Übersetzung für "Im tierversuch" in Englisch
Sämtliche
im
Tierversuch
getesteten
Erzeugnisse
müssen
nunmehr
unverzüglich
obligatorisch
gekennzeichnet
werden.
Labelling
on
all
products
tested
on
animals
must
now
become
compulsory
with
immediate
effect.
Europarl v8
Im
Tierversuch
zeigte
Carnosolsäure
auch
chemoprotektive
Wirkung
gegen
Karzinogene.
Studies
in
animals
have
also
found
a
protection
against
carcinogens.
Wikipedia v1.0
Im
Tierversuch
war
die
akute
Toxizität
von
Fertavid
und
urinären
Gonadotropinen
sehr
gering.
42
No
data
on
acute
toxicity
of
Fertavid
in
humans
is
available,
but
the
acute
toxicity
of
Fertavid
and
of
urinary
gonadotrophin
preparations
in
animal
studies
has
been
shown
to
be
very
low.
EMEA v3
Im
Tierversuch
wurde
gezeigt,
dass
Pergolid
nicht
mit
DaTSCAN
in
Wechselwirkung
tritt.
Medicinal
products
shown
in
animal
studies
not
to
interfere
with
DaTSCAN
imaging
include
pergolide.
ELRC_2682 v1
Im
Tierversuch
wurde
gezeigt,
daß
Pergolid
nicht
mit
DaTSCAN
in
Wechselwirkung
tritt.
Drugs
shown
in
animal
studies
not
to
interfere
with
DaTSCAN
imaging
include
pergolide.
EMEA v3
Im
Tierversuch
war
die
akute
Toxizität
von
Puregon
und
urinären
Gonadotropinen
sehr
gering.
No
data
on
acute
toxicity
of
Puregon
in
humans
is
available,
but
the
acute
toxicity
of
Puregon
and
of
urinary
gonadotrophin
preparations
in
animal
studies
has
been
shown
to
be
very
low.
EMEA v3
Filgrastim
hat
im
Tierversuch
an
Ratte
und
Kaninchen
keine
teratogenen
Eigenschaften
gezeigt.
There
is
no
evidence
from
studies
in
rats
and
rabbits
that
filgrastim
is
teratogenic.
EMEA v3
Im
Tierversuch
wurde
bei
intrathekaler
Anwendung
von
Tranexamsäure
eine
epileptogene
Wirkung
festgestellt.
Epileptogenic
activity
has
been
observed
in
animals
with
intrathecal
use
of
tranexamic
acid.
ELRC_2682 v1
Im
Tierversuch
war
Desloratadin
nicht
teratogen.
Desloratadine
was
not
teratogenic
in
animal
studies.
EMEA v3
Im
Tierversuch
hat
sich
gezeigt,
dass
Doxazosin
in
die
Muttermilch
übertritt.
Animal
studies
have
shown
that
doxazosin
accumulates
in
breast
milk.
ELRC_2682 v1
Im
Tierversuch
wurden
bei
sehr
hoch
dosierter
Anwendung
Blutungen
beobachtet.
Haemorrhage
was
observed
in
animals
at
very
high
doses.
ELRC_2682 v1
Dass
Opsumit
im
Tierversuch
teratogen
ist;
That
Opsumit
is
teratogenic
in
animals;
TildeMODEL v2018
Saccharin
ist
im
Tierversuch
mit
Blasenkrebs
in
Verbindung
gebracht
worden.
Saccharin
has
been
linked
to
bladder
cancer
in
laboratory
animals.
EUbookshop v2
Als
Nächstes
zeigte
Präparat
418,
Arsenophenylglycin,
im
Tierversuch
eine
therapeutische
Wirkung.
He
discovered
that
Compound
418
-
Arsenophenylglycine
-
had
an
impressive
therapeutic
effect
and
had
it
tested
in
Africa.
WikiMatrix v1
Die
Wirksamkeit
der
beanspruchten
Depotkörper
im
Tierversuch
ist
dem
Beispiel
4
zu
entnehmen.
The
activity
of
the
depot
bodies
of
the
invention
in
animal
tests
is
demonstrated
in
Example
4.
EuroPat v2
Die
anxiolytische
Wirkung
kann
im
nachstehend
beschriebenen
Tierversuch
experimentell
nachgewiesen
werden.
The
anxiolytic
activity
can
be
demonstrated
experimentally
in
the
animal
test
described
hereinafter.
EuroPat v2
Die
Prüfung
der
Verbindungen
der
Formel
im
Tierversuch
ergab
folgende
Resultate.
The
testing
of
the
compounds
of
formula
I
in
warm-blooded
animals
gave
the
following
results.
EuroPat v2
Letztlich
wird
die
immunmodulatorische
Wirkung
der
Formulierung
im
Tierversuch
gemessen.
Finally,
the
immunomodulatory
effect
of
the
formulation
is
measured
in
animal
trials.
EuroPat v2
Die
Sicherheit
beim
Ausstossen
des
Löschmittels
gegenüber
Personen
wurde
im
Tierversuch
getestet.
The
existence
of
miniaturised
electronic
equipment
may
have
a
contribution
to
make
in
this
direction.
EUbookshop v2
Die
Substanz
wurde
im
Tierversuch
auf
cytostatische
Wirkung
untersucht.
An
animal
test
was
carried
out
to
investigate
the
cytostatic
action
of
the
substance.
EuroPat v2
Die
Zubereitung
wurde
im
Tierversuch
auf
ihre
diuretische
Wirkung
untersucht.
An
animal
test
was
carried
out
to
investigate
the
diuretic
action
of
the
preparation.
EuroPat v2
Bisher
war
ein
sicherer
Nachweis
dieser
Wirkung
nur
im
Tierversuch
möglich.
Until
now,
these
effects
could
only
be
reliably
tested
on
animals.
ParaCrawl v7.1
Rund
70%
der
schweren
Nebenwirkungen
neuer
Medikamente
sind
nur
im
Tierversuch
feststellbar.
About
70
percent
of
serious
side
effects
of
new
medicines
are
only
predictable
through
animal
testing.
ParaCrawl v7.1