Übersetzung für "In ähnlicher weise wie" in Englisch

Kommissar Verheugen äußerte sich vor kurzem in ähnlicher Weise wie diese Weissagung.
Commissioner Verheugen recently made a statement that was not dissimilar to this wise saying.
Europarl v8

Die SLD/ASLD wird in ähnlicher Weise wie im Fahrzeug montiert.
The SLD/ASLD is mounted in a similar way to its mounting on the vehicle.
DGT v2019

4A gezeigte Halbleiteranordnung wird in ähnlicher Weise, wie für Fig.
4A structure is formed in a similar manner to that of the FIG.
EuroPat v2

Durchführung des Titels VI stellt sich in ähnlicher Weise wie bei der GASP.
The question of funding the implementation of Title VI is similar to that of funding the CFSP.
EUbookshop v2

Das Führungsteil 2 ist in ähnlicher Weise wie bei dem Ausführungsbeispiel nach Fig.
Profile part 2 is formed in the same way as in the embodiment of FIG.
EuroPat v2

Auch die Abdichtung des Relais kann in ähnlicher Weise wie vorher beschrieben erfolgen.
Sealing of the relay can also be undertaken as described above.
EuroPat v2

Im übrigen arbeitet dieser Stabilitätsdetektor in ähnlicher Weise wie derjenige nach Fig.
As for the rest, this stability detector works in a manner similar to the one according to FIG.
EuroPat v2

Die eigentliche Datenübertragung erfolgt in ähnlicher Weise wie bei der gewählten Verbindung.
The actual data transmission occurs in a manner similar to that for the selected connection.
EuroPat v2

Diese Zündeinrichtung 13 kann in ähnlicher Weise wie ein Zigarettenanzünder im Kraftfahrzeug arbeiten.
This firing device 13 can work in a fashion similar to a cigarette lighter found in motor vehicles.
EuroPat v2

Durch diese Ausgestaltung wird in ähnlicher Weise wie beim Ausführungsbeispiel nach Fig.
As a result of this embodiment, in a fashion similar to the embodiment of FIG.
EuroPat v2

Beispiel 11 wurde in ähnlicher Weise wie die Beispiele 7 bis 10 durchgeführt.
Example 11 was carried out similarly to Examples 7 to 10.
EuroPat v2

Geringe Menge derartiger Salze wirken in ähnlicher Weise wie vorbekannte Flußmittel.
Small amounts of such salts act in a similar way to predisclosed fluxes.
EuroPat v2

In ähnlicher Weise wie beim Stand der Technik, bezogen auf Fig.
In similar manner to the prior art process discussed with respect to FIG.
EuroPat v2

Die folgenden Verbindungen wurden in ähnlicher Weise wie in Beispiel 1 erhalten:
The following compounds were obtained according to a manner analogous to that of Example 1:
EuroPat v2

Die verschiedenen Kanäle und Bohrungen sind in ähnlicher Weise wie in Fig.
The different ducts and holes are arranged and designed in a fashion similar to that of FIG.
EuroPat v2

In ähnlicher Weise wie bei der obenstehend für das Saugventil gemäß Fig.
As in the function explained for the suction valve as in FIG.
EuroPat v2

Umstände berührt und ihn daher in ähnlicher Weise individualisiert wie den Adressaten.
Decision as in the case of the addressee.
EUbookshop v2

Die folgenden Beispiele wurden in ähnlicher Weise wie Beispiel 1 durchgeführt.
The Examples which follow were carried out in a manner similar to that of Example 1.
EuroPat v2

Blind den Pilz in ähnlicher Weise, wie es aus Plastilin gemacht wurde.
Blind the fungus in a similar way, as was done from plasticine.
CCAligned v1

Das Click2Pay-Konto funktioniert in ähnlicher Weise wie ein normales Bankkonto.
The Click2Pay account works in a similar way to how a normal bank account works.
ParaCrawl v7.1

Dieser Versuch wurde in ganz ähnlicher Weise wie der vorangehende durchgeführt.
This experiment was made in precisely the same way as the previous one.
ParaCrawl v7.1

Die Web-Beacons verwendet werden und die in ähnlicher Weise wie Cookies.
The Web beacons are used and used in a similar way to cookies.
ParaCrawl v7.1

Der Schlag wurde in ähnlicher Weise wie eine Schreibmaschine, eine einfache Tastatur.
The punch was constructed in a similar way to a typewriter having a simple keyboard.
ParaCrawl v7.1

Dies funktioniert in ähnlicher Weise wie der Muskel Verwirrung.
It works the same way as muscle confusion.
ParaCrawl v7.1

Die Projektile wurden in ähnlicher Weise wie andere oben beschrieben beendet.
The projectiles were finished in a similar manner to others described above.
ParaCrawl v7.1

Die Omnibox Autovervollständigung Optionen werden in ähnlicher Weise wie die Menüpunkte aufgeblasen.
The Omnibox autocompletion options are similarly inflated like the menu items.
ParaCrawl v7.1

Das Einfrieren ist in ähnlicher Weise wie bei der Kryokonservierung von Spermien durchgeführt.
The freezing is performed in a way similar to that for the sperm cryopreservation.
ParaCrawl v7.1

Dies funktioniert in ähnlicher Weise wie die Edge-Synchronisierung.
This works in a similar way to the Edge Sync.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wird in ähnlicher Weise, wie zuvor anhand der Fign.
Subsequently, in a similar manner as described previously with reference to FIGS.
EuroPat v2

Hiermit wird - in ähnlicher Weise wie oben unter Bezugnahme auf Fig.
Thus, similarly to the situation explained above in reference to FIG.
EuroPat v2