Übersetzung für "Diesen beiden" in Englisch

Die Kommission wird für die effiziente Verbindung zwischen diesen beiden Rahmenwerken sorgen.
The Commission will ensure the efficient articulation between the two frameworks.
Europarl v8

Ich freue mich auf Ihre Beiträge und Vorschläge zu diesen beiden wichtigen Themen.
I very much look forward to your contributions and suggestions for both these very important items.
Europarl v8

Ich begrüße die Koordinierung zwischen diesen beiden Operationen.
I welcome coordination between the two.
Europarl v8

Zwischen diesen beiden Formen regionaler Zusammenarbeit in Europa gibt es keine Gegensätze.
There is no conflict between these two areas of regional cooperation in Europe.
Europarl v8

Man muß hier wirklich einen Ausgleich zwischen diesen beiden Interessen finden.
We really must reconcile these two interests.
Europarl v8

Ich wüßte gern, was der Herr Kommissar von diesen beiden Ideen hält.
I would welcome his views on both of those ideas.
Europarl v8

Das heißt nicht, daß wir uns diesen beiden Themen nicht verpflichtet fühlten.
This does not mean that we are not committed to these two issues.
Europarl v8

Ich würde das gerade in diesen beiden Bereichen für sehr wichtig halten.
I would see this as particularly important in these two areas.
Europarl v8

Ich denke, daß die Einrichtung von OLAF diesen beiden Zielsetzungen genügt.
I believe that the establishment of the OLAF responds to both these objectives.
Europarl v8

Zu diesen beiden Themen möchte ich nun einige Anmerkungen machen.
I would like to comment on these two issues.
Europarl v8

Unserer Ansicht nach ist es verfrüht, sich diesen beiden Ländern zu öffnen.
We believe it is still too early to make overtures to these two countries.
Europarl v8

Mit diesen beiden von uns erreichten Siegen kann ich für diesen Bericht stimmen.
With these two victories under our belt, I can vote in favour of this report.
Europarl v8

Aus diesen beiden Gründen habe ich mich der Stimme enthalten.
I therefore abstained for these two reasons.
Europarl v8

Doch selbst bei diesen beiden Punkten werden die Grundrechte der Kinder nicht eingehalten.
Yet even in these two policies, the basic rights of the child are not being respected.
Europarl v8

Die Arbeit an diesen beiden Zielsetzungen läuft in verschiedenen Foren des Rates.
Work on these two objectives is in progress in various forums of the Council.
Europarl v8

Ich möchte noch kurz etwas zu diesen beiden Bereichen sagen.
I should like to deal briefly with both of those issues in turn.
Europarl v8

Von diesen beiden Kritikpunkten abgesehen wird unsere Seite den Bericht McCartin jedoch unterstützen.
But apart from those two criticisms, our side will be supporting the McCartin report.
Europarl v8

Die Argumentationen der Abgeordneten in diesen beiden Anfragen beruhen anscheinend auf einem Mißverständnis.
The points made by the honourable Members in these two questions seem to be based on a misunderstanding.
Europarl v8

Wir haben uns bei diesen beiden Punkten der Stimme enthalten.
We have abstained on those two issues.
Europarl v8

Hier können die anderen von diesen beiden Ländern lernen.
The others can learn from these two countries.
Europarl v8

Diesen beiden Ad-hoc-Verfahren stehen wir von vornherein positiv gegenüber.
We have reached a good understanding over those two ad hoc processes.
Europarl v8

Offensichtlich bestehen zwischen diesen beiden Dossiers sehr enge Verbindungen.
Clearly there are very close connections between the two dossiers.
Europarl v8

Bei diesen beiden Änderungsanträgen wird nach der Holzhammermethode verfahren.
These two amendments are the sledgehammer approach.
Europarl v8

Darüber hinaus werden nahtlose Rohre aus diesen beiden Ländern über ähnliche Vertriebskanäle verkauft.
This is evidenced by the fact that, again despite the measures in force, prices from both countries have continued to significantly undercut the prices of the Community industry during the IP and that seamless pipes and tubes from both countries are sold through similar sales channels.
DGT v2019

Ich danke dem Parlament für seine Unterstützung bei diesen beiden Initiativen.
I thank Parliament for its support for these two initiatives.
Europarl v8

Meine Frage lautet, welche Verbindung sieht die Kommission zwischen diesen beiden Dokumenten?
I would like to ask what connection the Commission sees between these two documents?
Europarl v8

Zwischen diesen beiden Ansichten gibt es also eine echte Divergenz.
So there is a real divergence between those two sets of views.
Europarl v8

Sogar Gaddafis Sohn ließ eine Verbindung zwischen diesen beiden Geschäften durchblicken.
Yet even Gaddafi's son suggested that there was a link between the two deals.
Europarl v8

Daher begrüße ich die zwischen diesen beiden Institutionen erzielte Vereinbarung.
Therefore, we welcome the agreement reached between these two institutions.
Europarl v8