Übersetzung für "Im all" in Englisch
Wir
erwarten
von
Russland
ein
verantwortungsvolles
Handeln
im
Einklang
mit
all
seinen
Verpflichtungen.
We
expect
Russia
to
behave
in
a
responsible
manner,
honouring
all
its
commitments.
Europarl v8
Was
würden
Sie
im
Ergebnis
all
dieser
Bewertungen
und
Studien
empfehlen?
What
would
you
recommend
as
a
result
of
all
this
assessment
and
forthcoming
studies?
Europarl v8
Im
Gegenteil,
von
all
diesen
Maßnahmen
werden
auch
die
Raucher
profitieren.
On
the
contrary,
all
these
measures
will
benefit
smokers
as
well.
Europarl v8
Das
sollten
wir
im
konkreten
Fall
all
unseren
Regierungen
immer
wieder
vorhalten.
In
specific
cases,
we
are
justified
in
repeatedly
reprimanding
all
our
governments.
Europarl v8
Es
gibt
komplexe
Gesetze
im
All
und
Politik,
die
wir
klären
müssen.
There's
also
complex
space
laws
and
politics
that
we
have
to
sort
out.
TED2020 v1
Ein
großes
Infrarotteleskop
im
All
könnte
dieses
Dunkel
durchdringen.
A
large
infra-red
telescope
in
space
could
penetrate
this
darkness.
WMT-News v2019
Insgesamt
war
er
309
Tage
und
18
Stunden
im
All.
All
together
he
spent
309
days,
18
hours,
2
minutes
in
space.
Wikipedia v1.0
Im
Juni
tourte
All
Time
Low
erstmals
durch
Australien
und
Japan.
All
Time
Low
also
announced
tours
in
both
Australia
and
Japan
in
June
2009
with
Set
Your
Goals.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderte
später
gab
es
im
All
mehr
Menschen
als
auf
der
Erde.
Centuries
later,
there
were
more
humans
in
outer
space
than
there
were
on
Earth.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Film
dreht
sich
eigentlich
nur
um
Schwerter
und
Zauberei
im
All.
That
movie
is
just
swords
and
sorcery
in
space.
Tatoeba v2021-03-10
März
1995
landete,
hatte
er
insgesamt
489
Tage
im
All
verbracht.
He
has
spent
a
total
of
489
days
in
space.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
war
sie
mehr
als
343
Stunden
im
All.
She
spent
a
total
of
more
than
343
hours
in
space.
Wikipedia v1.0
Im
All
gibt
es
keine
internationalen
Gesetze,
die
uns
zum
Aufräumen
zwingen.
And
there
are
no
international
laws
in
space
to
enforce
us
to
clean
up
after
ourselves.
TED2020 v1
Im
Lichte
all
dieser
Informationen
wird
die
Kommission
dann
eine
abschließende
Entscheidung
treffen.
The
Commission
will
assess
all
the
information
supplied
before
taking
a
final
decision.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wie
eine
Stadt
im
All,
Charlie.
Like
a
whole
city
in
space,
Charlie.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
erst
im
All,
wird
er
glatt
zum
Merkur
durchstechen.
Once
he's
in
orbit,
he'll
be
able
to
run
straight
to
Mercury.
OpenSubtitles v2018
Keine
bekannten
Bedingungen
im
All
würden
das
Phänomen
unterstützen.
No
known
conditions
in
space
would
support
that
type
of
natural
phenomenon.
OpenSubtitles v2018
Ist
sie
erst
im
All,
wird
die
Verfassung
den
gesamten
Globus
umkreisen.
Once
in
orbit,
the
Constitution
will
circle
not
only
Europe,
but
the
globe.
TildeMODEL v2018
Was
tun
wir
hier
draußen
im
All?
What
are
we
doing
out
here
in
space?
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
wir
jetzt
sechs
Stunden
die
glücklichste
Crew
im
All.
Mr.
Spock,
for
the
next
five
or
six
hours
we're
gonna
have
the
happiest
crew
in
space.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
jetzt,
dass
im
All
anderes
Leben
existiert.
We
now
know
beyond
a
doubt
that
other
forms
of
life
exist
in
the
universe.
OpenSubtitles v2018