Übersetzung für "Im guten sinne" in Englisch

Aber ich antizipiere wir tun es im guten Sinne.
But it'll anticipate what we're doing, in a good sense.
TED2013 v1.1

Ich meinte das im guten Sinne.
I meant crazy in a good way.
OpenSubtitles v2018

Die Lichtwelt ist unentwegt bemüht, euch zu beeinflussen im guten Sinne....
The world of light constantly endeavours to influence you in a helpful sense....
ParaCrawl v7.1

Antwort: Ja, es ist eine Elite der Leistungsträger im guten Sinne.
Answer: Yes, it is an elite of leaders of accomplishments, in a good sense.
ParaCrawl v7.1

Koyaanisqatsi ist ein Kunstwerk im guten Sinne.
Koyaanisqatsi is a work of art in a positive sense.
ParaCrawl v7.1

Verprügelt im guten Sinne (falls es das gibt).
Beaten in a good sense (if that is possible).
ParaCrawl v7.1

Das Essen war ursprünglich im guten Sinne des Wortes!
The meal was original in the good sense of the word!
ParaCrawl v7.1

Darum kann es auch erschüttert und fortgerissen werden, im guten Sinne natürlich.
For this reason it can also confuse and overwhelm him, but in a good sense.
ParaCrawl v7.1

Musikalisch und visuell ist das Video ziemlich 80er, aber das im guten Sinne.
Musically and visually it's pretty 80s pop, but in a good way.
ParaCrawl v7.1

Eine Liebe also, die man im guten Sinne als »leidenschaftlich« bezeichnen kann.
A love, therefore, which can be defined in the best sense as “visceral”.
ParaCrawl v7.1

Es ist ziemlich klar, dass die Türkei nicht für den Beitritt bereit ist - noch sind wir bereit, ihnen eine Mitgliedschaft zu gewähren - aber wir sollten weiterhin mit allen Kandidatenländern im Sinne guten Glaubens verhandeln.
It is quite clear that Turkey is not ready for accession - neither are we to give them membership - but we should keep negotiating in the spirit of good faith with all the candidate countries.
Europarl v8

Ich meine das im guten Sinne, denn ich erachte Disziplin, konkrete Verantwortung und Solidität der Ausgaben der Landesvertreter für notwendig, und wir akzeptieren das und werden jederzeit darauf reagieren.
I mean this in a good sense, because I see the need for discipline, strict responsibility and soundness in the expenditure of the country representatives and we accept this and will always respond to it.
Europarl v8

Ich stimme dem Berichterstatter im Grunde zu, dass der Tourismus in Entwicklungsländern eine im guten Sinne starke Kraft sein kann.
I quite agree with the rapporteur that tourism can be a powerful force for good in countries in the developing world.
Europarl v8

Wir haben es aber hier leider wiederum mit einer deutsch-französischen Initiative zu tun, die diese beiden Länder aber nicht im guten Sinne wieder zu einem Motor Europas macht, sondern in dieser Frage, wie bei anderen in der jüngeren Vergangenheit, bei anderen Mitgliedstaaten den Verdacht aufkommen lässt, dass es sich hier weniger um eine deutsch-französische Partnerschaft als zunehmend um eine deutsch-französische Konspiration handelt.
We are dealing here, unfortunately, with another Franco-German initiative, but not one that is intended to restore these two countries to their position as the engine of Europe in a positive sense; instead, where this issue – like others in the recent past – is concerned, it leads other Member States to suspect something that is more and more a Franco-German conspiracy rather than a Franco-German partnership.
Europarl v8

Das Grünbuch soll dazu beitragen, dass in dieser Debatte bestimmte Schwerpunktthemen aufgegriffen werden, und dass sie - im Sinne guten Regierens - von möglichst vielen Menschen verfolgt wird.
The Green Paper will enable the debate to be structured along a number of themes and will give it a wide audience, in the spirit of good governance.
TildeMODEL v2018

In einer Empfehlung an das Parlament vom Dezember 1999 kam der Bürgerbeauftragte zu dem Ergebnis, daß das Parlament keine Erklärung für seine Handlungen abgegeben hatte, und er empfahl dem Organ, sich im Sinne guten Verwaltungshandelns hierfür zu entschuldigen.
In a draft recommendation to the Parliament made in December 1999, the Ombudsman concluded that the Parliament provided no explanation for its actions and recommended that the institution should therefore apologise as a matter of good administrative behaviour.
TildeMODEL v2018

Sie hat ihre Abenteuer, ihre manchmal geradezu heroischen Figu­ren, ihre spannenden Entdeckungen -wenn sie verständlich dargestellt und im guten Sinne des Wortes „populari­siert" wird, dürfte die Forschung auch bei Laien auf Interesse stoßen.
After all, it certainly has its adventures, sometimes heroic figures, and discoveries full of sus­pense. Why would the layman fail to be fascinated by research if it is pre­sented in the right way for a mass audi­ence?
EUbookshop v2

Sein Vorgänger Robert Zollitsch bezeichnete Burger bei der Vorstellung des neuen Erzbischofs als „im guten Sinne konservativ“ und „Mann der Mitte“.
His predecessor Robert Zollitsch called Burger "conservative in a good sense" during his introduction of the new Archbishop.
WikiMatrix v1

Hier muß noch einmal ausdrücklich festgehalten werden, daß dieses Geld wirklich im guten Sinne für die Zukunft unserer Arbeitsplätze und unserer Generationen ange-· legt ist.
With this in mind we visited these countries, we tried to see which of all the eligible countries were in a position to carry out a land reform, and here I am speaking in the shortterm.
EUbookshop v2

Zweitens: Ich möchte unsere britischen Freunde an das Buch von Barbara Tuckman erinnern: Die Irrtümer der Regierungen, das darlegt, warum Großbritannien die Vereinigten Staaten von Amerika verloren hat - im guten Sinne -, sowie an David Ricardo, der das beantwortet, was unser Kollege gerade gesagt hat.
Secondly, I should like to remind our British friends of the book by Barbara Tuckman on notable mistakes made by government, in which she explains how Great Britain lost, in a good sense, the United States of America, as well as to remind them of David Ricardo, who has given the lie to what our colleague has just said.
EUbookshop v2

In Neufundland lernte ich die wunderbaren Moniek Darge und Godfried-Willem Raes kennen, wahre Pioniere Neuer Musik in allen Formen und unglaublich originell (und im guten Sinne streitbar) in allem, was sie tun.
In Newfoundland I met the wonderful Moniek Darge and Godfried-Willem Raes who are pioneers of New music in the truest sense (and incredibly original and funny as well).
ParaCrawl v7.1

Hat Sie an Karajan auch fasziniert, dass es ihm gelang, die Klassik im guten Sinne enorm populär zu machen?
Were you also fascinated by Karajan’s ability to popularize classical music in a good sense?
ParaCrawl v7.1

Was hier dennoch zu beobachten ist, ist dass hier eine im guten Sinne unterschiedliche Atmosphäre herrscht.
Yet what you will notice here is that the atmosphere is just so much different, and it's a good different, too.
ParaCrawl v7.1