Übersetzung für "Im vertrag festgelegt" in Englisch

So ist es im Vertrag festgelegt.
That is stipulated in the Treaty.
Europarl v8

Welches Mandat wurde für den europäischen Bürgerbeauftragten im Vertrag festgelegt?
What is the mandate of the Ombudsman as laid down in the Treaty?
Europarl v8

Jede Befreiung von einer solchen Zahlungspflicht hätte im Vertrag festgelegt sein müssen.
Any exemption from such payment obligation should have been provided for in the contract.
DGT v2019

Das ist klar im Vertrag festgelegt.
This is laid down clearly in the Treaty.
Europarl v8

Der Grundsatz des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts ist im Vertrag nicht aus­drücklich festgelegt.
The concept of economic and social cohesion is not explicitly defined in the Treaty.
TildeMODEL v2018

Die Befassung des WSA ist im Vertrag festgelegt.
Consultation of the ESC is laid down in the Treaty.
TildeMODEL v2018

Der Gesamtbetrag der Verbundabgeltung ist somit im Vertrag nicht festgelegt.
The contract therefore does not fix the absolute amount of the Verbundabgeltung.
DGT v2019

Die wichtigsten Merkmale der Bürgerinitiative sind im Vertrag festgelegt.
The key features of the citizens' initiative are enshrined in the Treaty.
TildeMODEL v2018

Die Ziele der GASP sind im Maastricht-Vertrag eindeutig festgelegt.
The objectives of the CFSP have been clearly laid down in the Maastricht Treaty.
TildeMODEL v2018

Die Befassung des WSA ist nicht im Vertrag festgelegt.
Consultation of the ESC is not laid down in the Treaty.
TildeMODEL v2018

Die jüngste Übertragung von Politikbereichen wurde im Vertrag von Lissabon festgelegt.
The most recent policy domain transfer is set out in the new Lisbon Treaty.
TildeMODEL v2018

Dieser Grundsatz wird im Vertrag festgelegt und muss sich in Rechtsvorschriften niederschlagen.
The principle which is established in the Treaty and must be converted into legislation.
TildeMODEL v2018

Die Ziele der Kohäsionspolitik sind im Vertrag klar festgelegt.
The objectives of cohesion are clearly stated in the Treaty.
TildeMODEL v2018

Die konkreten finanziellen Regelungen werden im Vertrag festgelegt.
The precise financial rules will be specified in the contract.
EUbookshop v2

Die grundlegenden Ziele der GAP sind im EWG-Vertrag festgelegt.
The fundamental aims of the CAP are set out in the EC's founding Treaty of Rome.
EUbookshop v2

Die Teilnehmer am sozialen Dialogund ihre Befugnisse sind im Vertrag eindeutig festgelegt.
The actors in the social dialogue and their termsof reference are clearly defined in the Treaty.
EUbookshop v2

Im EGKS-Vertrag wurde festgelegt, für welche Ausgaben die Umlagen dienten.
Further provisions of the ECSC Treaty defined which expenditure could be undertaken with the levies.
EUbookshop v2

Der Grundsatz des vollständig freien Kapital- und Zahlungsverkehrs ist nunmehr im Vertrag festgelegt.
The principle of the complete freedom of capital movements and payments is henceforth enshrined in the Treaty.
EUbookshop v2

Das ist alles im Vertrag festgelegt.
Only in the contract clauses.
OpenSubtitles v2018

Die Zahlungsweise wird im Vertrag festgelegt.
The method of payment is specified in the contract.
ParaCrawl v7.1

Kann ich ein Auto später bekommen, als es im Vertrag festgelegt ist?
Can I get a car later than it is stipulated in the agreement?
CCAligned v1

Die Länge und die Anforderungen dieser Periode sind im Vertrag festgelegt.
The length and requirements of this period are specified in the contract.
ParaCrawl v7.1