Übersetzung für "Im ständigen wandel" in Englisch
Die
Stadt
Zürich
befindet
sich
im
ständigen
Wandel.
The
city
of
Zurich
is
constantly
changing.
ParaCrawl v7.1
Die
digitale
Welt
ist
im
ständigen
Wandel.
The
digital
world
is
undergoing
constant
change.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
ist
im
ständigen
Wandel
ist.
The
Internet
is
in
the
constant
change
is.
CCAligned v1
Wirtschaft
und
Politik
befinden
sich
im
ständigen
Wandel.
In
politics
and
economy,
constant
change
is
a
given.
ParaCrawl v7.1
Agiles
Talent
Management
(I):
Was
bedeutet
Talent
Management
im
ständigen
Wandel?
Agile
Talent
Management
(I):
What
is
talent
management
in
a
situation
of
constant
change?
CCAligned v1
Apotheken
und
Drogerien
ist
im
ständigen
Wachstum
und
Wandel
begriffen.
The
pharmacy
and
drugstore
format
is
constantly
growing
and
transforming.
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
befindet
sich
im
ständigen
Wandel.
The
university
is
in
a
state
of
constant
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Vielzahl
der
Komponenten
veranschaulicht
die
Komplexität
der
im
ständigen
Wandel
befindlichen
Alltagsskulpturen.
The
variety
of
components
illustrates
the
complexity
of
the
constantly
changing
everyday
sculptures.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
in
eine
Informationswolke
eingetaucht,
die
im
ständigen
Wandel
begriffen
ist.
We
are
immersed
in
a
cloud
of
information
that
is
constantly
changing.
ParaCrawl v7.1
Die
Einreisebestimmungen
in
die
U.K.
sind
im
ständigen
Wandel.
The
entry
requirements
into
the
U.K.
are
in
constant
change.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
befindet
sich
im
ständigen
Wandel.
30.06.2014
The
internet
is
constantly
evolving.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
befindet
sich
im
ständigen
Wandel.
Society
is
constantly
changing.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
auf
einer
im
ständigen
Wandel
befindlichen
Weltbühne
agieren
und
sich
neuen
Herausforderungen
stellen
müssen.
It
will
have
to
take
action
in
a
constantly
changing
world
and
meet
new
challenges.
TildeMODEL v2018
Die
Natur
ist
im
ständigen
Wandel,
mit
dem
Ziel
ihre
Schönheit
zu
perfektionieren.
Nature
is
subject
to
constant
change
to
perfect
its
beauty.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerichte
befinden
sich
im
ständigen
Wandel,
werden
überarbeitet,
ausgefeilt
und
sind
stets
saisonal.
The
dishes
change
constantly,
are
revised,
honed
and
are
always
seasonal.
ParaCrawl v7.1
Richter,
Staatsanwälte
und
weitere
Angehörige
der
Rechtsberufe,
die
tagtäglich
miteinander
arbeiten,
sowie
die
Opfer
einer
Kriminalität,
deren
Erscheinungsformen
im
ständigen
Wandel
begriffen
sind,
warten
voller
Ungeduld
auf
ein
Ergebnis.
The
result
of
this
process
is
eagerly
awaited
by
judges,
public
prosecutors
and
legal
professionals
who
cooperate
on
a
daily
basis
and
also
by
the
victims
who
suffer
from
the
forms
of
crime
which
are
constantly
adapting
and
changing.
Europarl v8
Die
türkische
Gesellschaft
befindet
sich
im
ständigen
Wandel,
sie
ist
sogar
in
Aufruhr
und
ich
denke,
dass
wenn
wir
über
die
Türkei
sprechen,wir
uns
auch
dessen
bewusst
sein
müssen,
dass
jede
Reform
in
diesem
Land
die
Beziehungen
zwischen
Bürgern,
dem
Establishment,
der
Geschichte
und
der
Demokratie
der
Türkei,
sehr
beeinflussen
wird.
Turkish
society
is
in
a
state
of
flux,
it
is
in
turmoil
even,
and
I
think
that,
when
we
discuss
Turkey,
we
must
be
keenly
aware
that
any
reform
in
that
country
deeply
affects
relations
between
citizens,
the
establishment,
Turkish
history
and
democracy.
Europarl v8
Die
Bereiche
Lese-
und
Schreibkenntnisse,
digitale
Entwicklungen,
Berufsbildung
und
lebenslanges
Lernen
müssen
als
zentrale
Bestandteile
des
Pakets
betrachtet
werden,
um
den
europäischen
Bürgern
die
nötigen
Werkzeuge
an
die
Hand
zu
geben,
mit
denen
sie
den
Anforderungen
eines
im
ständigen
Wandel
begriffenen
wirtschaftlichen
Umfelds
gerecht
werden
können.
Areas
of
literacy,
digital
developments,
vocational
training
and
lifelong
learning
must
be
seen
as
key
parts
of
the
package
to
give
the
people
of
Europe
the
necessary
tools
to
be
able
to
meet
with
the
demands
of
an
ever-changing
economic
environment.
Europarl v8
Um
die
Herausforderung
des
demografischen
Wandels
bewältigen
und
den
Fortbestand
einer
im
ständigen
Wandel
befindlichen
Gesellschaft
sichern
zu
können,
müssen
wir
für
die
entschlossene
Umsetzung
der
Agenda
von
Lissabon
Sorge
tragen.
In
order
to
be
able
to
face
the
challenge
of
demographic
change
and
sustain
an
ever-changing
society,
we
need
to
ensure
the
determined
implementation
of
the
Lisbon
Agenda.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zu
vorangegangenen
Epochen
soll
die
Bildung
keine
Lehren
erteilen
für
die
Anwendung
in
einer
bekannten
Welt,
sondern
für
die
Anwendung
in
einer
Welt,
die
sich
im
ständigen
Wandel
befindet
und
in
der
unvorhersehbare
Situationen
auftreten
können.
In
contrast
to
previous
eras,
the
role
of
education
is
not
to
obtain
lessons
to
be
applied
in
a
known
world,
but
in
a
world
of
continuous
change
which
may
produce
unforeseeable
circumstances.
Europarl v8
Auf
einem
im
ständigen
Wandel
begriffenen
Arbeitsmarkt,
wo
der
Großteil
der
grundlegenden
und
begleitenden
Berufsausbildung
innerhalb
des
Unternehmens
erfolgt,
ist
es
wichtig,
Möglichkeiten
zu
erkunden,
wie
am
Arbeitsplatz
erworbene
Qualifikationen
anerkannt
werden
können,
ohne
dass
die
Standards
nach
unten
revidiert
werden.
In
a
labour
market
which
is
constantly
evolving
and
where
much
of
the
initial
and
continuous
vocational
training
carried
out
is
done
in-company,
it
is
essential
to
identify
ways
in
which
skills
acquired
at
work
can
be
recognised,
while
maintaining
standards.
TildeMODEL v2018
Diese
Diskriminierung
gegenüber
Unionsbürgern,
die
aufgrund
des
Vertrags
und
des
geltenden
Gemeinschaftsrechts
Freizügigkeit
genießen,
widerspricht
den
wachsenden
Flexibilitätsanforderungen
eines
im
ständigen
Wandel
begriffenen
Arbeitsmarktes.
This
situation
is
discriminatory
in
relation
to
citizens
of
the
Union
who,
under
the
Treaty
and
the
current
secondary
legislation,
enjoy
the
freedom
of
movement
of
persons.
TildeMODEL v2018
Sie
sollen
einen
breiten
Konsultationsprozess
zur
Frage
einleiten,
wie
sich
alle
Regionen
Europas
auf
wirtschaftliches
Umfeld
einstellen
und
vorbereiten
können,
das
sich
im
ständigen
und
zunehmenden
Wandel
befindet.
They
aim
to
open
a
broader
consultation
process
on
how
to
prepare
all
the
European
regions
for
life
in
a
continuously
and
increasingly
changing
economic
landscape.
TildeMODEL v2018
Die
Nachfrage
nach
Fertigkeiten
und
Kompetenzen
ist
im
Gesundheitsbereich
einem
ständigen
Wandel
unterworfen,
und
die
Weiterentwicklung
von
Aufgaben
und
Berufen
ist
wahrscheinlich,
um
die
Bedürfnisse
der
Bevölkerung
decken
zu
können.
Demand
for
skills
and
competences
in
the
healthcare
sector
is
changing
constantly
and
roles
and
professions
are
likely
to
evolve
in
order
to
meet
population
needs.
TildeMODEL v2018