Übersetzung für "Auf ähnliche weise wie" in Englisch
Kinderrückhaltesysteme
funktionieren
auf
ähnliche
Weise
wie
Sicherheitsgurte
für
Erwachsene.
Child
restraints
work
in
a
similar
way
as
adult
safety
belts.
TildeMODEL v2018
Das
heißt,
das
Schiff
könnte
auf
ähnliche
Weise
wie
eine
Naht
dienen.
That's
right.
Then
it
is
very
likely
that
this
vessel
could
serve
the
life-form's
needs
in
much
the
same
manner
as
a
suture.
OpenSubtitles v2018
Sie
treffen
sich
auf
ähnliche
Weise,
wie
in
ihrem
früheren
Leben.
I
will
let
you
live
just
as
you
did
before.
WikiMatrix v1
Die
zweite
Sprache
wird
dann
auf
ähnliche
Weise
wie
die
erste
aufgenommen.
The
child
organizes
his
relations
with
the
outside
world
according
to
certain
structures
linked
to
the
original
language.
EUbookshop v2
Die
Zertifizierung
kann
auf
ähnliche
Weise
erfolgen
wie
im
Fall
von
Sprachkenntnissen.
Certification
may
be
similar
to
that
used
for
language
knowledge.
EUbookshop v2
Dieses
Protokoll
wird
auf
ähnliche
Weise
verwendet
wie
sftp.
The
use
of
this
protocol
is
similar
to
sftp.
ParaCrawl v7.1
Hornissen
reproduzieren
sich
auf
ähnliche
Weise
wie
andere
öffentliche
Hymenopteren.
Hornets
reproduce
in
about
the
same
way
as
other
public
Hymenoptera.
CCAligned v1
Verzeichnisse
werden
auf
ähnliche
Weise
kopiert
wie
einzelne
Dateien.
Copying
a
directory
is
similar
to
copying
a
single
file.
ParaCrawl v7.1
Lineares
Reibschweißen
funktioniert
auf
ähnliche
Weise
wie
das
traditionelle
rotierende
Reibschweißen.
Linear
Friction
Welding
works
in
a
similar
way
to
rotational
friction
welding.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Mobilgeräte
auf
ähnliche
Weise
wie
neue
Computer
zur
ERA-Struktur
hinzufügen:
You
can
add
Mobile
devices
to
your
ERA
structure
similarly
to
the
way
you
would
add
a
new
computer:
ParaCrawl v7.1
Zuckerrüben
werden
auf
eine
ähnliche
Weise
wie
Zuckerrohr
verarbeitet.
Sugar
beet
is
processed
in
a
similar
way
to
sugarcane.
ParaCrawl v7.1
Auf
ähnliche
Weise
wie
die
Bandschleifeinheit
10
ist
in
Fig.
In
a
similar
way,
like
the
belt
grinding
unit
10
is
in
FIG.
EuroPat v2
Erregeranordnung
und
Sensoren
sind
auf
ähnliche
Weise
angebracht
wie
in
Fig.
The
excitation
system
and
the
sensors
are
attached
in
a
way
similar
to
that
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Musik
wirkt
auf
ähnliche
Weise
„pluralistisch“
wie
diejenige
der
Marienlegenden.
The
music
is
as
“pluralistic”
as
that
in
The
miracles
of
Mary
.
ParaCrawl v7.1
Diese
Module
entwickeln
sich
auf
ähnliche
Weise
wie
der
restliche
GP
Baum.
These
modules
are
develop-
ing
in
a
way
similar
to
the
rest
of
the
GP
tree.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
richtig,
die
Besessenen
auf
ähnliche
Weise
wie
Aussätzige
zu
isolieren.
It
is
right
to
isolate
the
obsessed
similarly
as
lepers.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
Lutscher
und
auf
ähnliche
Weise
aufgenommene
Produkte
wie
z.B.
Bonbons.
They
include
lollipops
and
similarly
consumed
products
(such
as
hard
candy).
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
schreitet
der
Korrosionsprozess
auf
ähnliche
Weise
fort
wie
bei
der
galvanischen
Korrosion.
The
corrosion
process
then
progresses
in
a
similar
way
to
galvanic
corrosion.
ParaCrawl v7.1
Drogen
stimulieren
das
Belohnungszentrum
auf
ähnliche
Weise
wie
essen,
trinken
oder
Sex.
Drugs
stimulate
the
reward
centre
in
similar
ways
to
food,
drink
or
sex.
ParaCrawl v7.1
Wespenlarven
unterscheiden
sich
von
erwachsenen
Insekten
auf
ähnliche
Weise
wie
Raupen
von
Schmetterlingen.
Wasp
larvae
differ
from
adult
insects
in
much
the
same
way
as
caterpillars
differ
from
butterflies.
ParaCrawl v7.1
Diese
funktionieren
auf
ähnliche
Weise
wie
Google
Analytics.
These
work
in
a
similar
way
to
Google
Analytics.
ParaCrawl v7.1
Verzeichnisse
werden
im
Remote-Verfahren
auf
ähnliche
Weise
kopiert
wie
lokal.
Copying
a
directory
remotely
is
similar
to
copying
a
directory
locally.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
funktioniert
der
Connector
auf
ähnliche
Weise,
wie
für
GitHub
beschrieben.
Otherwise,
the
connector
operates
in
a
similar
manner
as
described
for
GitHub.
ParaCrawl v7.1
Babys
reagieren
oft
auf
ähnliche
Weise
wie
Haushaltschemikalien,
Shampoos
oder
Sahne.
Often
kids
react
in
a
similar
way
to
household
chemistry,
shampoos
or
cream.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflanze
braucht
auf
eine
ähnliche
Weise
wie
wir
Sauerstoff
zum
Atmen.
The
plant
uses
oxygen
for
breathing
in
a
similar
way
to
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
erschaffe
digitale
Kunst
auf
ähnliche
Weise
wie
ich
am
liebsten
male.
I
create
digital
art
in
much
the
same
way
that
I
like
to
paint.
ParaCrawl v7.1
Als
Schuldendienst-Garantie
würde
das
Instrument
auf
ähnliche
Weise
wirken
wie
eine
von
spezialisierten
Versicherern6
angebotene
Versicherung.
As
a
debt-service
guarantee
the
instrument
would
work
in
a
similar
way
to
the
insurance
offered
by
monoline
insurers6.
TildeMODEL v2018
Ein
insektizides
Mittel
wurde
aus
den
nachstehenden
Inhaltsstoffen
auf
ähnliche
Weise
wie
in
Beispiel
1
hergestellt:
An
insecticidal
formulation
was
prepared
from
the
following
ingredients
in
a
manner
similar
to
Example
1:
EuroPat v2
Die
Gesamtbeihilfebeträge
in
den
übrigen
Wirtschaftszweigen
lassen
sich
auf
ähnliche
Weise
wie
im
verarbeitenden
Gewerbe
analysieren.
The
global
aid
to
the
other
branches
of
the
economy
can
be
analysed
in
a
similar
way
to
that
for
manufacturing.
EUbookshop v2