Übersetzung für "Im sinne einer guten zusammenarbeit" in Englisch
Ich
möchte
aber
die
Gelegenheit
vor
allem
auch
dazu
benutzen,
um
noch
einmal
auf
die
Rahmenvereinbarung
vom
20.
November
2010
hinzuweisen,
und
meiner
Hoffnung
Ausdruck
verleihen,
dass
das
Europäische
Parlament
bei
Verhandlungen
über
künftige
Abkommen
im
Sinne
einer
guten
interinstitutionellen
Zusammenarbeit
und
eines
funktionierenden
Informationsflusses
von
der
Kommission
in
angemessener
Form
und
rechtzeitig
informiert
wird.
However,
I
would
also
like
to
take
the
opportunity
to
refer
once
again
to
the
framework
agreement
of
20
November
2010.
I
hope
that
the
European
Parliament
will
be
informed
in
an
appropriate
way
and
in
good
time
by
the
Commission
about
negotiations
on
future
agreements
in
the
interests
of
good
interinstitutional
cooperation
and
an
effective
flow
of
information.
Europarl v8
Im
Sinne
einer
guten
Zusammenarbeit
hoffe
ich,
daß
die
Kommission
alle
Vorschläge
des
Parlaments
übernehmen
wird,
denn
es
ist
ganz
selten,
daß
ein
Parlament
in
einer
schwierigen
Frage
sich
mit
so
großer
Mehrheit
auf
einen
Bericht
einigen
kann.
For
the
sake
of
good
cooperation,
I
hope
that
the
Commission
will
accept
all
Parliament's
proposals,
because
it
is
very
rare
for
a
parliament
to
agree
by
such
a
large
majority
on
a
report
on
such
a
difficult
issue.
Europarl v8
Vereinbarungen
dieser
Art
dienen
dazu,
unter
Berücksichtigung
des
im
Vertrag
von
Lissabon
festgelegten
Gleichgewichts
zwischen
den
Organen
den
gegenseitigen
politischen
Dialog
im
Sinne
einer
guten
Zusammenarbeit
und
im
Interesse
einer
erfolgreichen
EU-Politik
zu
fördern.
All
this
is
aimed
at
intensifying
the
political
dialogue
between
the
institutions
in
full
respect
of
the
balance
between
the
institutions
as
defined
by
the
Treaties
and
the
commitment
to
good
cooperation
between
them.
TildeMODEL v2018
Die
italienische
Präsidentschaft
sollte
daher
dringend
ihren
Einfluß
geltend
machen,
damit
die
Untersuchungen,
die
in
den
jüngsten
Tagen
von
den
Staatsanwaltschaften
in
Trient
und
Bozen
eingeleitet
wurden,
im
Sinne
einer
guten
Zusammenarbeit
eingestellt
werden,
damit
dieser
positive
Versuch
nicht
vereitelt
wird.
The
Italian
presidency,
then,
as
a
matter
of
urgency,
should
bring
its
influence
to
bear
to
ensure
that
the
enquiry
instituted
in
the
last
few
days
by
the
public
prosecutor's
offices
in
Trent
and
Bolzano
should
be
drop
ped·
in
the
interests
of
cooperation
so
that
this
useful
venture
is
not
stifled.
EUbookshop v2
Dennoch
habe
sie
im
Sinne
einer
guten
Zusammenarbeit
die
Angelegenheit
erneut
geprüW
und
könne
teilweisen
Zugang
zu
13
der
16
Dokumente
gewähren,
indem
bestimmte
Namen
und
vertragliche
Einzelheiten
unkenntlich
gemacht
werden.
However,
in
a
spirit
of
good
co-operation,
it
had
reconsidered
the
mamer
and
could
grant
partial
access
to
13
of
the
16
documents
concerned
by
blanking
out
certain
names
and
contractual
details.
EUbookshop v2
Im
Sinne
einer
guten
Zusammenarbeit,
wie
sie
in
der
vom
Europäischen
Verbindungsnetz
der
Bürgerbeauftragten
verabschiedeten
Erklärung
vorgesehen
ist
(vgl.
Kapitel
5),
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
der
Beschwerdeführer
auch
seine
Unzufriedenheit
mit
den
rumänischen
Behörden
zum
Ausdruck
gebracht
hatte,
erachtete
es
der
Europäische
Bürgerbeauftragte
für
sinnvoll,
den
rumänischen
Bürgerbeauftragten
über
die
Beschwerde
und
die
laufenden
Vertragsverletzungsverfahren
in
Kenntnis
zu
setzen.
In
the
spirit
of
good
cooperation
underlying
the
Statement
adopted
by
the
European
Network
of
Ombudsmen
(see
Chapter
5)
and
taking
into
account
that
the
complainant
had
also
expressed
dissatisfaction
with
the
Romanian
authorities,
the
European
Ombudsman
considered
it
useful
to
inform
the
Romanian
Ombudsman
of
the
complaint
and
of
the
ongoing
infringement
proceedings.
EUbookshop v2