Übersetzung für "Bei den jeweiligen" in Englisch
Die
Vergabemodi
sind
bei
den
jeweiligen
Stiftungen
unterschiedlich.
Minority
scholarships
are
the
most
common
awards
in
this
category.
Wikipedia v1.0
Die
Ausführung
kann
bei
den
jeweiligen
Ausgaben
tätigenden
Akteuren
jedoch
stark
unterschiedlich
ausfallen.
There
were
however
significant
differences
in
the
expected
outturn
per
spending
actor.
TildeMODEL v2018
Die
restlichen
Aktivitäten
würden
bei
den
jeweiligen
Mutterhäusern
bleiben.
The
two
parent
companies
would
retain
the
remainder
of
their
respective
activities.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungsakten
werden
bei
den
jeweiligen
Dienststellen
aufbewahrt.
Administrative
files
are
still
held
by
the
departments
concerned.
EUbookshop v2
Es
gebe
zwischen
1980
und
1985
keine
wesentlichen
Veränderungen
bei
den
jeweiligen
Preisen.
There
was
no
major
change
in
relative
prices
from
1980
to
1985.
EUbookshop v2
Weitere
Angaben
sind
bei
den
jeweiligen
Mischungspartnern
gemacht.
Further
details
are
given
with
the
respective
mixing
components.
EuroPat v2
Diese
Isomeriemöglichkeiten
können
auch
bei
den
jeweiligen
Vorstufen
vorliegen.
These
isomerism
possibilities
may
also
occur
in
the
particular
precursors.
EuroPat v2
Dafür
sind
Brechzahl
und
Dispersion
der
Materialien
bei
den
jeweiligen
Betriebswellenlängen
einzusetzen.
The
refractive
index
and
dispersion
of
the
materials
for
the
respective
operating
wavelength
are
to
be
used
for
this.
EuroPat v2
Der
Begriff
Löslichkeitsgrenze"
bezeichnet
die
bei
den
jeweiligen
Bedingungen
herrschende
maximale
Löslichkeit.
The
term
“solubility
limit”
designates
the
maximum
solubility
prevailing
under
the
particular
conditions.
EuroPat v2
Dabei
würde
sich
das
bei
den
jeweiligen
Aufnahmeparametern
bestmögliche
Auflösungsvermögen
ergeben.
The
optimum
resolution
for
the
relevant
exposure
parameters
would
then
be
obtained.
EuroPat v2
Die
Trocknungstemperaturen
sind
bei
den
jeweiligen
Beispielen
angegeben.
The
drying
temperature
are
indicated
in
the
particular
examples.
EuroPat v2
Die
so
erhaltene
nasse
Membran
wurde
dann
bei
den
jeweiligen
Untersuchungen
eingesetzt.
The
thus
obtained
wet
membrane
was
then
subjected
to
the
respective
tests.
EuroPat v2
Besonders
gering
ist
die
Teratogenität
bei
den
jeweiligen
R-Enantiomeren.
The
teratogenicity
is
particularly
low
in
the
case
of
each
of
the
R
enantiomers.
EuroPat v2
In
Österreich
kann
dieses
Informationssystem
bei
den
jeweiligen
Geschäftsstellen
des
Arbeitsmarktservices
benutzt
werden.
Furthermore,
the
chambers
of
labour
offer
counselling
in
their
capacity
as
the
statutory
bodies
designated
to
represent
the
interests
of
young
workers.
EUbookshop v2
Die
Indexzahlen
bei
Kp
geben
den
jeweiligen
Druck
(in
Torr)
an.
The
index
numbers
for
b.p.
specify
the
pressure
(in
torr)
in
each
case.
EuroPat v2
Die
Kennzahlen
der
Polymerdispersionen
sind
bei
den
jeweiligen
Beispielen
aufgeführt.
The
characteristic
properties
of
the
polymer
dispersions
are
shown
in
the
relevant
Examples.
EuroPat v2
Bewohner
anderer
Regionen
informieren
sich
bitte
bei
den
jeweiligen
kantonalen
oder
regionalen
Ämtern.
For
residents
of
other
regions,
please
check
with
the
respective
cantonal
or
departmental
authorities.
CCAligned v1
In
diesem
Fall
liegen
die
Rechte
an
diesen
Marken
bei
den
jeweiligen
Rechteinhabern.
In
this
case,
these
are
the
trademarks
of
their
respective
owners.
ParaCrawl v7.1
Weitere
spezielle
Empfänger
sind
bei
den
jeweiligen
Verarbeitungstätigkeiten
genannt.
Other
special
recipients
are
specified
during
the
respective
processing
activities.
ParaCrawl v7.1
Nähere
Informationen
erhalten
Sie
bei
den
jeweiligen
Gemeinden:
Further
information
can
be
found
at
the
respective
communities:
ParaCrawl v7.1
Karten
sind
erhältlich
bei
den
jeweiligen
Veranstaltern:
Tickets
are
available
at
the
organizer's
offices:
CCAligned v1
Bitte
überprüfen
Sie
bei
den
Hotels
die
jeweiligen
Angebote
aus.
Please
check
out
the
hotels’
offers.
CCAligned v1
Die
Zertifikate
können
online
bei
den
jeweiligen
Zertifizierungsstellen
überprüft
werden.
The
certificates
can
be
verified
online
at
the
respective
certification
organizations.
CCAligned v1
Die
Bilderrechte
liegen
bei
den
jeweiligen
Fotografen
und
Unternehmen.
The
image
rights
are
with
the
respective
photographers
and
companies.
CCAligned v1
Weitere
Einzelheiten
finden
Sie
unter
den
entsprechenden
Rubriken
und
bei
den
jeweiligen
Artikeln.
Further
details
can
be
found
under
the
appropriate
headings
and
by
the
articles.
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie
bei
den
jeweiligen
Plug-Ins
folgende
Punkte:
Please
note
the
following
points
concerning
the
respective
plug-ins:
CCAligned v1