Übersetzung für "Im rahmen des projects" in Englisch
Als
Lehrerin
wurde
sie
im
Rahmen
des
Educator
Astronaut
Projects
ausgewählt.
She
was
the
first
Space
Camp
alumna
to
become
an
astronaut.
Wikipedia v1.0
Dies
geschah
im
Rahmen
des
Flat
Holm
Projects.
It
is
managed
by
the
Cardiff
Council
as
The
Flat
Holm
Project.
WikiMatrix v1
Im
Rahmen
des
Documentation
Projects
wird
ständig
an
verschiedenen
Projekten
gearbeitet.
There
are
a
number
of
projects
currently
in
progress
as
part
of
the
documentation
effort.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
EBS
Onboarding
Projects
hält
er
einen
Vortrag
zum
Thema
Autonomes
Fahren.
As
part
of
the
EBS
Onboarding
Project
he
will
give
a
lecture
on
the
subject
Autonomous
Driving.
ParaCrawl v7.1
In
der
Veröffentlichung
Proceedings
of
the
Drive
Conference:
'Advanced
Telematics
in
Road
Transport',
Februar
4.
-6.,
1991,
Volume
1,
wird
im
Rahmen
des
PAMELA-Projects
vorgeschlagen,
einen
Datenaustausch
im
Mikrowellenbereich
mit
einem
aktiven
und
semi-passiven
Tansponder
durchzuführen.
In
the
publication,
Proceedings
of
the
Drive
Conference:
"Advanced
Telematics
in
Road
Transport"
Feb
4-6,
1991,
Vol
1,
it
is
proposed
in
the
context
of
the
PAMELA
project
that
a
data
exchange
be
carried
out
in
the
microwave
range
with
an
active
and
semi-passive
transponder.
EuroPat v2
Im
Rahmen
des
University
Tuning
Projects
an
der
Universität
von
West
Virginia
in
Morgantown,
USA,
gab
er
sein
System
des
Panbaus
und
Pantuning
an
seine
Studenten
weiter
und
stellte
dadurch
sicher,
dass
nachfolgenden
Generationen
sein
Wissen
erhalten
bleibt.
Within
the
University
Tuning
Project
at
West
Virginia
University
in
Morgantown,
West
Virginia,
US,
he
passed
on
his
knowledge
of
pan
building
and
tuning
to
many
students,
thereby
ensuring
that
his
experience
is
passed
on
to
future
generations
of
pan
makers.
WikiMatrix v1
Weitere
Engagements
absolvierte
er
im
Department
of
Plant
and
Microbial
Biology,
University
of
California,
Berkeley,
USA,
als
FAO-Consultant
für
Farmers
Field
School
in
Indonesien
zum
Nematology
Training
an
die
Yezin
Agricultural
University,
Myanmar
sowie
im
Rahmen
des
Twinning
Projects:
Strengthening
the
Phytosanitary
Inspection
nach
Croatia
und
Ukraine.
He
also
worked
as
a
FAO
consultant
for
Farmers
Field
School
in
Indonesia
at
the
Department
of
Plant
and
Microbial
Biology
at
the
Department
of
Plant
and
Microbial
Biology
at
the
Yezin
Agricultural
University,
Myanmar,
as
well
as
at
the
Twinning
Project:
Strengthening
the
Phytosanitary
Inspection
to
Croatia
and
Ukraine.
WikiMatrix v1
Neben
den
bereits
im
Vorjahresabschluss
angewendeten
Standards,
die
im
Rahmen
des
„Improvement-Projects“
des
IASB
überarbeitet
wurden,
hatte
der
Konzern
in
diesem
Geschäftsjahr
erstmalig
folgende
Standards
und
Interpretationen
anzuwenden:
In
addition
to
the
standards
applied
in
the
2005
consolidated
financial
statements,
which
had
been
revised
under
the
IASB’s
improvement
project,
the
following
standards
and
interpretations
were
applicable
for
the
first
time
in
the
2006
consolidated
financial
statements:
ParaCrawl v7.1
Der
Konzernabschluss
für
das
Geschäftsjahr
vom
1.
Januar
2006
bis
31.
Dezember
2006
entspricht
sämtlichen
im
Rahmen
des
„Improvement-Projects“
des
IASB
überarbeiteten
Standards.
The
consolidated
financial
statements
for
the
financial
year
from
January
1,
2006
to
December
31,
2006
comply
with
all
standards
that
were
revised
under
the
IASB’s
improvement
project.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Field
Projects
bieten
wir
eine
Einführung
in
die
Grundlagenforschung
und
Übungen
der
Arbeit
von
Ian
Kaler,
deren
Fokus
auf
Präsenz
und
somatischen
Studien
liegt.
In
the
frame
of
the
Field
Project
we
will
propose
an
introduction
of
basic
explorations
and
exercises
that
focus
on
presence
and
somatic
research
within
the
work-frame
of
Ian
Kaler.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
EU-FP7-"Projects
on
a
Multi-Hazard
Open
Platform
for
Satellite
Based
Downstream
Services"
(PHAROS)
soll
eine
Open-Service-Plattform
entwickelt
und
eingerichtet
werden,
in
der
satellitenbasierte,
aber
auch
terrestrische
Technologien
Krisenhelfer
unterstützen.
As
part
of
the
EU-FP7
'Project
on
a
Multi-Hazard
Open
Platform
for
Satellite
Based
Downstream
Services'
(PHAROS),
an
open-service
platform
is
to
be
developed
and
established
on
which
both
satellite-based
and
also
terrestrial
technologies
will
assist
with
crisis
management.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Symposium
im
Rahmen
des
Osthang
Projects
werden
die
Workshop-Ergebnisse
reflektiert
und
unter
Teilnahme
der
vier
Städte
diskutiert.
At
this
Osthang
Project
symposium
the
results
of
the
workshop
will
be
reflected
on
and
discussed,
with
the
participation
of
the
four
cities
involved.
CCAligned v1
Im
Rahmen
des
Deep
Conversion
Projects
baut
die
Betreibergesellschaft
300
Kilometer
östlich
von
Caracas
im
Staat
Anzoátegui
seit
2014
die
Ölförderung
aus.
As
part
of
the
Deep
Conversion
Project,
the
operating
company
has
been
continually
expanding
the
oil
production
in
the
state
of
Anzoátegui,
300
kilometers
east
of
Caracas,
since
2014.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
"Global
Design
Projects"
entwickelt
die
Hochschule
mit
seinem
neuen
Hochschulpartner,
der
University
of
Sydney,
ein
UAV
(unmanned
aerial
vehicle)
-
per
Skype
und
E-Mail.
In
the
framework
of
the
"Global
Design
Project",
the
university
and
its
new
partner,
the
University
of
Sydney,
are
developing
a
UAV
(unmanned
aerial
vehicle)
-
via
Skype
and
email.
ParaCrawl v7.1
In
Jülich
nutzen
Neurowissenschaftler
im
Rahmen
des
Human
Brain
Projects
für
ihre
Forschung
den
Petaflop-Rechner
JUQUEEN
mit
einer
Leistung
von
fast
6
Billiarden
Rechenoperationen
pro
Sekunde.
Neuroscientists
at
Forschungszentrum
Jülich
are
using
the
JUQUEEN
petaflop
computer,
which
can
perform
almost
six
quadrillion
(1015)
arithmetic
operations
per
second,
for
their
research
as
part
of
the
Human
Brain
Project.
ParaCrawl v7.1
Ein
transparentes
Nachhaltigkeitsreporting
nach
Vorgaben
der
Global
Reporting
Initiative
(GRI),
die
systematische
Erhebung
von
Umwelt-
und
Sozialdaten,
und
die
Erstellung
einer
Energie-
und
CO2-Bilanz
inklusive
Reporting
im
Rahmen
des
Carbon
Disclosure
Projects
(CDP)
haben
die
Voraussetzungen
verbessert.
Transparent
sustainability
reporting
in
line
with
the
Global
Reporting
Initiative
(GRI),
the
systematic
capture
of
environmental
and
social
data,
and
the
production
of
an
energy
and
CO2
balance
sheet,
including
reporting
as
part
of
the
Carbon
Disclosure
Project
(CDP),
have
corrected
this
deficit.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
2010
hat
das
IASB
im
Rahmen
des
Annual
Improvement
Projects
eine
Anzahl
von
kleinen
Anpassungen
publiziert,
die
für
Geschäftsjahre
beginnend
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2011
gültig
sind.
Published
in
May
2010,
the
IASB
issued
a
significant
number
of
amendments
in
the
course
of
the
Annual
Improvement
Project.
Most
of
them
are
effective
from
1
January
2011.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zur
Nachhaltigkeits-Berichterstattung,
in
der
GF
seinen
Umgang
mit
ökologischen
Themen
dokumentiert
und
seine
Umweltkennzahlen
offenlegt,
nimmt
das
Unternehmen
auch
an
der
jährlich
stattfindenden
Bewertung
im
Rahmen
des
Carbon
Disclosure
Projects
(CDP)
teil.
In
addition
to
providing
disclosure
of
our
environmental
management
processes
and
indicators
through
sustainability
reporting,
GF
participates
in
the
annual
assessment
by
the
Carbon
Disclosure
Project
(CDP).
ParaCrawl v7.1
Im
April
2009
hat
das
IASB
im
Rahmen
des
Annual
Improvement
Projects
eine
Anzahl
von
kleinen
Anpassungen
publiziert,
die
für
Geschäftsjahre
beginnend
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2010
gültig
sind.
Published
in
April
2009,
the
IASB
issued
a
significant
number
of
amendments
in
the
course
of
the
Annual
Improvement
Project.
Most
of
them
are
effective
from
1
January
2010.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
zu
Energieverbräuchen
und
CO2
-Emissionen
werden
zusätzlich
im
Rahmen
des
Carbon
Disclosure
Projects
(CDP)
geprüft
und
bewertet.
Data
on
energy
consumption
and
CO2
emissions
are
also
checked
and
analyzed
under
the
Carbon
Disclosure
Project
(CDP).
ParaCrawl v7.1
Folgende
Standards,
die
im
Rahmen
des
„Improvement
Projects“
des
IASB
überarbeitet
wurden,
wurden
zusätzlich
ab
2005
erstmals
angewendet:
The
following
standards,
which
were
revised
as
part
of
IASB’s
improvement
projects,
were
applied
for
the
first
time
in
2005:
ParaCrawl v7.1
Die
Labors
wurden
im
2.
Weltkrieg
im
Rahmen
des
geheimen
Manhattan
Projects
(Atombomben-Programm)
gegründet
und
tief
im
Wald
versteckt,
um
Spionage
und
Angriffe
auf
die
Einrichtungen
zu
erschweren.
The
Oak
Ridge
Labs
were
established
during
World
War
2
as
part
of
the
secret
Manhattan
Project
(the
atomic
bomb
project)
and
were
hidden
away
in
the
forest
for
protection
against
attacks
and
espionage.
ParaCrawl v7.1
Das
IASB
hat
im
Rahmen
des
Improvement
Projects
eine
Reihe
von
Änderungen
bei
bestehenden
IAS
verabschiedet
sowie
neue
IFRS
herausgegeben,
die
grundsätzlich
für
Geschäftsjahre
beginnend
ab
dem
1.
Januar
2005
anzuwenden
sind.
As
part
of
the
Improvement
Project,
the
IASB
has
produced
a
series
of
amendments
to
existing
IAS
as
well
as
issuing
new
IFRS,
which
as
a
rule
are
to
be
applied
in
the
business
year
beginning
January
1,
2005.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Great
Ape
Project
fordert
Singer,
Menschenaffen
fundamentale
Rechte
zuzusprechen.
As
honorary
president
of
the
Spanish
Great
Ape
Project,
he
has
cooperated
with
Peter
Singer
in
advocating
certain
minimal
legal
rights
for
great
apes.
WikiMatrix v1
Continental
engagiert
sich
beim
WBCSD
im
Rahmen
des
Tire
Industry
Project.
Continental
is
involved
in
WBCSD
as
part
of
the
Tire
Industry
Project.
ParaCrawl v7.1
Die
Expedition
wurde
im
Rahmen
des
JPI
Oceans
project
durchgeführt.
The
expedition
was
conducted
within
the
JPI
Oceans
project
.
ParaCrawl v7.1
Der
gleiche
spielerische
Ansatz
wurde
im
Rahmen
des
Projekts
MOBI
project
entwickelt.
The
same
gamification
approach
is
being
developed
in
the
MOBI
project.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
werden
gerade
in
anderen
Departments
50
Rechner
im
Rahmen
des
Migration
Project
auf
Linux
umgerüstet.
In
addition,
as
a
first
phase
of
the
Migration
Project,
about
50
desktop
computers
are
being
migrated
to
Ubuntu
right
now
in
different
departments.
GlobalVoices v2018q4
Die
Heidelberger
Forschungsarbeiten
im
Rahmen
des
Human
Brain
Project
werden
bislang
in
einem
Container-Bau
durchgeführt.
The
Heidelberg
research
for
the
Human
Brain
Project
is
currently
being
conducted
in
a
mobile
facility.
ParaCrawl v7.1
Ranthambore
Nationalpark
ist
einer
der
schönsten
Tiger
Reserve
in
das
Land
im
Rahmen
des
Project
Tiger.
Ranthambore
National
Park
is
one
of
the
finest
tiger
reserve
in
the
country
under
the
Project
Tiger.
ParaCrawl v7.1
Aufgebaut
und
in
Betrieb
genommen
wurde
das
System
im
Rahmen
des
Human
Brain
Project.
The
system
was
built
and
put
into
operation
as
part
of
the
Human
Brain
Project.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Mini
E
ist
es
das
zweite
Fahrzeug
der
BMW
Group,
welches
im
Rahmen
des
„project
i“
für
Testzwecke
entwickelt
worden
ist.
It
is
the
second
vehicle
after
the
Mini
E
to
be
developed
under
BMW
Group’s
Project
i.
Wikipedia v1.0
Der
Friant-Kern
Canal,
gebaut
im
Rahmen
des
Central
Valley
Project
(CVP),
fließt
dem
Fluss
etwa
6
km
westlich
vom
Stadtzentrum
von
Bakersfield
zu.
The
Friant-Kern
Canal,
constructed
as
part
of
the
Central
Valley
Project,
joins
the
river
about
west
of
downtown
Bakersfield.
Wikipedia v1.0
Und
in
London
werden
im
Rahmen
des
Bike
Project
ausrangierte
Fahrräder
wieder
instand
gesetzt
und
an
Einwanderer
vergeben,
um
diese
mit
günstigen
Transportmitteln
zu
versorgen.
In
London,
the
Bike
Project
refurbishes
discarded
bicycles,
and
gives
them
to
migrants
to
serve
as
affordable
transportation.
News-Commentary v14
Dies
ist
möglich
dank
der
im
Rahmen
des
Malaria
Atlas
Project
entwickelten
Methoden,
die
ein
besseres
räumliches
Verständnis
der
Malaria
hervorgebracht
haben,
als
wir
es
für
irgendeinen
anderen
Erreger
besitzen.
Creating
these
maps
is
possible
thanks
to
methods
developed
by
the
Malaria
Atlas
Project,
which
has
produced
a
better
spatial
understanding
of
malaria
than
we
have
for
any
pathogen.
News-Commentary v14
In
ähnlicher
Weise
gaben
53%
der
im
Rahmen
des
Carbon
Disclosure
Project
befragten
Unternehmen
an,
schon
jetzt
aufgrund
von
Sachschäden,
Preiserhöhungen,
schlechter
Wasserqualität,
Geschäftsunterbrechungen
und
Störungen
innerhalb
der
Lieferkette
von
Wasserrisiken
betroffen
zu
sein.
Similarly,
53%
of
companies
surveyed
by
the
Carbon
Disclosure
Project
reported
that
water
risks
are
already
taking
a
toll,
owing
to
property
damage,
higher
prices,
poor
water
quality,
business
interruptions,
and
supply-chain
disruptions.
News-Commentary v14
Im
April
2009
hatte
die
Kommission
bereits
britische
Zuwendungen
für
CCS-FEED-Studien
im
Rahmen
des
„Demonstration
1
Project“
(Beihilfesache
N74/2009)
genehmigt.
In
April
2009,
the
Commission
had
already
approved
UK
support
for
CCS
FEED
studies
in
the
context
of
the
"Demonstration
1
Project"
(case
N74/2009).
TildeMODEL v2018
In
Norwegen
wurde
im
Rahmen
des
„AltInn
project”
eine
internetgestützte
Lösung
eingerichtet,
die
sich
für
die
Übermittlung
der
Finanzdaten
von
den
Unternehmen
an
die
Steuerbehörden
gemeinsame
Datendefinitionen
zunutze
macht.
In
Norway,
the
“AltInn
project”
has
established
an
internet
based
solution
that
uses
common
data
definitions
for
reporting
financial
data
from
businesses
to
the
tax
authority.
TildeMODEL v2018
Die
Bibliothek
selbst
beteiligt
sich
im
Rahmen
des
"Million
Book
Project"
an
der
Digitalisierung
von
Büchern.
The
French
also
donated,
giving
the
library
documents
dealing
with
the
building
of
the
Suez
Canal.
Wikipedia v1.0
In
den
Jahren
2002
bis
2004
wurde
das
Energiesystem
von
Gobabeb
im
Rahmen
des
Demonstration
Project
at
Gobabeb
of
Renewable
Energy
and
Energy
Efficiency
(DeGREEE)
nach
dem
Prinzipien
der
angepassten
Energien
überholt.
From
2002
to
2004
Gobabeb's
energy
system
was
overhauled
as
a
part
of
the
Demonstration
Project
at
Gobabeb
of
Renewable
Energy
and
Energy
Efficiency
(DeGREEE).
WikiMatrix v1
Von
dort
wird
das
im
Banks
Lake
gespeicherte
Wasser
für
die
Bewässerung
im
Rahmen
des
Columbia
Basin
Project
über
ein
großes
Gebiet
verteilt.
From
the
south
end,
the
water
stored
in
Banks
Lake
is
distributed
over
a
large
region
for
irrigation
of
the
Columbia
Basin
Project.
WikiMatrix v1
Daher
ist
es
durchaus
möglich,
dass
in
den
im
Rahmen
des
IEA
Preprimary
Project
durchgeführten
Analysen
der
Einfluss
dieser
Merkmale
unterschätzt
wurde.
An
interesting
result
of
the
IEA
Preprimary
Project,
furthermore,
was
that
not
only
factors
at
the
setting
level,
but
also
at
the
country
level
explained
variance
in
language
and
cognitive
scores.
EUbookshop v2