Übersetzung für "Im rahmen der entwicklung" in Englisch

Die Richtlinie ermöglicht die Durchführung von Vorhaben im Rahmen der umweltverträglichen Entwicklung.
The present linking directive allows the implementation of clean development projects.
Europarl v8

Wie wird die neue Maßnahme im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums funktionieren?
How will the new measure under rural development work?
ELRC_3382 v1

Im Rahmen der Entwicklung des SIS II (siehe nachstehend)
To be seen in the context of the development of SIS II (see below)
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Entwicklung des Unternehmergeistes wird die lokale Dimension verstärkt.
The local dimension will be enhanced in the measures to develop entrepreneurship.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung der Fischwirtschaftsgebiete kann folgende Bereiche betreffen:
Support for sustainable development of fisheries areas may be granted for:
DGT v2019

Die Unterstützung im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung der Fischereigebiete kann folgende Bereiche betreffen:
Support for the sustainable development of coastal fishing areas may be granted for:
TildeMODEL v2018

Diese Abänderungen können im Rahmen der Entwicklung einer integrierten sektorübergreifenden Strategie akzeptiert werden.
These amendments are acceptable in the framework of developing an integrated, intersectoral strategy.
TildeMODEL v2018

Die langfristigen Wirkungen könnten im Rahmen der Entwicklung der Ablaufpläne geschätzt werden.
The impacts over time could be estimated as part of the Road Map development.
TildeMODEL v2018

Sie übernimmt im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung Europas eine besondere Rolle.
It has a special role to play in sustainable development in the EU.
TildeMODEL v2018

Sie über­nimmt im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung Europas eine besondere Rolle.
It has a special role to play in sustainable development in the EU.
TildeMODEL v2018

Auch das stellen wir im Rahmen der Ländlichen Entwicklung zur Verfügung.
We can provide that through our rural development policy.
TildeMODEL v2018

Diese Potentiale könnten im Rahmen der wirtschaftlichen Entwicklung Zentralasiens geprüft werden.
These activities should be explored in a framework of economic development across Central Asia.
News-Commentary v14

Im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung wurde ein Agenda 21-Projekt angenommen.
Organisations defending human rights have a high profile within the international community.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Entwicklung des Kugelumwälzsystems des THTR wurden umfangreiche Funktionstests durchgeführt.
The development of the THTR fuel element circulation system included extensive functional tests.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Personalplanung und ­entwicklung werden freie Stellen auf Frauen zugeschnitten.
As part of the organization's human resource planning and staff development, vacancies are to be targeted at women.
EUbookshop v2

Dieser Aspekt ist Teil der Prioritäten im Rahmen der Entwicklung des Knowhow.
This is one of the priorities in the development of know-how.
EUbookshop v2

Die Kommission analysiert diese Situation im Rahmen der Entwicklung der gemeinschaftlichen Postpolitik.
The Commission is looking into this situation as part of steps to develop a Community postal policy.
EUbookshop v2

Wir begleiten Sie im Rahmen der Entwicklung der Steuergesetze.
We will assist you on the evolving tax laws.
CCAligned v1

Der Hersteller einer SWB muss im Rahmen der Entwicklung die optimalen Strömungsverhältnisse ermitteln.
The manufacturer of a SWB must determine the optimal flow conditions in the context of the development.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der geplanten Entwicklung soll diese Zahl schnell ansteigen.
Future development should see this number increasing rapidly.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Entwicklung von kosmetischen Produkten bieten wir folgende Leistungen an:
In the context of cosmetic product development we offer the following services:
ParaCrawl v7.1

Immunologische Analyseverfahren werden daher im Rahmen der Medikamentenforschung und -entwicklung immer wichtiger.
Immunological analysis methods are therefore becoming increasingly important in drug research and development.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie im Rahmen der Entwicklung der BCA-Gruppe in Belgien unsere außergewöhnlichen Angebote:
As part of the development of the BCA group in Belgium, discover our exceptional offers:
CCAligned v1

Bisherige Tätigkeiten im Rahmen der Forschung und Entwicklung waren beispielweise:
Examples of research and development activities carried out thus far include:
CCAligned v1

Im Rahmen der Software-Entwicklung arbeitet Quality Software mit soliden Technologiepartnern zusammen.
The software development at Quality Software is based on our co-operation with solid technology partners.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der präklinischen Entwicklung wurde in einer Pharmakokinetikstudie der Behandlungszyklus abgeschlossen.
In preclinical development the in-life phase for a pharmacokinetic study has been completed and sample analysis is ongoing.
ParaCrawl v7.1

Das Modellieren von Funktionsnetzen im Rahmen der Entwicklung von FMEA ist entscheidend für:
The modeling of functional networks within the development of FMEA is crucial for:
ParaCrawl v7.1

Diese werden im Rahmen der Entwicklung in die perfekte Lösung übersetzt.
Over the course of the development process, these are translated into the perfect solution.
ParaCrawl v7.1