Übersetzung für "Immer stärker" in Englisch

Für Spanien wird der Umgang mit Wasser immer stärker zur Schlüsselfrage für Entwicklung.
For Spain, the use of water is increasingly becoming a key development issue.
Europarl v8

Weißrußland isoliert sich selbst immer stärker.
Belarus is isolating itself more and more.
Europarl v8

Die Türkei verfolgt immer stärker eine anti-europäische und anti-westliche Außenpolitik.
Turkey is increasingly pursuing an anti-European and an anti-Western foreign policy.
Europarl v8

Europa wird immer dann stärker, wenn die europäische Solidarität zum Ausdruck kommt.
Europe becomes stronger whenever European solidarity is shown.
Europarl v8

Umweltbelange gewinnen ganz allgemein in den Politikbereichen der EU immer stärker an Bedeutung.
Environmental concerns are becoming increasingly important in EU policies in general.
Europarl v8

Das Wachstum des BIP hängt immer stärker von der Größe des Dienstleistungssektors ab.
The growth of GDP is increasingly dependent on the size of the services sector.
Europarl v8

Im Gegenteil: die islamistischen Taliban werden immer stärker.
On the contrary, the Islamist Taliban is growing in strength.
Europarl v8

Dieses Vorgehen wird von den Verbrauchern immer stärker nachgefragt.
This approach is the subject of growing demand by consumers.
Europarl v8

Belarus ist heute ein Land, das in Europa immer stärker isoliert ist.
Belarus is now a country that is becoming ever more isolated in Europe.
Europarl v8

Die einzelnen Fasern unserer Wirtschaft werden immer stärker miteinander verwoben.
We have an economy whose individual strands are becoming ever more closely interwoven.
Europarl v8

Nicht zuletzt ist dieses Phänomen auch immer stärker mit der organisierten Kriminalität verknüpft.
Finally, this phenomenon is increasingly linked to organised crime.
Europarl v8

Europas Abhängigkeit von Energieimporten nimmt immer stärker zu.
Europe is becoming more and more dependent on imports of energy.
Europarl v8

Investitionen in erneuerbare Energien werden sich immer stärker lohnen.
It will become more profitable to invest in renewable energy.
Europarl v8

Jetzt werden immer stärker Rezessionsängste in den Vereinigten Staaten geäußert.
Now, fears of recession are being voiced ever louder in the United States.
Europarl v8

Die Enthüllungsplattform Wikileaks gerät in den Vereinigten Staaten immer stärker unter Beschuss.
The whistle blowing website, Wikileaks, is increasingly under fire in the United States.
WMT-News v2019

Der Ausdruck der Natur wird zum Konzept für eine immer stärker abstrahierende Formensprache.
The expressions of nature become the basis of an increasingly abstract idiom.
Wikipedia v1.0

Syriens Präsident Baschar al-Assad, der immer stärker wird, bleibt ungestraft.
Syrian President Bashar al-Assad, growing ever stronger, is acting with impunity.
News-Commentary v14

Mit immer neuen Handelssanktionen wird der Protektionismus in Russland immer stärker.
Protectionism proliferates as Russia imposes ever more trade sanctions.
News-Commentary v14

Auch in anderen Schwellenländern werden die Auswirkungen politischer Schwäche immer stärker.
Labile politics are increasingly driving outcomes in other emerging markets as well.
News-Commentary v14

Die Verbindung zwischen Ungleichheit und wirtschaftlicher Schwäche und Instabilität wird immer stärker erkannt.
There is now a growing recognition of the link between inequality and economic instability and weakness.
News-Commentary v14

Der private Sektor engagiert sich bei diesem Ansatz immer stärker.
The private sector is increasingly committed to this approach.
News-Commentary v14

Das andere Extrem sind Staaten, die immer stärker und stärker werden.
At the opposite extreme are countries that are going from strength to strength.
News-Commentary v14

Seine Administration ist immer stärker im lähmenden Griff der Partikularinteressen gefangen.
His administration is trapped more and more in the paralyzing grip of special-interest groups.
News-Commentary v14