Übersetzung für "In abstimmung mit dem" in Englisch
In
Abstimmung
mit
dem
Musiksender
MTV
kürzte
Geffen
Records
daraufhin
das
Video.
MTV
reviewed
the
video
and
suggested
to
Geffen
Records
that
the
scene
be
cut.
Wikipedia v1.0
Bestimmung
der
Netze
erfolgt
durch
die
Kommission
in
Abstimmung
mit
dem
Programmausschuss.
Commission
decides
which
networks
in
consultation
with
Programme
Committee
TildeMODEL v2018
Bestimmung
der
Netze
erfolgt
durch
die
Kommission
in
Abstimmung
mit
dem
Programmausschuß.
Commission
decides
which
networks
in
consultation
with
Programme
Committee
TildeMODEL v2018
Dazu
sollte
ausschließlich
der
Rat
in
Abstimmung
mit
dem
ESRB
berechtigt
sein.
This
should
solely
be
the
power
of
the
Council
together
with
the
ESRB.
TildeMODEL v2018
Der
Sonderbeauftragte
arbeitet
in
enger
Abstimmung
mit
dem
EAD
und
dessen
einschlägigen
Dienststellen.
The
PSC
shall
maintain
a
privileged
link
with
the
EUSR
and
shall
be
the
EUSR's
primary
point
of
contact
with
the
Council.
DGT v2019
Laut
den
deutschen
Behörden
geschah
dies
in
Abstimmung
mit
dem
Landkreis
Emsland.
It
was
unclear
to
the
German
authorities
in
how
far
the
drafting
of
the
NVP
could
cause
a
competitive
disadvantage
to
the
bus
undertakings.
DGT v2019
Die
meisten
Mitgliedstaaten
erarbeiten
einen
nationalen
Qualifikationsrahmen
in
Abstimmung
mit
dem
europäischen
Qualifikationsrahmen.
Most
Member
States
are
developing
a
National
Qualification
Framework
linked
to
the
European
Qualification
Framework.
TildeMODEL v2018
Diese
werden
in
Abstimmung
mit
dem
EDSB
entwickelt.
These
will
be
drawn
up
in
consultation
with
the
EDPS.
DGT v2019
Die
Sonderbeauftragte
arbeitet
in
enger
Abstimmung
mit
dem
EAD
und
dessen
einschlägigen
Dienststellen.
The
EUSR
shall
work
in
close
coordination
with
the
EEAS
and
its
relevant
departments.
DGT v2019
Das
Aufsichtsgremium
legt
in
Abstimmung
mit
dem
EZB-Rat
seine
Verfahrensordnung
fest.
The
Supervisory
Board
shall
adopt
its
Rules
of
Procedure
after
having
consulted
the
Governing
Council.
DGT v2019
Die
Verhandlungen
werden
in
Abstimmung
mit
dem
Verwaltungsrat
geführt.
In
order
to
further
such
cooperation,
SATCEN
may
enter
into
administrative
arrangements
with
the
Commission,
relevant
Union
agencies
and
bodies
or
Member States.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
wurde
in
Abstimmung
mit
dem
neuen
OLAF-Überwachungsausschuss
getroffen.
This
decision
was
made
after
consultation
with
the
new
OLAF
Supervisory
Committee.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
in
enger
Abstimmung
mit
dem
Beratenden
Ausschuss
geschehen.
This
will
take
place
in
close
cooperation
with
the
Consultative
Committee.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
wurde
in
enger
Abstimmung
mit
dem
Vorsitz
ein
französisch-spanisches
Koordinationsteam
eingesetzt.
At
the
same
time,
in
close
consultation
with
the
Presidency,
a
Franco-Spanish
coordination
team
was
appointed.
TildeMODEL v2018
Dies
muß
jedoch
in
Abstimmung
mit
dem
zuständigen
parlamentarischen
Ausschuß
geschehen.
Such
action
would,
however,
be
taken
in
consultation
with
the
parliamentary
committee
concerned.
EUbookshop v2
Die
Kommission
möchte
den
Demokratisierungsprozeß
in
enger
Abstimmung
mit
dem
Europäischen
Parlament
durchführen.
The
Commission
is
also
taking
steps
to
set
up
machinery
to
deal
with
justice
and
home
affairs,
although
these
are
largely
a
matter
for
intergovernmental
cooperation.
EUbookshop v2
Dies
geschah
regelmäßig
in
Abstimmung
mit
dem
Außenministerium.
It
does
so
in
coordination
with
the
Ministry
of
Foreign
Affairs.
WikiMatrix v1
Die
Exekutive
wird
von
der
Regierung
in
Abstimmung
mit
dem
Staatspräsidenten
ausgeübt.
Executive
power
is
exercised
jointly
by
the
President
and
the
Government.
EUbookshop v2
Die
abschliessende
Beurteilung
erfolgt
in
Abstimmung
mit
dem
Betriebsarzt.
The
final
assessment
is
made
in
conjunction
with
the
company
doctor.
EUbookshop v2
Die
jeweils
vordere
Packung
10
wird
in
Abstimmung
mit
dem
Vertikalwender
50
freigegeben.
The
respectively
front
pack
10
is
released
in
coordination
with
the
vertical
turner
50.
EuroPat v2
Die
Verbreitung
der
Information
könnte
in
Abstimmung
mit
dem
Internationalen
Schulsportverband
erfolgen.
Will
measures
be
taken
to
ensure
that
the
young
people
taking
part
meet
the
minimum
requirements
as
regards
knowledge
of
foreign
languages?
EUbookshop v2
Diese
Gruppe
wird
in
Abstimmung
mit
dem
Europäischen
Parlament
tätig
werden.
This
Group
will
work
in
association
with
the
European
Parliament.
EUbookshop v2
Projekte
werden
daher
in
enger
Abstimmung
mit
dem
ISPA
ausgewählt
werden.
Projects
will
therefore
be
selected
in
close
coordination
with
ISPA.
EUbookshop v2
Die
Teilnahme
sollte
in
Abstimmung
mit
dem
behandelnden
Arzt
erfolgen.
Participation
should
take
place
in
agreement
with
doctor.
CCAligned v1
Die
Fachgutachter
werden
von
der
SEMIKRON
Stiftung
in
Abstimmung
mit
dem
ECPE-Vorstand
berufen.
The
expert
reviewers
are
appointed
by
the
SEMIKRON
Foundation
in
agreement
with
the
ECPE
Board
of
Directors.
ParaCrawl v7.1
Eine
entsprechende
Vereinbarung
wurde
in
enger
Abstimmung
mit
dem
vorläufigen
Gläubigerausschuss
bereits
unterzeichnet.
An
agreement
to
this
effect
has
already
been
signed
in
close
consultation
with
the
provisional
creditors’
committee.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Fassadenanlage
wurde
in
Abstimmung
mit
dem
Mieter
ONLY
umgesetzt.
The
new
facade
system
was
produced
hand-in-hand
with
the
tenant,
ONLY.
ParaCrawl v7.1