Übersetzung für "Im zuge der veranstaltung" in Englisch

Alle Partner erhielten im Zuge der Veranstaltung neue Verträge.
All partners received new contracts during the course of the event.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Aasta Foto Veranstaltung wird auch das jährliche Overall Natur-Quiz stattfinden.
Within the Looduse Aasta Foto event the annual Overall nature quiz also takes place.
ParaCrawl v7.1

Drei der grundlegendsten Fragen, die im Zuge der Veranstaltung thematisiert wurden, lauteten:
Three of the most fundamental question that were addressed during the event were:
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Anmeldung zur Veranstaltung besteht die Möglichkeit, eine Annullierungsversicherung über Datasport abzuschließen.
In the course of the official registration for the event, it's possible to take out a cancellation insurance policy via Datasport.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Veranstaltung in Düsseldorf wird die VS Optoelectronic als GreenLight Partner ausgezeichnet.
In the course of the event in Düsseldorf VS Optoelectronic will be officially appointed as a GreenLight Partner.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 3 000 Einzeltreffen wurden im Zuge der Vorbereitung der Veranstaltung in Istanbul vereinbart und während der beiden Begegnungstage wurden zahlreiche spontane Kontakte angeknüpft.
More than 3000 appointments were arranged in advance of the Istanbul gathering, and many spontaneous con­tacts took place during the two­day event.
EUbookshop v2

Im Zuge der gemeinsamen Veranstaltung des Sommerkurses wurden mit der Kommission, vor allem mit dem FAST-Programm, gute Kontakte hergestellt.
Good contacts have been established with the Commission, particularly with the FAST programme, in order to organize a Summer School jointly.
EUbookshop v2

Im Zuge der Veranstaltung stehen Ihnen unsere Experten für weitere Fragen rund um das Thema SFTR, sowie unserem Leistungsportfolio zur Verfügung.
Throughout the event our experts will be available to answer any additional questions relating to the topic of SFTR, as well as our service portfolio.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne der Nachhaltigkeit wurden im Zuge der Veranstaltung bereits fünf Wiedereinladungsstipendien aus dem Programm HAIreconnect zu Verfügung gestellt.
In the interest of sustainability, five HAIreconnect grants were made available directly during the event.
ParaCrawl v7.1

Seit vier Jahren treten jedes Jahr im Zuge der Veranstaltung ca. 15 Bands aus dem nordwestlichen Teil Kroatiens auf, die die Musik aus Zagorije und dem „Oberkrainer“ pflegen.
Four years, as part of the event, the review of music composition is held, which each year brings together 15 bands from the north-western Croatia that promotes Zagorje and “oberkrainer” music.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Veranstaltung gab es für eine Vielzahl interessierter Landwirte sowie Forscher aus dem Norden Deutschlands die Möglichkeit sich über die Studie, die sich Großteils mit der Thematik „Pflanzensensoren im Einsatz“ auseinandersetzt, zu informieren.
During the event, a large number of interested farmers as well as researchers from the north of Germany were given the opportunity to learn about the study, with a main focus on "plant sensors at work".
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Veranstaltung ETF-Knowhow wurden Privatanlegern am 26. Februar 2019 die notwendigen Werkezeuge vermittelt, um erfolgreich in ETFs zu investieren.
On 26 February 2019, private investors were invited to attend the ETF-KnowHow event, where they were provided with the necessary tools to successfully invest in ETFs.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Veranstaltung können jederzeit (vor, während und nach dem Rennen) auch ohne Vorankündigung Dopingkontrollen (Trainingskontrollen oder Wettkampfkontrollen) durchgeführt werden.
In the course of the event, doping tests (tests during training units or tests during competitions) may be carried out without prior notice at any time (before, during and after the race).
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Anmeldung zur Veranstaltung besteht die Möglichkeit, eine Annullierungsversicherung bei einem externen Versicherer abzuschließen.
In the course of the official registration for the event, it is possible to take out a cancellation insurance policy with a separate insurance company.
ParaCrawl v7.1

Das Palais Niederösterreich/Conference Center Laxenburg ist berechtigt, nach vorheriger schriftlicher Vereinbarung eine Gesamtabrechnung aller im Zuge der Veranstaltung angefallenen Leistungen vorzunehmen, wobei Fremdleistungen (wie z.B. Catering) im Namen und für Rechnung des Dritten zur Abrechnung gelangen.
After prior written agreement, Palais Niederösterreich/Conference Center Laxenburg is authorised to draw up an aggregate statement for all services rendered in the course of the event; subcontracted supplies and services (such as catering) shall be charged in the name and on behalf of the third party.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Veranstaltung, die vom Ecologic Institut organisiert wurde, erörterte der Direktor R. Andreas Kraemer geschichtliche Hintergründe, den gegenwärtigen Stand und die zukünftige Bedeutung des deutschen Atomausstieges, der Erneuerbare-Energien-Gesetzgebung und der Klimapolitik.
The event, hosted by Ecologic Institute, featured Director R. Andreas Kraemer discussing the history, current status and future implications of Germany's nuclear power phase-out, renewable energy legislation and climate policy.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Veranstaltung gab es für eine Vielzahl interessierter Landwirte sowie Forscher aus dem Norden Deutschlands die Möglichkeit sich über die Studie, die sich Großteils mit der Thematik "Pflanzensensoren im Einsatz" auseinandersetzt, zu informieren.
During the event, a large number of interested farmers as well as researchers from the north of Germany were given the opportunity to learn about the study, with a main focus on "plant sensors at work".
ParaCrawl v7.1

Weiters wurden im Zuge der Veranstaltung erste Produkte, wie Weinkisten aus Palettenresten, sowie T-Shirts und Taschen aus Textilresten – Ergebnisse einer nachhaltigen Zusammenarbeit zwischen Wirtschaftsbetrieben und sozialen Einrichtungen präsentiert.
Furthermore, in the course of this event the first products were presented, such as wine boxes from pallet waste as well as shirts and bags from leftover textiles, the results of sustainable cooperation between economic enterprises and social institutions.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Veranstaltung wurde eine Deklaration verabschiedet, welche die Schlaganfallversorgung auch in Zukunft in Mittel- und Südamerika optimieren und gewährleisten soll.
In the course of the event a declaration was adopted aiming to ensure and optimize the treatment of strokes in Central and South America.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Veranstaltung wurde deutlich, dass allein die Lösung des Schuldenproblems für eine Wiederbelebung der Wirtschaft nicht reichen wird, sondern dass Alternativen in den Bereichen Besteuerung, Verteilung und Investitionen entwickelt werden müssten, die ein neues Sozialmodell und eine ökologische Entwicklung begünstigen.
As it appeared at the event, solving the debt problem alone won’t be enough to revitalize the economy – which requires to develop alternatives with regards to taxation, wealth distribution, and investments in favour of a new model of social and ecological development.
ParaCrawl v7.1

Other Nur bei Einbindung in ein entsprechendes Gesamtkonzept, z.B. durch Spendeneinnahmen im Zuge der Veranstaltung, die dem Flächenankauf/-tausch dienen, kann eine direkte ökologische Wirkung erzielt werden.
Other A direct ecological impact can only be achieved through embedding in an overall concept, e.g. through donations at the event for the purchase or exchange of areas.
ParaCrawl v7.1

Das Internationale Izmir Festival wird dieses Jahr im Zuge der 28. Veranstaltung die venezianische weltbekannte Klassik-Quarte gastieren.
Organized this year for the 28th time, the International Izmir Festival is preparing to host Venice's world famous classical quartet.
ParaCrawl v7.1

Das Ganze ist keine höhere Wissenschaft.In diesem Meeting kümmern wir uns um den Aktivitätsabfall im Forum nach der BlizzCon und die Rückkehr zur statistischen Normalität nach dem enormen Anstieg im Zuge der Veranstaltung.
It's not rocket science.This meeting we're covering post-BlizzCon forum activity drop-off, and a return to statistical normalcy after the huge influx of activity that surrounded the event.
ParaCrawl v7.1

German English Wir werden im Zuge der Veranstaltung «Die neue Avantgarde» als Publikum angesprochen und eingeladen, an einem Vorgespräch teilzunehmen, welches eine Podiumsveranstaltung verhandeln soll, die der AfD eine Plattform gibt und ausschließlich mit Vertreter_innen ultra-rechter, neokonservativer und liberaler Anliegen und Rhetorik besetzt ist.
We are being addressed by the event "Die neue Avantgarde" (The New Avantgarde) and invited to participate in a preliminary conversation intended to negotiate a panel session that gives the AfD (the rightwing "Alternative for Germany") a platform and solely features representatives of ultra-right, neoconservative and liberal interests and rhetoric.
ParaCrawl v7.1