Übersetzung für "Im rahmen einer schulung" in Englisch
Gerne
ermöglichen
wir
dir
eine
agile
Ausbildung
im
Rahmen
einer
Scrum
Schulung.
We
are
happy
to
offer
you
an
agile
education
within
the
scope
of
a
Scrum
training.
CCAligned v1
Im
Rahmen
einer
dazu
gehörenden
Schulung
werden
Theorie
und
Praxis
der
Rotorblattreparatur
vermittelt.
A
Wind
RepKit
training
course
conveys
the
theory
and
practice
of
rotor
blade
refinishing.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
beispielsweise
im
Rahmen
einer
zweijährigen
Schulung
hochqualifizierte
Fachkräfte
für
Hafenlogistik
ausgebildet.
For
example,
highly
qualified
specialist
for
port
logistics
are
trained
in
a
two-year
course
of
instruction.
ParaCrawl v7.1
Die
erfolgreichen
Be
werber
werden
von
spezialisierten
Tutoren
im
Rahmen
einer
besonderen
achtwöchigen
Schulung
unterrichtet.
Selected
project
applicants
are
"tutored"
by
specialised
consultants
and
must
undergo
special
training
lasting
eight
weeks.
EUbookshop v2
Alle
Schulungen
werden
sowohl
als
öffentliche
Seminare,
als
auch
im
Rahmen
einer
Inhouse-Schulung
angeboten.
All
training
sessions
are
offered
as
both
public
seminars
and
as
in-house
training.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
vertritt
die
Auffassung,
dass
das
mit
diesen
Aufgaben
betraute
Personal
nicht
notwendigerweise
unabhängig
sein
muss,
dass
es
jedoch
von
einer
Behörde
nach
Kenntnisnachweis
zugelassen
sein
sollte,
wobei
die
Kenntnisse
im
Rahmen
einer
besonderen
Schulung
erworben
werden
können.
In
the
Committee's
view
the
personnel
responsible
for
these
operations
do
not
necessarily
have
to
be
independent,
but
must
be
approved
by
an
official
body,
on
the
basis
of
proof
of
their
skills,
which
may
be
acquired
through
specific
training.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
erhielten
Gelegenheit,
im
Rahmen
einer
Schulung
zu
lernen,
wie
sie
sich
erfolgreich
präsentieren.
They
were
given
the
opportunity
to
attend
a
training
course
on
how
to
successfully
present
their
businesses.
TildeMODEL v2018
Dasselbe
gilt
in
Fällen,
in
denen
besondere
Investitionen
erforderlich
sind,
um
die
Zugänglichkeit
einer
Infrastruktur
im
Rahmen
einer
ESF-Schulung
für
Menschen
mit
Behinderungen
zu
verbessern.
The
same
is
true
in
cases
where
particular
investments
are
required
to
increase
the
accessibility
of
an
infrastructure
related
to
certain
ESF
training
for
persons
with
disabilities.
EUbookshop v2
Vor-Ort-Service
aufgrund
von
Problemen,
die
aus
administrativen
Fehlern
(einschließlich
Datenverlust)
entstehen
oder
Probleme,
die
im
Rahmen
einer
Schulung
behandelt
werden.
On-site
services
relating
to
problems
arising
through
administrative
error
(including
loss
of
data)
or
problems
covered
as
part
of
a
training
event.
CCAligned v1
Ob
grundsätzliche
Einführung
in
Ihre
Anlagensysteme
im
Rahmen
einer
standardisierten
Schulung
oder
spezielles
Training,
das
individuell
auf
Ihr
Unternehmen
zugeschnitten
ist
–
unsere
Programme
richten
wir
nach
Ihren
Anforderungen
aus
und
stellen
somit
eine
langfristige
Produktionskapazität
unserer
Anlagen
sicher.
Whether
you
need
basic
orientation
training
for
your
facility
systems
as
part
of
standardized
training,
or
require
specialized
training
tailored
to
your
company,
our
programs
are
geared
to
your
specifications
and
thereby
ensure
the
long-term
production
capacity
of
your
systems.
ParaCrawl v7.1
Wir
begleiten
Ihren
Produktionsstart
und
schulen
auf
Wunsch
auch
Ihre
Mitarbeiter
-
direkt
im
Anschluss
an
die
Inbetriebnahme
sowie
im
Rahmen
einer
weiteren
Schulung
etwa
3
-
4
Wochen
nach
Produktionsstart.
We
accompany
your
production
start
and
train
your
staff
on
demand
-
directly
in
succession
of
the
installation
and
in
the
course
of
an
additional
training
approximately
3
-
4
weeks
after
production
start.
ParaCrawl v7.1
Bei
Fahrzeugen
mit
Fahrer
kann
im
Rahmen
einer
Schulung
darauf
hingewiesen
werden,
im
Betrieb
auf
solche
Gegenstände
zu
achten
und
diese
vor
Inbetriebnahme
der
induktiven
Übertragung
zu
entfernen
oder
die
induktive
Übertragung
im
Zweifelsfall
nicht
in
Betrieb
zu
nehmen.
With
vehicles
with
drivers,
training
procedures
can
call
attention
to
such
objects
in
operation
and
to
remove
them
before
starting
the
inductive
transmission
or,
in
case
of
doubt,
not
to
operate
the
inductive
transmission.
EuroPat v2
Es
können
hierdurch
nicht
nur
die
Eintragungen
anhand
der
Videoaufzeichnungen
überprüft
werden,
sondern
auch
die
Leistungen
der
Beobachter
überprüft
und
ggf.
im
Rahmen
einer
Schulung
verbessert
werden.
In
that
way
it
is
possible
not
only
to
check
the
entries
by
reference
to
the
video
recordings,
but
it
is
also
possible
to
check
the
performances
of
the
observers
and
possibly
improve
them
in
the
context
of
training.
EuroPat v2
Im
Rahmen
einer
mehrtätigen
Schulung
wurden
das
in
einem
vorgeschalteten
Castingprozess
ausgewählte
Personal
auf
die
vielfältigen
Aufgaben
vorbereitet.
In
a
training
event
lasting
several
days,
staff
chosen
in
an
earlier
selection
process
were
prepared
for
their
various
tasks.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gruppe
Auszubildender
hatte
heute
im
Rahmen
einer
Schulung
zum
Thema
Ladungssicherung
die
Gelegenheit,
die
zahlreichen
Herausforderungen
beim
Be-
und
Entladen
von
Fahrzeugen
vom
und
auf
den
Autotransporter
in
Theorie
und
Praxis
kennenzulernen.
A
group
of
trainees
today
had
the
opportunity
to
learn
about
the
numerous
theoretical
and
practical
challenges
involved
in
loading
and
unloading
vehicles
from
and
onto
the
car
transporter
during
a
training
course
on
load
securing.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
bietet
hochrangigen
Vertretern
von
Staat
und
Gesundheitswesen
Gelegenheit
zur
Diskussion
über
gegenwärtige
und
künftige
Herausforderungen
im
Rahmen
einer
Schulung,
die
eine
einzigartige
Chance
zum
Austausch
mit
politischen
Entscheidungsträgern
beinhaltet.
It
provides
a
platform
for
senior
officials
and
health
sector
stakeholders
to
discuss
current
and
future
challenges
in
a
training
setting
that
provides
a
unique
and
rare
opportunity
to
interact
with
policy-makers.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
bereits
in
den
Vorjahren
stattgefundenen
detaillierten
Geldwäscheschulungen
haben
im
Jahr
2010
sämtliche
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
des
Vertriebs
ein
Auffrischungstraining
im
Rahmen
einer
Präsenz-schulung
mit
anschließendem
Wissenscheck
absolviert.
Along
with
the
detailed
money
laundering
prevention
training
measures
that
were
already
implemented
in
previous
years,
all
sales
employees
also
took
a
refresher
course
including
a
final
knowledge
check
in
2010.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
mehrtägigen
Schulung
in
der
Jaguar
Land
Rover-Academy
wurde
das
ausgewählte
Personal
auf
ihre
wesentlichen
Aufgaben
-
wie
Produktpräsentation
und
Beratung
am
Fahrzeug
sowie
Begrüßung
und
Information
der
Standbesucher
am
Counter
-
vorbereitet.
As
part
of
a
multi-day
training
course
in
the
Jaguar
Land
Rover
Academy,
the
selected
staff
was
prepared
for
their
essential
tasks
-
such
as
product
presentation
and
vehicle
advice,
as
well
as
welcoming
and
informing
visitors
at
the
counter.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
werden
gut
integrierte
Migrant*innen
im
Rahmen
einer
55-stündigen
Schulung
zu
interkulturellen
Sucht-
und
HIV/AIDS-Mediator*innen
ausgebildet.
In
order
to
achieve
this
aim
well-integrated
migrants
will
be
trained
within
the
framework
of
a
55-hour
course
as
intercultural
addiction
and
HIV/AIDS-mediators.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuschauer
42
legen
im
Rahmen
der
Schulung
eine
kurze
Prüfung
ab,
und
erhalten
ein
Zertifikat
oder
Zeugnis,
dass
sie
an
der
Schulung
teilgenommen
haben.
The
viewers
42
take
a
short
test
in
the
context
of
training
and
receive
a
certificate
that
they
have
participated
in
training.
EuroPat v2