Übersetzung für "Im gebrauch von" in Englisch

Weil die Polizei beschränkter ist im Gebrauch von Gewalt als das Militär.
Because police are actually more restrained in the use of force than the military are.
TED2013 v1.1

Der Untersuchung zufolge machte der Antragsteller im UZÜ Gebrauch von dieser Regelung.
The investigation revealed that the applicant used this scheme during the RIP.
DGT v2019

Der Weg zur Überwindung des Karmas liegt im Gebrauch von Geist und Willen.
The way to transcend karma lies in the proper use of the mind and the will.
OpenSubtitles v2018

Das Konzentrat wird vor Gebrauch im Verhältnis von etwa 1:4 mit Wasser verdünnt.
The concentrate is diluted with water in a ratio of 1:4 before use.
EuroPat v2

Das Programm beinhaltet das Training im Gebrauch von einer Vielzahl von Holzbearbeitungsmaschinen.
The programme involves training in the use of a wide variety of woodworking machinery.
ParaCrawl v7.1

Im Januar und Februar schulten wir uns im Gebrauch von sozialen Medien.
In January and February, we opened spaces for training regarding the use of social media.
ParaCrawl v7.1

Dieses erlaubt, daß eine bestimmte Wirtschaft im Gebrauch von Gedächtnis erzielt wird.
This allows a certain economy to be achieved in the use of memory.
ParaCrawl v7.1

Viele Vermarkter und Influencer können im täglichen Gebrauch von dieser Webanwendung profitieren.
Many marketers and influencers can benefit from this web application in their day to day use.
CCAligned v1

Dennoch ist etwas Vergeudung anwesende übermäßige Kapazität und im Gebrauch von nonpricekonkurrenz.
Nevertheless, some waste is present in excess capacity and in use of nonprice competition.
ParaCrawl v7.1

In der Erforschung alter Kulturen zeigten sich Ähnlichkeiten im Gebrauch von Drogen.
Research of ancient cultures points out to evident similarities in the use of drugs.
ParaCrawl v7.1

Einige Menschen gaben vor, im Computerraum den Gebrauch von Computern zu erlernen.
Some people pretended to learn how to use the computer in the computer room.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile sollten Sie im Gebrauch von Glass Eye 2000 recht geübt sein.
By now you should be quite proficient in using Glass Eye 2000.
ParaCrawl v7.1

Es ist außerordentlich von im Gebrauch von Nutzern und einfach gesprochen.
It is exceedingly spoken of by users and simple in use.
ParaCrawl v7.1

Sommerreifen sind für den Gebrauch im Zeitraum von Frühling bis Herbst bestimmt.
Summer tyres Summer tyres are intended for use from spring to autumn.
ParaCrawl v7.1

Die Räume wurden im Gebrauch das 1. von Juli, 2005 genommen.
The roomswere taken in usethe 1st of Juli, 2005.
ParaCrawl v7.1

Sie sind ausgebildet, verhaltener im Gebrauch von Gewalt zu sein als das Militär.
They're trained to be more restrained in the use of force than the military are.
TED2013 v1.1

Sie finden Gebrauch im Befund von Biomarkers fÃ1?4r Diabetes, Krebs, Alzheimer und Parkinson-Krankheit.
They find use in the detection of biomarkers for diabetes, cancer, Alzheimer's, and Parkinson's disease.
ParaCrawl v7.1

Dieses hilft im tatsächlichen Gebrauch von den Stammzellen in der Forschung und in der Therapeutik.
This helps in actual use of the stem cells in research and in therapeutics.
ParaCrawl v7.1

Shenzhen Universitätsbibliothek im Gebrauch von U-Glas Vorhangfassade, Gut bewusst von der Leistung dieses Materials.
Shenzhen University Library in the use of U-glass curtain wall, well aware of the performance of this material.
ParaCrawl v7.1

Zu den Familienprogrammen gehören auch halbtägige Schulungen im Fährtenlesen und im Gebrauch von Karte und Kompass.
Family programs include half-day classes in animal tracking and using a map and compass.
ParaCrawl v7.1

Das Interesse der Künstlerin liegt im Gebrauch von Medien als politisches und soziologisch-kulturelles Werkzeug.
Her interest lies in the use of media as a political as well as socio-cultural tool.
ParaCrawl v7.1

Der Rotationsabschnitt kann im Gebrauch vollständig von den durch die Fördereinrichtung strömenden medizinischen Fluiden umspült sein.
In or during its use, the rotational section can be completely flushed by the medical fluids flowing through the conveying unit.
EuroPat v2

Dies sind nicht die kunstvollen Einstellungen hilft im täglichen Gebrauch von OpenELEC mit WeTeK Fernbedienung RCU.
These are not artful settings will help in the daily use of OpenELEC using WeTeK remote control RCU.
ParaCrawl v7.1

Der Druck kann im sumerischen Gebrauch von Zylinderdichtungen entstanden sein, Eindrücke im Lehm zu bilden.
Printing may have originated in the Sumerian use of cylinder seals to make impressions in clay.
ParaCrawl v7.1

Das klare und prägnante räumliche Konzept findet im Gebrauch von Materialien und Oberflächen seine Entsprechung.
The clear and concise spatial concept is echoed in the use of materials and finishes.
ParaCrawl v7.1

Damit sind sie bestens für den langlebigen Gebrauch im professionellen Gebrauch von Digital Signage Anwendungen geeignet.
Thus, they are ideally suited to the long-lasting use in the digital signage.
ParaCrawl v7.1