Übersetzung für "Im rahmen des projects" in Englisch

Als Lehrerin wurde sie im Rahmen des Educator Astronaut Projects ausgewählt.
She was the first Space Camp alumna to become an astronaut.
Wikipedia v1.0

Dies geschah im Rahmen des Flat Holm Projects.
It is managed by the Cardiff Council as The Flat Holm Project.
WikiMatrix v1

Im Rahmen des Documentation Projects wird ständig an verschiedenen Projekten gearbeitet.
There are a number of projects currently in progress as part of the documentation effort.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des EBS Onboarding Projects hält er einen Vortrag zum Thema Autonomes Fahren.
As part of the EBS Onboarding Project he will give a lecture on the subject Autonomous Driving.
ParaCrawl v7.1

In der Veröffentlichung Proceedings of the Drive Conference: 'Advanced Telematics in Road Transport', Februar 4. -6., 1991, Volume 1, wird im Rahmen des PAMELA-Projects vorgeschlagen, einen Datenaustausch im Mikrowellenbereich mit einem aktiven und semi-passiven Tansponder durchzuführen.
In the publication, Proceedings of the Drive Conference: "Advanced Telematics in Road Transport" Feb 4-6, 1991, Vol 1, it is proposed in the context of the PAMELA project that a data exchange be carried out in the microwave range with an active and semi-passive transponder.
EuroPat v2

Im Rahmen des University Tuning Projects an der Universität von West Virginia in Morgantown, USA, gab er sein System des Panbaus und Pantuning an seine Studenten weiter und stellte dadurch sicher, dass nachfolgenden Generationen sein Wissen erhalten bleibt.
Within the University Tuning Project at West Virginia University in Morgantown, West Virginia, US, he passed on his knowledge of pan building and tuning to many students, thereby ensuring that his experience is passed on to future generations of pan makers.
WikiMatrix v1

Weitere Engagements absolvierte er im Department of Plant and Microbial Biology, University of California, Berkeley, USA, als FAO-Consultant für Farmers Field School in Indonesien zum Nematology Training an die Yezin Agricultural University, Myanmar sowie im Rahmen des Twinning Projects: Strengthening the Phytosanitary Inspection nach Croatia und Ukraine.
He also worked as a FAO consultant for Farmers Field School in Indonesia at the Department of Plant and Microbial Biology at the Department of Plant and Microbial Biology at the Yezin Agricultural University, Myanmar, as well as at the Twinning Project: Strengthening the Phytosanitary Inspection to Croatia and Ukraine.
WikiMatrix v1

Neben den bereits im Vorjahresabschluss angewendeten Standards, die im Rahmen des „Improvement-Projects“ des IASB überarbeitet wurden, hatte der Konzern in diesem Geschäftsjahr erstmalig folgende Standards und Interpretationen anzuwenden:
In addition to the standards applied in the 2005 consolidated financial statements, which had been revised under the IASB’s improvement project, the following standards and interpretations were applicable for the first time in the 2006 consolidated financial statements:
ParaCrawl v7.1

Der Konzernabschluss für das Geschäftsjahr vom 1. Januar 2006 bis 31. Dezember 2006 entspricht sämtlichen im Rahmen des „Improvement-Projects“ des IASB überarbeiteten Standards.
The consolidated financial statements for the financial year from January 1, 2006 to December 31, 2006 comply with all standards that were revised under the IASB’s improvement project.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Field Projects bieten wir eine Einführung in die Grundlagenforschung und Übungen der Arbeit von Ian Kaler, deren Fokus auf Präsenz und somatischen Studien liegt.
In the frame of the Field Project we will propose an introduction of basic explorations and exercises that focus on presence and somatic research within the work-frame of Ian Kaler.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des EU-FP7-"Projects on a Multi-Hazard Open Platform for Satellite Based Downstream Services" (PHAROS) soll eine Open-Service-Plattform entwickelt und eingerichtet werden, in der satellitenbasierte, aber auch terrestrische Technologien Krisenhelfer unterstützen.
As part of the EU-FP7 'Project on a Multi-Hazard Open Platform for Satellite Based Downstream Services' (PHAROS), an open-service platform is to be developed and established on which both satellite-based and also terrestrial technologies will assist with crisis management.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Symposium im Rahmen des Osthang Projects werden die Workshop-Ergebnisse reflektiert und unter Teilnahme der vier Städte diskutiert.
At this Osthang Project symposium the results of the workshop will be reflected on and discussed, with the participation of the four cities involved.
CCAligned v1

Im Rahmen des Deep Conversion Projects baut die Betreibergesellschaft 300 Kilometer östlich von Caracas im Staat Anzoátegui seit 2014 die Ölförderung aus.
As part of the Deep Conversion Project, the operating company has been continually expanding the oil production in the state of Anzoátegui, 300 kilometers east of Caracas, since 2014.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des "Global Design Projects" entwickelt die Hochschule mit seinem neuen Hochschulpartner, der University of Sydney, ein UAV (unmanned aerial vehicle) - per Skype und E-Mail.
In the framework of the "Global Design Project", the university and its new partner, the University of Sydney, are developing a UAV (unmanned aerial vehicle) - via Skype and email.
ParaCrawl v7.1

In Jülich nutzen Neurowissenschaftler im Rahmen des Human Brain Projects für ihre Forschung den Petaflop-Rechner JUQUEEN mit einer Leistung von fast 6 Billiarden Rechenoperationen pro Sekunde.
Neuroscientists at Forschungszentrum Jülich are using the JUQUEEN petaflop computer, which can perform almost six quadrillion (1015) arithmetic operations per second, for their research as part of the Human Brain Project.
ParaCrawl v7.1

Ein transparentes Nachhaltigkeitsreporting nach Vorgaben der Global Reporting Initiative (GRI), die systematische Erhebung von Umwelt- und Sozialdaten, und die Erstellung einer Energie- und CO2-Bilanz inklusive Reporting im Rahmen des Carbon Disclosure Projects (CDP) haben die Voraussetzungen verbessert.
Transparent sustainability reporting in line with the Global Reporting Initiative (GRI), the systematic capture of environmental and social data, and the production of an energy and CO2 balance sheet, including reporting as part of the Carbon Disclosure Project (CDP), have corrected this deficit.
ParaCrawl v7.1

Im Mai 2010 hat das IASB im Rahmen des Annual Improvement Projects eine Anzahl von kleinen Anpassungen publiziert, die für Geschäftsjahre beginnend am oder nach dem 1. Januar 2011 gültig sind.
Published in May 2010, the IASB issued a significant number of amendments in the course of the Annual Improvement Project. Most of them are effective from 1 January 2011.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zur Nachhaltigkeits-Berichterstattung, in der GF seinen Umgang mit ökologischen Themen dokumentiert und seine Umweltkennzahlen offenlegt, nimmt das Unternehmen auch an der jährlich stattfindenden Bewertung im Rahmen des Carbon Disclosure Projects (CDP) teil.
In addition to providing disclosure of our environmental management processes and indicators through sustainability reporting, GF participates in the annual assessment by the Carbon Disclosure Project (CDP).
ParaCrawl v7.1

Im April 2009 hat das IASB im Rahmen des Annual Improvement Projects eine Anzahl von kleinen Anpassungen publiziert, die für Geschäftsjahre beginnend am oder nach dem 1. Januar 2010 gültig sind.
Published in April 2009, the IASB issued a significant number of amendments in the course of the Annual Improvement Project. Most of them are effective from 1 January 2010.
ParaCrawl v7.1

Die Daten zu Energieverbräuchen und CO2 -Emissionen werden zusätzlich im Rahmen des Carbon Disclosure Projects (CDP) geprüft und bewertet.
Data on energy consumption and CO2 emissions are also checked and analyzed under the Carbon Disclosure Project (CDP).
ParaCrawl v7.1

Folgende Standards, die im Rahmen des „Improvement Projects“ des IASB überarbeitet wurden, wurden zusätzlich ab 2005 erstmals angewendet:
The following standards, which were revised as part of IASB’s improvement projects, were applied for the first time in 2005:
ParaCrawl v7.1

Die Labors wurden im 2. Weltkrieg im Rahmen des geheimen Manhattan Projects (Atombomben-Programm) gegründet und tief im Wald versteckt, um Spionage und Angriffe auf die Einrichtungen zu erschweren.
The Oak Ridge Labs were established during World War 2 as part of the secret Manhattan Project (the atomic bomb project) and were hidden away in the forest for protection against attacks and espionage.
ParaCrawl v7.1

Das IASB hat im Rahmen des Improvement Projects eine Reihe von Änderungen bei bestehenden IAS verabschiedet sowie neue IFRS herausgegeben, die grundsätzlich für Geschäftsjahre beginnend ab dem 1. Januar 2005 anzuwenden sind.
As part of the Improvement Project, the IASB has produced a series of amendments to existing IAS as well as issuing new IFRS, which as a rule are to be applied in the business year beginning January 1, 2005.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Great Ape Project fordert Singer, Menschenaffen fundamentale Rechte zuzusprechen.
As honorary president of the Spanish Great Ape Project, he has cooperated with Peter Singer in advocating certain minimal legal rights for great apes.
WikiMatrix v1

Continental engagiert sich beim WBCSD im Rahmen des Tire Industry Project.
Continental is involved in WBCSD as part of the Tire Industry Project.
ParaCrawl v7.1

Die Expedition wurde im Rahmen des JPI Oceans project durchgeführt.
The expedition was conducted within the JPI Oceans project .
ParaCrawl v7.1

Der gleiche spielerische Ansatz wurde im Rahmen des Projekts MOBI project entwickelt.
The same gamification approach is being developed in the MOBI project.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich werden gerade in anderen Departments 50 Rechner im Rahmen des Migration Project auf Linux umgerüstet.
In addition, as a first phase of the Migration Project, about 50 desktop computers are being migrated to Ubuntu right now in different departments.
GlobalVoices v2018q4

Die Heidelberger Forschungsarbeiten im Rahmen des Human Brain Project werden bislang in einem Container-Bau durchgeführt.
The Heidelberg research for the Human Brain Project is currently being conducted in a mobile facility.
ParaCrawl v7.1

Ranthambore Nationalpark ist einer der schönsten Tiger Reserve in das Land im Rahmen des Project Tiger.
Ranthambore National Park is one of the finest tiger reserve in the country under the Project Tiger.
ParaCrawl v7.1

Aufgebaut und in Betrieb genommen wurde das System im Rahmen des Human Brain Project.
The system was built and put into operation as part of the Human Brain Project.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Mini E ist es das zweite Fahrzeug der BMW Group, welches im Rahmen des „project i“ für Testzwecke entwickelt worden ist.
It is the second vehicle after the Mini E to be developed under BMW Group’s Project i.
Wikipedia v1.0

Der Friant-Kern Canal, gebaut im Rahmen des Central Valley Project (CVP), fließt dem Fluss etwa 6 km westlich vom Stadtzentrum von Bakersfield zu.
The Friant-Kern Canal, constructed as part of the Central Valley Project, joins the river about west of downtown Bakersfield.
Wikipedia v1.0

Und in London werden im Rahmen des Bike Project ausrangierte Fahrräder wieder instand gesetzt und an Einwanderer vergeben, um diese mit günstigen Transportmitteln zu versorgen.
In London, the Bike Project refurbishes discarded bicycles, and gives them to migrants to serve as affordable transportation.
News-Commentary v14

Dies ist möglich dank der im Rahmen des Malaria Atlas Project entwickelten Methoden, die ein besseres räumliches Verständnis der Malaria hervorgebracht haben, als wir es für irgendeinen anderen Erreger besitzen.
Creating these maps is possible thanks to methods developed by the Malaria Atlas Project, which has produced a better spatial understanding of malaria than we have for any pathogen.
News-Commentary v14

In ähnlicher Weise gaben 53% der im Rahmen des Carbon Disclosure Project befragten Unternehmen an, schon jetzt aufgrund von Sachschäden, Preiserhöhungen, schlechter Wasserqualität, Geschäftsunterbrechungen und Störungen innerhalb der Lieferkette von Wasserrisiken betroffen zu sein.
Similarly, 53% of companies surveyed by the Carbon Disclosure Project reported that water risks are already taking a toll, owing to property damage, higher prices, poor water quality, business interruptions, and supply-chain disruptions.
News-Commentary v14

Im April 2009 hatte die Kommission bereits britische Zuwendungen für CCS-FEED-Studien im Rahmen des „Demonstration 1 Project“ (Beihilfesache N74/2009) genehmigt.
In April 2009, the Commission had already approved UK support for CCS FEED studies in the context of the "Demonstration 1 Project" (case N74/2009).
TildeMODEL v2018

In Norwegen wurde im Rahmen des „AltInn project” eine internetgestützte Lösung eingerichtet, die sich für die Übermittlung der Finanzdaten von den Unternehmen an die Steuerbehörden gemeinsame Datendefinitionen zunutze macht.
In Norway, the “AltInn project” has established an internet based solution that uses common data definitions for reporting financial data from businesses to the tax authority.
TildeMODEL v2018

Die Bibliothek selbst beteiligt sich im Rahmen des "Million Book Project" an der Digitalisierung von Büchern.
The French also donated, giving the library documents dealing with the building of the Suez Canal.
Wikipedia v1.0

In den Jahren 2002 bis 2004 wurde das Energiesystem von Gobabeb im Rahmen des Demonstration Project at Gobabeb of Renewable Energy and Energy Efficiency (DeGREEE) nach dem Prinzipien der angepassten Energien überholt.
From 2002 to 2004 Gobabeb's energy system was overhauled as a part of the Demonstration Project at Gobabeb of Renewable Energy and Energy Efficiency (DeGREEE).
WikiMatrix v1

Von dort wird das im Banks Lake gespeicherte Wasser für die Bewässerung im Rahmen des Columbia Basin Project über ein großes Gebiet verteilt.
From the south end, the water stored in Banks Lake is distributed over a large region for irrigation of the Columbia Basin Project.
WikiMatrix v1

Daher ist es durchaus möglich, dass in den im Rahmen des IEA Preprimary Project durchgeführten Analysen der Einfluss dieser Merkmale unterschätzt wurde.
An interesting result of the IEA Preprimary Project, furthermore, was that not only factors at the setting level, but also at the country level explained variance in language and cognitive scores.
EUbookshop v2