
entstanden
in
den
jeweiligen
Ländern
verankerte
wissenschaftliche
und
nationale
Diskurse.
There
was
elaborated
around
such
objects
a
scientific
and
national
discourse
anchored
in
a
given
land.
ParaCrawl v7.1
Unterstützt
werden
wir
dabei
von
vielen
Partnern
in
den
jeweiligen
Ländern.
We
are
supported
in
this
by
many
partners
in
the
various
countries
we
serve.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
werden
STARTOL-Produkte
über
unsere
Vertriebspartner
in
den
jeweiligen
Ländern
vertrieben.
STARTOL
products
are
marketed
throughout
the
world
by
our
sales
partners
in
the
respective
countries.
CCAligned v1
Bleibt
trotz
des
hohen
Preises
am
Ende
weniger
Geld
in
den
jeweiligen
Ländern?
Will
less
money
remain
in
the
respective
countries?
ParaCrawl v7.1
Auf
welchen
Bündnisstrukturen
und
hegemonialen
Strukturen
basiert
die
Macht
in
den
jeweiligen
Ländern.
On
which
alliance
structures
and
hegemonial
structures
is
the
power
in
the
respective
countries
based?
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
die
oftmals
erschwerten
Bedingungen
für
Forschung
in
den
jeweiligen
Ländern
berücksichtigt.
Account
is
also
taken
of
the
frequently
difficult
conditions
for
conducting
research
in
the
respective
countries.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Durchführung
der
Projekte
ist
in
den
jeweiligen
Ländern
eine
Basis-Infrastruktur
erforderlich.
A
basic
infrastructure
is
necessary
in
order
to
carry
out
the
projects
in
the
relevant
countries.
ParaCrawl v7.1
Eine
Intensivierung
von
Prozessen
und
Aktivitäten
in
den
jeweiligen
Ländern
wurde
so
ermöglicht.
This
has
served
to
reinforce
processes
and
activities
in
the
countries
concerned.
ParaCrawl v7.1