Übersetzung für "Im zug von" in Englisch

Ich saß im Zug von New York nach Washington.
I was on the train from New York to Washington.
OpenSubtitles v2018

Im Zug von New York nach Hillsgate hab ich die Zukunft gesehen.
On the train from New York to Hillsgate, I saw the future.
OpenSubtitles v2018

War der Mann im Zug ein Freund von Ihnen?
Was the man on the train a friend of yours?
OpenSubtitles v2018

Insgesamt, die Fahrt im Zug von nichts hat sich verfinstert.
As a whole, the trip to a train was saddened by nothing.
CCAligned v1

Aber jetzt bin ich im Zug von Prag nach Berlin Überschrift.
But now I’m on the train from Prague heading to Berlin.
CCAligned v1

Better-Go-Now Beschreibung: "Im Zug von Budapest lernten sie sich kennen.
Better-Go-Now description: "They meet on the train from Budapest to Vienna.
ParaCrawl v7.1

Unsere kleine Pension liegt im Ortsteil Zug, 2,5km von Lech entfernt.
Our small guesthouse is located in the district of Zug, 2.5km from Lech.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme zeigt den Zug im von der wehrhaften Kirche überragten Bahnhof Großhollenstein.
The train is pictured in the station of Großhollenstein.
ParaCrawl v7.1

Der Film startet im Zug von Budapest nach Wien.
The movie starts in the train from Budapest to Vienna.
ParaCrawl v7.1

Findet der Anschluss zwischen Flugzeug und Zug im Flughafen von Madrid statt?
Is the connection between airplane and train made at the Madrid Airport?
ParaCrawl v7.1

Sitze im Zug von Verona nach München, bin gerade in Trento.
I am sitting in the train from Verona to Munich, now sitting in Trento.
ParaCrawl v7.1

Kurz darauf fährt der Zug im Bahnhof von Montreux ein.
Shortly afterwards you arrive in Montreux.
ParaCrawl v7.1

Wer sind die Götter, die im Zug von Horus sind?
Who are the gods who are in the train of Horus?
ParaCrawl v7.1

Im Zug von Berlin nach Düsseldorf soll Trevanny einen ukrainischen Mafiaboss mit einer Metallschlinge strangulieren.
Trevanny goes through with the job, a hit in Berlin, which he assumes will be a one-time-only assignment.
Wikipedia v1.0

Selbst im Zug von Los Angeles haben Sie sich mit dem Bruder des mexikanischen Polizeichefs gestritten.
Even on the train leaving Los Angeles, you get into a fight with the brother of the Mexican Chief of Police.
OpenSubtitles v2018

Im Zug zurück von Daugavpils steckte uns die Schaffnerin in den einzigen geheizten Waggon.
Coming back on the train from Daugavpils, the ticket collectors herded us into the one warm wagon.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum von Zug steht an repräsentativer Lage nur wenige Gehminuten vom Bahnhof und der Einkaufsmeile…
In the centre of Zug arises at a representative location within walking distance from the train…
CCAligned v1

Wir sind zentral im Herzen von Zug gelegen, keine Minute zu Fuss vom Postplatz entfernt.
We are located in the very heart of Zug, less than a minute by foot away from the Postplatz.
CCAligned v1

Im Zug wurden sie von Polizisten der Polizeistation Lanzhou verhaftet und ins Taoshuping Gefängnis gebracht.
They were arrested on the train by police officers from Lanzhou, and were taken to the Taoshuping Detention Centre.
ParaCrawl v7.1

Wie soll ich das aber mit dem Schlafwagenschaffner im Zug von Deutschland nach Italien machen?
But what to do about the conductor in the night train from Germany to Italy?
ParaCrawl v7.1

Zwischen Müttern und jungen Wannabe-Gangstern sitzt mir im Zug von Sandholm nach Kopenhagen ein Mann gegenüber.
In between mothers and young would-be gangsters, a man sits down opposite me on the train back to Copenhagen from Sandholm.
ParaCrawl v7.1

Sie wachte im Zug Kabine, begrüßt von Ann, die süße Stimme der Bordcomputer.
You woke up in the train cabin, welcomed by Ann, the sweet voice of the onboard computer.
ParaCrawl v7.1

Im Zug wird Ray von der Polizei festgenommen, da er von dem in Wahrheit kanadischen Touristenpaar aus dem Restaurant erkannt worden ist.
However Ray is identified on the train by the couple he assaulted in the restaurant, and is escorted back to Bruges.
Wikipedia v1.0

Bei der zufälligen Begegnung im Zug erhielt von Otter einen ausführlichen mündlichen Bericht Gersteins über das grauenhafte Geschehen.
Gerstein and von Otter happened to be in the same compartment of the train.
Wikipedia v1.0

Danny, schon bald fährst du im Zug von Colby nach San Francisco und isst New Yorker Austern verpackt in Eis, dann segelst du nach China und andersrum geht's zurück, wenn du willst.
Danny, one day soon, you'll be able to get on a train right here in Colby, travel all the way to San Francisco eating New York oysters packed in ice. Then you can sail to China. Come back around the other way if you want.
OpenSubtitles v2018

Du willst also, dass Trevanny einen Mafiaboss erdrosselt im Zug von Berlin nach Düsseldorf, und zwar mit diesem Stück Zahnseide?
So you want Trevanny to strangle a Ukrainian Mob boss on the Berlin to Dusseldorf express with a piece of dental floss?
OpenSubtitles v2018

Als Rudy im Zug von der SS zusammengeschlagen wird, leugnet Max, dass er ihn kennt, und folgt der Aufforderung, Rudy zu schlagen, bis dieser stirbt.
On the train, Rudy calls out to Max as he is taken away to be beaten, so Rudy is brought back and beaten to death by Max, who denies he knows him.
WikiMatrix v1