Übersetzung für "In den hinteren" in Englisch

Vielleicht ist das nur ein lokales Problem in den hinteren Reihen.
Perhaps it is just a local problem in the back rows.
Europarl v8

Er fand sie in den hinteren Zimmern.
He found her in one of the back rooms.
Books v1

Er ist grau gefärbt, wird aber in den hinteren Hälfte weiß.
In adults, the pelage of the back can be grey, reddish, or brown.
Wikipedia v1.0

Sie schlüpfen in den hinteren Raum.
You slip to the back room.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sofort in den hinteren Teil des Zuges gehen.
I need everybody to get to the back of the train.
OpenSubtitles v2018

Schaffen wir die Patienten in den hinteren Flügel.
Let's start putting the patients in the far wing.
OpenSubtitles v2018

Sie ist gerade in den hinteren Korridor gegangen.
She just went into the back corridor.
OpenSubtitles v2018

Also geht jeder unter 45 jetzt bitte in den hinteren Teil der Scheune.
So anyone under the age of 45, please go to the back of the barn right now.
OpenSubtitles v2018

Sie sind in den hinteren Ställen!
They're trapped in theback stables! Come on!
OpenSubtitles v2018

Er hat Löcher in den hinteren und rechten Mahlzähnen.
And there were tiny drill holes in his left and right rear molars.
OpenSubtitles v2018

In den hinteren Abteilen sind Sie sicher.
You'll be safe in the rear compartments.
OpenSubtitles v2018

Ich habe alle in den hinteren Teil des Zuges gebracht.
I got everybody in the back of the train.
OpenSubtitles v2018

Panik brach in den hinteren Reihen aus, die Reserve floh vom Schlachtfeld.
This provoked panic in the rear and the reserves fled the battlefield.
WikiMatrix v1

Zweckmäßigerweise sind die Langlöcher in den vorderen und hinteren Bereichen der Deckplatte angeordnet.
The slots are suitably provided in the forward and rear portions of the cover plate.
EuroPat v2

Gehen Sie jetzt in den hinteren Teil des Busses.
Just move to the back of the bus, please, right now.
OpenSubtitles v2018

Ich kann sie nicht mehr in den hinteren Teil meines Schranks schieben.
I can't shove her in the back of my closet anymore.
OpenSubtitles v2018

In den hinteren Ecken des Duschbereiches war Schimmel.
In the back corners of the shower area was mold.
ParaCrawl v7.1

Tarik ging in den hinteren Bereich des Frachters zu den Geschütz- ständen.
Tarik went into the rear of the freighter to the quad laser cannons.
ParaCrawl v7.1

Kindersitz-Funktion in den hinteren Sitzfläche gebaut.
Child seat function built into the rear seat bottom.
ParaCrawl v7.1

Die Streifen leiteten die Besucher durch den Messestand in den hinteren Konferenzbereich.
The stripes guided visitors through the trade fair booth to the rear conference area.
ParaCrawl v7.1

In den hinteren Räumen des Gebäudes war ein Eiskeller.
In the back rooms of the building was an ice-cellar.
ParaCrawl v7.1

Ein Tumult in den hinteren Bereichen der Bar riß ihn aus seinen Gedanken.
A turmoil in the back areas of the bar interrupted his thoughts.
ParaCrawl v7.1

Die Frau war inzwischen in den hinteren Räumen verschwunden.
The woman had disappeared into the back room now.
ParaCrawl v7.1

Angewendet in den hinteren Raumbereichen verdeutlicht sie zudem die Wegeführung im Gebäude.
Used in the rear room areas, is also delineates route guidance in the building.
ParaCrawl v7.1

Die internationalen Gäste sitzen in den hinteren Reihen.
The international guests sit in the back rows.
ParaCrawl v7.1

Dies ist in den hinteren Verdichterstufen der Fall, welche verdichterausgangsseitig vorgesehen sind.
This is the case in the rear compressor stages which are provided on the exit side of the compressor.
EuroPat v2

Besonders vorzugsweise ist der axiale Teilabschnitt in den hinteren Verdichterstufen eines Axialverdichters vorgesehen.
The axial section is especially preferably provided in the rear compressor stages of an axial compressor.
EuroPat v2

In den hinteren Ecken habe ich das Original Holz wieder verwendet.
In the back corner, I used the original wood.
CCAligned v1