Übersetzung für "Zu den jeweiligen" in Englisch
Der
Kontakt
zu
den
jeweiligen
Premierministern
war
gut.
He
visited
the
school
in
1966
and
was
pleased
with
the
progress
that
had
been
made.
Wikipedia v1.0
Dabei
legte
Deutschland
seine
Argumente
zu
den
jeweiligen
Kompatibilitätsbedingungen
im
Einzelnen
dar.
The
protection
buyer
pays
every
period
a
premium
to
the
protection
seller
until
maturity
of
the
CDS
contract
or
until
a
predefined
credit
event
occurs
on
the
underlying
reference
entity
(whichever
occurs
first).
DGT v2019
Die
Eigenmittelanforderungen
sollten
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zu
den
jeweiligen
Risiken
stehen.
The
capital
requirements
should
be
proportionate
to
the
risks
addressed.
DGT v2019
Steht
das
Strafmaß
in
einer
angemessenen
Relation
zu
den
jeweiligen
Straftaten?
Are
penalties
proportional
to
crimes?
TildeMODEL v2018
Beigefuegt
sind
die
Einzelheiten
zu
den
jeweiligen
Pilotvorhaben.
Details
on
the
individual
pilot
projects
are
annexed.
TildeMODEL v2018
Damit
erhalten
bosnische
Unternehmen
und
EU-Unternehmen
Zugang
zu
den
jeweiligen
Märkten.
It
will
allow
both
Bosnian
companies
and
EU
companies
to
access
their
respective
markets.
TildeMODEL v2018
Die
Mindesteigenkapitalanforderungen
sollten
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zu
den
jeweiligen
Risiken
stehen.
The
minimum
capital
requirements
should
be
proportionate
to
the
risks
addressed.
DGT v2019
Einige
Mängel
sind
in
den
Abschnitten
zu
den
jeweiligen
Themenkreisen
beschrieben.
Certain
weaknesses
are
described
in
the
respective
sections.
EUbookshop v2
Weder
Xenokrates
noch
Ptolemäus
liefern
nähere
Angaben
zu
den
jeweiligen
Karrenwegen.
Neither
Xenocrates
nor
Ptolemy
offers
any
details
on
his
trackway.
WikiMatrix v1
Die
Prüfungsfächer
sind
in
den
Prüfungsordnungen
zu
den
jeweiligen
Lehrberufen
geregelt.
The
subjects
for
examination
are
laid
down
in
the
examination
regulation
governing
the
occupation
concerned.
EUbookshop v2
In
der
Speichereinrichtung
ist
zusätzlich
zu
den
jeweiligen
Verkaufsgrundpreisen
auch
der
Einkaufsgrundpreis
eingespeichert.
In
addition
to
the
respective
basic
selling
prices,
also
the
basic
purchase
price
is
stored
in
the
storage
device.
EuroPat v2
Nähere
Einzelheiten
zu
den
jeweiligen
Veröffentlichungen
können
Anhang
10
entnommen
werden.
Details
of
these
and
other
publications
are
to
be
found
in
Annex
10.
EUbookshop v2
Die
erforderlichen
Schutzmaßnahmen
zu
den
jeweiligen
Nummern
werden
in
Begleitdokumenten
beschrieben.
The
necessary
protection
is
described
in
guidance
documents
related
to
the
numbers.
EUbookshop v2
Die
Hochfrequenzverbindungen
zu
den
jeweiligen
Antennen
sind
nahe
den
Trennschlitzen
angeordnet.
The
high-frequency
connections
to
the
respective
antennas
are
arranged
adjacent
the
separating
gaps.
EuroPat v2
Die
Zuordnung
der
Wirkstoffe
zu
den
jeweiligen
Wirkmechanismen
basiert
auf
dem
momentanen
Kenntnisstand.
The
assignment
of
the
active
ingredients
to
the
respective
mechanisms
of
action
is
based
on
current
knowledge.
EuroPat v2
Die
Einträge
dieser
Liste
stellen
Links
zu
den
jeweiligen
Prototypen
usf.
dar.
The
entries
in
this
list
represent
links
to
the
respective
prototypes.
EuroPat v2
Es
erfolgt
ein
Zuordnen
38
der
Positionswerte
zu
den
jeweiligen
Kontrastwerten.
An
allocation
38
of
the
position
values
to
the
respective
contrast
values
is
performed.
EuroPat v2
Die
Öffnungen
in
den
Seitenwänden
sind
zu
den
jeweiligen
Wänden
schräg
angeordnet.
The
openings
in
the
side
walls
are
arranged
obliquely
in
relation
to
the
respective
walls.
EuroPat v2
Durch
die
Pfeile
ist
jeweils
der
Einstrahlort
zu
den
jeweiligen
Kurven
angegeben.
The
arrows
respectively
indicate
the
irradiation
location
for
the
respective
curves.
EuroPat v2
Diese
Wörterbücher
enthalten
jedoch
keine
Zuordnung
der
einzelnen
Grapheme
zu
den
jeweiligen
Phonemen.
However,
these
dictionaries
do
not
contain
an
assignment
of
the
individual
graphemes
to
the
respective
phonemes.
EuroPat v2
Vorzugsweise
läßt
man
Lactobionsäure
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
zu
den
jeweiligen
Lactobionsäureamiden
reagieren.
Lactobionic
acid
is
preferably
reacted
according
to
the
process
of
the
present
invention
to
give
the
corresponding
lactobionamides.
EuroPat v2
Dabei
sollten
nach
Möglichkeit
genauere
Angaben
zu
den
jeweiligen
Dokumentationswünschen
gemacht
werden.
Where
possible,
details
should
be
given
of
the
nature
of
the
request.
EUbookshop v2
Die
Begleitausschüsse
haben
ihre
Berichte
zu
den
jeweiligen
Initiativen
auch
nicht
vorgelegt.
I
would
prefer
to
see
projects
developed
that
would
speak
in
their
own
right
for
the
future.
EUbookshop v2
Beide
Berichte
sollten
Informationen
zu
den
Aktionen
der
jeweiligen
Phase
umfassen.
Both
reports
should
contain
information
relating
to
the
actions
at
each
stage
presented
above.
EUbookshop v2
Diese
internationalen
Regeln
erfordern
wiederum
Zustimmung
zu
den
jeweiligen
Anforderungskriterien.
Hence,
no
detailed
comments
on
the
contents
of
these
reference
documents
are
expected.
EUbookshop v2
Die
Querverweisliste
umfasst
somit
zu
jedem
Aufruf
den
jeweiligen
Baustein-Bezeichner
und
dessen
Rücksprungadresse.
For
each
request,
this
cross-reference
list
thus
includes
the
corresponding
module
identifier
and
its
return
address.
EuroPat v2
Die
zu
den
jeweiligen
Zylindern
2
führenden
Luftansaugstutzen
sind
im
einzelnen
nicht
dargestellt.
The
air
intakes
leading
to
the
respective
cylinders
2
are
not
shown
in
detail.
EuroPat v2
Die
europäischen
Forscher
müssen
deshalb
Zugang
zu
den
jeweiligen
nationalen
Programmen
erhalten.
This
means
that
European
researchers
need
access
to
each
other'
s
national
programmes.
Europarl v8
Die
Links
unter
Einheit
führen
zu
den
jeweiligen
Staffelseiten
mit
Informationen
und
Fotos.
Follow
the
links
in
the
column
units
for
more
information
and
photos.
CCAligned v1