Übersetzung für "Im rahmen einer schulung" in Englisch

Gerne ermöglichen wir dir eine agile Ausbildung im Rahmen einer Scrum Schulung.
We are happy to offer you an agile education within the scope of a Scrum training.
CCAligned v1

Im Rahmen einer dazu gehörenden Schulung werden Theorie und Praxis der Rotorblattreparatur vermittelt.
A Wind RepKit training course conveys the theory and practice of rotor blade refinishing.
ParaCrawl v7.1

Hier werden beispielsweise im Rahmen einer zweijährigen Schulung hochqualifizierte Fachkräfte für Hafenlogistik ausgebildet.
For example, highly qualified specialist for port logistics are trained in a two-year course of instruction.
ParaCrawl v7.1

Die erfolgreichen Be werber werden von spezialisierten Tutoren im Rahmen einer besonderen achtwöchigen Schulung unterrichtet.
Selected project applicants are "tutored" by specialised consultants and must undergo spe­cial training lasting eight weeks.
EUbookshop v2

Alle Schulungen werden sowohl als öffentliche Seminare, als auch im Rahmen einer Inhouse-Schulung angeboten.
All training sessions are offered as both public seminars and as in-house training.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss vertritt die Auffassung, dass das mit diesen Aufgaben betraute Personal nicht notwendigerweise unabhängig sein muss, dass es jedoch von einer Behörde nach Kenntnisnachweis zugelassen sein sollte, wobei die Kenntnisse im Rahmen einer besonderen Schulung erworben werden können.
In the Committee's view the personnel responsible for these operations do not necessarily have to be independent, but must be approved by an official body, on the basis of proof of their skills, which may be acquired through specific training.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmen erhielten Gelegenheit, im Rahmen einer Schulung zu lernen, wie sie sich erfolgreich präsentieren.
They were given the opportunity to attend a training course on how to successfully present their businesses.
TildeMODEL v2018

Dasselbe gilt in Fällen, in denen besondere Investitionen erforderlich sind, um die Zugänglichkeit einer Infrastruktur im Rahmen einer ESF-Schulung für Menschen mit Behinderungen zu verbessern.
The same is true in cases where particular investments are required to increase the accessibility of an infrastructure related to certain ESF training for persons with disabilities.
EUbookshop v2

Vor-Ort-Service aufgrund von Problemen, die aus administrativen Fehlern (einschließlich Datenverlust) entstehen oder Probleme, die im Rahmen einer Schulung behandelt werden.
On-site services relating to problems arising through administrative error (including loss of data) or problems covered as part of a training event.
CCAligned v1

Ob grundsätzliche Einführung in Ihre Anlagensysteme im Rahmen einer standardisierten Schulung oder spezielles Training, das individuell auf Ihr Unternehmen zugeschnitten ist – unsere Programme richten wir nach Ihren Anforderungen aus und stellen somit eine langfristige Produktionskapazität unserer Anlagen sicher.
Whether you need basic orientation training for your facility systems as part of standardized training, or require specialized training tailored to your company, our programs are geared to your specifications and thereby ensure the long-term production capacity of your systems.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten Ihren Produktionsstart und schulen auf Wunsch auch Ihre Mitarbeiter - direkt im Anschluss an die Inbetriebnahme sowie im Rahmen einer weiteren Schulung etwa 3 - 4 Wochen nach Produktionsstart.
We accompany your production start and train your staff on demand - directly in succession of the installation and in the course of an additional training approximately 3 - 4 weeks after production start.
ParaCrawl v7.1

Bei Fahrzeugen mit Fahrer kann im Rahmen einer Schulung darauf hingewiesen werden, im Betrieb auf solche Gegenstände zu achten und diese vor Inbetriebnahme der induktiven Übertragung zu entfernen oder die induktive Übertragung im Zweifelsfall nicht in Betrieb zu nehmen.
With vehicles with drivers, training procedures can call attention to such objects in operation and to remove them before starting the inductive transmission or, in case of doubt, not to operate the inductive transmission.
EuroPat v2

Es können hierdurch nicht nur die Eintragungen anhand der Videoaufzeichnungen überprüft werden, sondern auch die Leistungen der Beobachter überprüft und ggf. im Rahmen einer Schulung verbessert werden.
In that way it is possible not only to check the entries by reference to the video recordings, but it is also possible to check the performances of the observers and possibly improve them in the context of training.
EuroPat v2

Im Rahmen einer mehrtätigen Schulung wurden das in einem vorgeschalteten Castingprozess ausgewählte Personal auf die vielfältigen Aufgaben vorbereitet.
In a training event lasting several days, staff chosen in an earlier selection process were prepared for their various tasks.
ParaCrawl v7.1

Eine Gruppe Auszubildender hatte heute im Rahmen einer Schulung zum Thema Ladungssicherung die Gelegenheit, die zahlreichen Herausforderungen beim Be- und Entladen von Fahrzeugen vom und auf den Autotransporter in Theorie und Praxis kennenzulernen.
A group of trainees today had the opportunity to learn about the numerous theoretical and practical challenges involved in loading and unloading vehicles from and onto the car transporter during a training course on load securing.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung bietet hochrangigen Vertretern von Staat und Gesundheitswesen Gelegenheit zur Diskussion über gegenwärtige und künftige Herausforderungen im Rahmen einer Schulung, die eine einzigartige Chance zum Austausch mit politischen Entscheidungsträgern beinhaltet.
It provides a platform for senior officials and health sector stakeholders to discuss current and future challenges in a training setting that provides a unique and rare opportunity to interact with policy-makers.
ParaCrawl v7.1

Neben den bereits in den Vorjahren stattgefundenen detaillierten Geldwäscheschulungen haben im Jahr 2010 sämtliche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Vertriebs ein Auffrischungstraining im Rahmen einer Präsenz-schulung mit anschließendem Wissenscheck absolviert.
Along with the detailed money laundering prevention training measures that were already implemented in previous years, all sales employees also took a refresher course including a final knowledge check in 2010.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer mehrtägigen Schulung in der Jaguar Land Rover-Academy wurde das ausgewählte Personal auf ihre wesentlichen Aufgaben - wie Produktpräsentation und Beratung am Fahrzeug sowie Begrüßung und Information der Standbesucher am Counter - vorbereitet.
As part of a multi-day training course in the Jaguar Land Rover Academy, the selected staff was prepared for their essential tasks - such as product presentation and vehicle advice, as well as welcoming and informing visitors at the counter.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Ziel zu erreichen, werden gut integrierte Migrant*innen im Rahmen einer 55-stündigen Schulung zu interkulturellen Sucht- und HIV/AIDS-Mediator*innen ausgebildet.
In order to achieve this aim well-integrated migrants will be trained within the framework of a 55-hour course as intercultural addiction and HIV/AIDS-mediators.
ParaCrawl v7.1

Die Zuschauer 42 legen im Rahmen der Schulung eine kurze Prüfung ab, und erhalten ein Zertifikat oder Zeugnis, dass sie an der Schulung teilgenommen haben.
The viewers 42 take a short test in the context of training and receive a certificate that they have participated in training.
EuroPat v2