Übersetzung für "In den jeweiligen ländern" in Englisch

Die Krise nimmt in den jeweiligen Ländern einen unterschiedlichen Verlauf.
The crisis is following different paths in different countries.
Europarl v8

Darüber hinaus werden lokale Gemeinschaften in den jeweiligen Ländern sensibilisiert.
The UN Regional Centres for Peace & Disarmament will implement the in-country training programmes in close coordination with UNODA and UN agencies on the ground.
DGT v2019

Die Veranstaltungen werden vorzugsweise in den jeweiligen begünstigten Ländern durchgeführt.
The project will take the form of workshops of no more than 10 days' duration in total for individual beneficiary countries which request one, in which state officials from the beneficiary countries, including government, licensing and enforcement officials, will participate.
DGT v2019

Die Ziele gehen von der aktuellen Lage in den jeweiligen Ländern aus.
The objectives are framed according to the individual country's actual situation.
TildeMODEL v2018

Mit der Informationsbeschaffung könnten die in den jeweiligen Ländern ansässigen EU-Vertretungen beauftragt werden.
Information can be collated by the EU's representatives in the various states.
TildeMODEL v2018

Das wurde in den jeweiligen Ländern demokratisch geregelt.
They have made the appropriate arrange ments by democratic processes in their own countries.
EUbookshop v2

Jeder nationale Sektorbericht diskutiert das Angebot an beruflicher Weiterbildung in den jeweiligen Ländern.
Each of the national sectoral reports discusses the provision of continuous vocational training in the individual countries.
EUbookshop v2

Diese Unterschiede sind großteils durch die in den jeweiligen Ländern praktizierte Preisbildungspolitik bedingt.
I trust they are not going to be so serious as to knock these two reports right off the agenda when we have deadlines in the Uruguay Round of 15 October, when submissions have to be made by Member States.
EUbookshop v2

Die übrigen Arbeitsgruppen werden in den jeweiligen Ländern finanziell getragen.
The other working groups receive independent funding in their own countries.
WikiMatrix v1

Für sie sollen außerdem in den jeweiligen Ländern spezielle Informationsveranstaltungen stattfinden.
The aim of these targeted sessions will be to provide an overview of recent developments in EU food safety policy, as well as to assist third countries in meeting EU import requirements.
EUbookshop v2

Dies sollte in den jeweiligen Ländern im Rahmen des Monitoring-Systems der PRSP geschehen.
In relevant countries, this should be done in the framework of the PRSP monitoring system.
EUbookshop v2

Wie gewährleisten Sie die Logistik in den jeweiligen Ländern?
How do you guarantee logistics in each county?
CCAligned v1

Die Antworten wurden angeglichen und spiegeln die Kaufkraft in den jeweiligen Ländern wider.
Responses were evened out to reflect the respective purchasing power of each country.
ParaCrawl v7.1

Natürlich müssen immer die einzelnen Rechtsvorschriften in den jeweiligen Ländern befolgt werden.
Obviously, existing legislation in the relevant country must always be adhered to.
ParaCrawl v7.1

Die Situation in den jeweiligen Ländern ist unübersichtlich und kann sich rasch ändern.
The situation in the respective countries is sometimes confusing and can change rapid- ly.
ParaCrawl v7.1

Wichtig sind die eigenen deutschen Publikationen in den jeweiligen Ländern.
Important are the independent German publications in the various countries.
ParaCrawl v7.1

Dieses Netzwerk wiederum ermöglicht den Aufbau von Online-Reifenshops in den jeweiligen Ländern.
In return, this network enables the establishment of online tyre shops in each of these countries.
ParaCrawl v7.1

Hier sollen in den jeweiligen Ländern OGRON-Speicher produziert werden.
OGRON storage units will be produced in each of these countries.
ParaCrawl v7.1

Um solche Objekte entstanden in den jeweiligen Ländern verankerte wissenschaftliche und nationale Diskurse.
There was elaborated around such objects a scientific and national discourse anchored in a given land.
ParaCrawl v7.1

Unterstützt werden wir dabei von vielen Partnern in den jeweiligen Ländern.
We are supported in this by many partners in the various countries we serve.
ParaCrawl v7.1

Weltweit werden STARTOL-Produkte über unsere Vertriebspartner in den jeweiligen Ländern vertrieben.
STARTOL products are marketed throughout the world by our sales partners in the respective countries.
CCAligned v1

Bleibt trotz des hohen Preises am Ende weniger Geld in den jeweiligen Ländern?
Will less money remain in the respective countries?
ParaCrawl v7.1

Auf welchen Bündnisstrukturen und hegemonialen Strukturen basiert die Macht in den jeweiligen Ländern.
On which alliance structures and hegemonial structures is the power in the respective countries based?
ParaCrawl v7.1

Dabei werden die oftmals erschwerten Bedingungen für Forschung in den jeweiligen Ländern berücksichtigt.
Account is also taken of the frequently difficult conditions for conducting research in the respective countries.
ParaCrawl v7.1

Für die Durchführung der Projekte ist in den jeweiligen Ländern eine Basis-Infrastruktur erforderlich.
A basic infrastructure is necessary in order to carry out the projects in the relevant countries.
ParaCrawl v7.1

Eine Intensivierung von Prozessen und Aktivitäten in den jeweiligen Ländern wurde so ermöglicht.
This has served to reinforce processes and activities in the countries concerned.
ParaCrawl v7.1