Übersetzung für "In beiden ländern" in Englisch

Die EU muss diesbezüglich in beiden Ländern eine äußerst wichtige Rolle spielen.
The EU has an extremely important role to play in this regard in both countries.
Europarl v8

In beiden Ländern haben Fragen über nachbarschaftliche Beziehungen zum Stillstand geführt.
In the case of both countries, issues concerning neighbourly relations have stalled progress.
Europarl v8

Beinahe zur selben Zeit finden in beiden Ländern Parlamentswahlen statt.
Almost at the same time, both countries are holding parliamentary elections.
Europarl v8

Oppositionsparteien existieren in beiden Ländern nicht.
Opposition parties do not exist in these two countries.
Europarl v8

Der politische Impuls dafür ist nach meinem Dafürhalten in beiden Ländern vorhanden.
I think that both countries have the political impetus to achieve this.
Europarl v8

In beiden Ländern haben die Nationalisten vor kurzem die politische Macht verloren.
The nationalists recently lost political power in both countries.
Europarl v8

Leider wurde diese Entwicklung in beiden Ländern durch einen militärischen Staatsstreich abrupt beendet.
Unfortunately, a military coup in both countries stopped this development in its tracks.
Europarl v8

Diese großspurigen Ansagen bedeuten allerdings nicht in beiden Ländern das Gleiche.
But this boast means different things for each country.
News-Commentary v14

Seit dem Beginn der Beziehungen gab es Treffen in beiden Ländern.
Since the beginning of the relationship, the visits between the two countries have been reciprocated.
GlobalVoices v2018q4

Dies hat zu einem gewissen Grad an Fremdenfeindlichkeit in beiden Ländern geführt.
This has led to a degree of xenophobia in both countries.
GlobalVoices v2018q4

Die nationalistischen Bewegungen in beiden Ländern haben das Problem verschlimmert.
The Nationalist movements in both countries have been exacerbating the problem.
Tatoeba v2021-03-10

Es war Coles dritter Top-5-Hit in den beiden Ländern.
The single was certified gold in the UK.
Wikipedia v1.0

Dieser Unterschied spiegelt die politische Position der Paschtunen in den beiden Ländern wider.
This difference reflects the political position of Pashtuns in the two countries.
News-Commentary v14

Und in beiden Ländern wächst das öffentliche Misstrauen gegenüber den traditionellen politischen Eliten.
And both countries are experiencing an increase in popular suspicion toward traditional political elites.
News-Commentary v14

In beiden Ländern konnten die Regierungen einer Steigerung der öffentlichen Ausgaben nicht widerstehen.
Meanwhile, governments in both countries could not resist increasing public spending.
News-Commentary v14

Andererseits dürften die Konsumausgaben in beiden Ländern steigen.
On the other hand, consumer spending in both countries stands to rise.
News-Commentary v14

Und die gesamtwirtschaftliche Instabilität hat das Wachstum in beiden Ländern behindert.
And macroeconomic instability has impeded growth in both countries.
News-Commentary v14

In beiden Ländern gibt es noch viel zu tun.
There is still much to do in both countries.
News-Commentary v14

Natürlich gab es in beiden Ländern Widerstände gegen die Abmachung.
There was, of course, opposition within both countries to the deal.
News-Commentary v14

Doch brachte das Jahr 1968 in beiden Ländern ein neues politisches Bewusstsein hervor.
But in both countries, 1968 gave birth to a new political consciousness.
News-Commentary v14

Trotzdem beanspruchte der Übergang in beiden Ländern nahezu ein Jahrzehnt.
Yet both transitions still took nearly a decade.
News-Commentary v14

In beiden Ländern könnten zusätzliche politische und finanzielle Investitionen eine überproportionale Auswirkung haben.
In both countries, extra investment – both political and financial – could have an outsize impact.
News-Commentary v14

In beiden Ländern beanspruchen die Vertreter aller dieser Gruppen substanziellen politischen Einfluss.
In both countries, representatives of each of these groups demand substantial political influence.
News-Commentary v14

In beiden Ländern steht die Finanzierung von Sozialprogrammen bereits jetzt auf der Kippe.
Funding for social programs in both countries is already stretched.
News-Commentary v14

Die österreichisch-schweizerische Koproduktion wurde anlässlich der in beiden Ländern stattfindenden Fußball-Europameisterschaft 2008 hergestellt.
The Austrian-Swiss anthology film was produced on the occasion of the UEFA Euro 2008 taking place in both countries.
Wikipedia v1.0

Gleichwohl war die Reaktion in beiden Ländern von Trotz gekennzeichnet.
A direct consequence of the break-up was unemployment for most of the labourers.
Wikipedia v1.0

Linhartová studierte Japanisch und Chinesisch und lebte längere Zeit in beiden Ländern.
She studied Japanese in Paris and from 1989 to 1990, she lived in Tokyo on a research grant.
Wikipedia v1.0

Dennoch sind die entscheidenden Faktoren in beiden Ländern mehr oder weniger dieselben.
Nevertheless, the factors at work are much the same in the two countries.
TildeMODEL v2018