Übersetzung für "In ähnlicher weise wie" in Englisch
Kommissar
Verheugen
äußerte
sich
vor
kurzem
in
ähnlicher
Weise
wie
diese
Weissagung.
Commissioner
Verheugen
recently
made
a
statement
that
was
not
dissimilar
to
this
wise
saying.
Europarl v8
Die
SLD/ASLD
wird
in
ähnlicher
Weise
wie
im
Fahrzeug
montiert.
The
SLD/ASLD
is
mounted
in
a
similar
way
to
its
mounting
on
the
vehicle.
DGT v2019
4A
gezeigte
Halbleiteranordnung
wird
in
ähnlicher
Weise,
wie
für
Fig.
4A
structure
is
formed
in
a
similar
manner
to
that
of
the
FIG.
EuroPat v2
Durchführung
des
Titels
VI
stellt
sich
in
ähnlicher
Weise
wie
bei
der
GASP.
The
question
of
funding
the
implementation
of
Title
VI
is
similar
to
that
of
funding
the
CFSP.
EUbookshop v2
Das
Führungsteil
2
ist
in
ähnlicher
Weise
wie
bei
dem
Ausführungsbeispiel
nach
Fig.
Profile
part
2
is
formed
in
the
same
way
as
in
the
embodiment
of
FIG.
EuroPat v2
Auch
die
Abdichtung
des
Relais
kann
in
ähnlicher
Weise
wie
vorher
beschrieben
erfolgen.
Sealing
of
the
relay
can
also
be
undertaken
as
described
above.
EuroPat v2
Im
übrigen
arbeitet
dieser
Stabilitätsdetektor
in
ähnlicher
Weise
wie
derjenige
nach
Fig.
As
for
the
rest,
this
stability
detector
works
in
a
manner
similar
to
the
one
according
to
FIG.
EuroPat v2
Die
eigentliche
Datenübertragung
erfolgt
in
ähnlicher
Weise
wie
bei
der
gewählten
Verbindung.
The
actual
data
transmission
occurs
in
a
manner
similar
to
that
for
the
selected
connection.
EuroPat v2
Diese
Zündeinrichtung
13
kann
in
ähnlicher
Weise
wie
ein
Zigarettenanzünder
im
Kraftfahrzeug
arbeiten.
This
firing
device
13
can
work
in
a
fashion
similar
to
a
cigarette
lighter
found
in
motor
vehicles.
EuroPat v2
Durch
diese
Ausgestaltung
wird
in
ähnlicher
Weise
wie
beim
Ausführungsbeispiel
nach
Fig.
As
a
result
of
this
embodiment,
in
a
fashion
similar
to
the
embodiment
of
FIG.
EuroPat v2
Beispiel
11
wurde
in
ähnlicher
Weise
wie
die
Beispiele
7
bis
10
durchgeführt.
Example
11
was
carried
out
similarly
to
Examples
7
to
10.
EuroPat v2
Geringe
Menge
derartiger
Salze
wirken
in
ähnlicher
Weise
wie
vorbekannte
Flußmittel.
Small
amounts
of
such
salts
act
in
a
similar
way
to
predisclosed
fluxes.
EuroPat v2
In
ähnlicher
Weise
wie
beim
Stand
der
Technik,
bezogen
auf
Fig.
In
similar
manner
to
the
prior
art
process
discussed
with
respect
to
FIG.
EuroPat v2
Die
folgenden
Verbindungen
wurden
in
ähnlicher
Weise
wie
in
Beispiel
1
erhalten:
The
following
compounds
were
obtained
according
to
a
manner
analogous
to
that
of
Example
1:
EuroPat v2
Die
verschiedenen
Kanäle
und
Bohrungen
sind
in
ähnlicher
Weise
wie
in
Fig.
The
different
ducts
and
holes
are
arranged
and
designed
in
a
fashion
similar
to
that
of
FIG.
EuroPat v2
In
ähnlicher
Weise
wie
bei
der
obenstehend
für
das
Saugventil
gemäß
Fig.
As
in
the
function
explained
for
the
suction
valve
as
in
FIG.
EuroPat v2
Umstände
berührt
und
ihn
daher
in
ähnlicher
Weise
individualisiert
wie
den
Adressaten.
Decision
as
in
the
case
of
the
addressee.
EUbookshop v2
Die
folgenden
Beispiele
wurden
in
ähnlicher
Weise
wie
Beispiel
1
durchgeführt.
The
Examples
which
follow
were
carried
out
in
a
manner
similar
to
that
of
Example
1.
EuroPat v2
Blind
den
Pilz
in
ähnlicher
Weise,
wie
es
aus
Plastilin
gemacht
wurde.
Blind
the
fungus
in
a
similar
way,
as
was
done
from
plasticine.
CCAligned v1
Das
Click2Pay-Konto
funktioniert
in
ähnlicher
Weise
wie
ein
normales
Bankkonto.
The
Click2Pay
account
works
in
a
similar
way
to
how
a
normal
bank
account
works.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Versuch
wurde
in
ganz
ähnlicher
Weise
wie
der
vorangehende
durchgeführt.
This
experiment
was
made
in
precisely
the
same
way
as
the
previous
one.
ParaCrawl v7.1
Die
Web-Beacons
verwendet
werden
und
die
in
ähnlicher
Weise
wie
Cookies.
The
Web
beacons
are
used
and
used
in
a
similar
way
to
cookies.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlag
wurde
in
ähnlicher
Weise
wie
eine
Schreibmaschine,
eine
einfache
Tastatur.
The
punch
was
constructed
in
a
similar
way
to
a
typewriter
having
a
simple
keyboard.
ParaCrawl v7.1
Dies
funktioniert
in
ähnlicher
Weise
wie
der
Muskel
Verwirrung.
It
works
the
same
way
as
muscle
confusion.
ParaCrawl v7.1
Die
Projektile
wurden
in
ähnlicher
Weise
wie
andere
oben
beschrieben
beendet.
The
projectiles
were
finished
in
a
similar
manner
to
others
described
above.
ParaCrawl v7.1
Die
Omnibox
Autovervollständigung
Optionen
werden
in
ähnlicher
Weise
wie
die
Menüpunkte
aufgeblasen.
The
Omnibox
autocompletion
options
are
similarly
inflated
like
the
menu
items.
ParaCrawl v7.1
Das
Einfrieren
ist
in
ähnlicher
Weise
wie
bei
der
Kryokonservierung
von
Spermien
durchgeführt.
The
freezing
is
performed
in
a
way
similar
to
that
for
the
sperm
cryopreservation.
ParaCrawl v7.1
Dies
funktioniert
in
ähnlicher
Weise
wie
die
Edge-Synchronisierung.
This
works
in
a
similar
way
to
the
Edge
Sync.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wird
in
ähnlicher
Weise,
wie
zuvor
anhand
der
Fign.
Subsequently,
in
a
similar
manner
as
described
previously
with
reference
to
FIGS.
EuroPat v2
Hiermit
wird
-
in
ähnlicher
Weise
wie
oben
unter
Bezugnahme
auf
Fig.
Thus,
similarly
to
the
situation
explained
above
in
reference
to
FIG.
EuroPat v2