Übersetzung für "Im protokoll festgehalten" in Englisch
Die
Zahl
der
Anwesenden
wird
im
Protokoll
festgehalten.
The
number
of
those
present
will
be
recorded
in
the
Minutes.
Europarl v8
Im
Protokoll
wird
festgehalten
werden,
daß
Sie
sich
entschuldigt
haben.
The
fact
that
you
apologized
will
be
added
to
the
Minutes.
Europarl v8
Ich
möchte,
das
dies
im
Protokoll
festgehalten
wird.
This
should
put
the
record
straight.
Europarl v8
Ich
möchte,
daß
dies
im
Protokoll
entsprechend
festgehalten
wird.
I
would
like
this
to
appear
accordingly
in
the
Minutes.
Europarl v8
Das
ist
im
Amsterdam-Protokoll
eindeutig
festgehalten.
This
is
clearly
stated
in
the
Amsterdam
Protocol.
Europarl v8
Tatsache
ist,
daß
die
Ergebnisse
feststehen
und
im
Protokoll
festgehalten
werden
sollten.
The
fact
is
that
the
result
stands
and
should
be
recorded
in
the
Minutes.
Europarl v8
Jetzt
ist
dieser
Vorgang
im
Protokoll
folgendermaßen
festgehalten.
This
course
of
events
is
now
recorded
in
the
Minutes
as
follows.
Europarl v8
Sie
haben
es
bereits
getan,
und
es
wird
im
Protokoll
festgehalten.
You
have
done
that,
and
it
will
be
noted
in
the
Minutes.
Europarl v8
Ich
möchte,
daß
das
als
korrektes
Datum
im
Protokoll
festgehalten
wird.
I
would
be
grateful
if
the
correct
date
could
be
added
to
the
Minutes.
Europarl v8
Ihre
Worte
werden
im
ausführlichen
Sitzungsbericht
und
auch
im
Protokoll
festgehalten.
What
you
have
said
will
be
recorded
in
the
Verbatim
Report
of
Proceedings
and
also
in
the
Minutes.
Europarl v8
Ich
möchte,
daß
dies
so
im
Protokoll
festgehalten
wird.
I
would
like
this
to
be
recorded
in
the
Minutes.
Europarl v8
Ich
möchte,
dass
dies
im
Protokoll
festgehalten
wird.
I
would
like
this
minuted,
please.
Europarl v8
Und
ich
möchte,
dass
dies
im
Protokoll
festgehalten
wird.
I
would
like
to
have
this
put
on
record.
Europarl v8
All
unsere
Äußerungen
werden
im
Protokoll
festgehalten.
All
our
words
will
be
included
in
the
Minutes.
Europarl v8
Die
Beiträge
werden
im
Protokoll
des
Ausschusses
festgehalten.
That
report
may
also
be
discussed
in
the
Committee
at
the
request
of
a
Member
State.
DGT v2019
Bei
offener
elektronischer
Abstimmung
wird
nur
das
zahlenmäßige
Abstimmungsergebnis
im
Protokoll
festgehalten.
Where
an
electronic
open
ballot
vote
is
taken,
only
the
numerical
result
of
the
vote
shall
be
recorded
in
the
minutes.
TildeMODEL v2018
Herr
Präsident,
wir
möchten,
daß
dies
im
Protokoll
festgehalten
wird.
We
want
this
to
be
put
on
record
in
the
minutes,
Mr
President.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
daß
das
im
Protokoll
festgehalten
wird.
I
trust
that
that
will
be
put
firmly
in
the
record.
EUbookshop v2
Ich
möchte,
daß
das
im
Protokoll
festgehalten
wird.
I
therefore
had
the
right
to
speak
in
favour
of
or
against
the
motion
tabled
by
my
colleague
in
the
Christian-Democrat
group.
EUbookshop v2
Dies
sollte
im
Protokoll
festgehalten
werden.
This
should
be
documented
in
the
minutes.
EUbookshop v2
Meine
Abstimmung
wurde
nicht
im
Protokoll
festgehalten.
My
vote
has
not
been
recorded.
EUbookshop v2
Ihre
Abwesenheit
muss
nur
im
Protokoll
festgehalten
werden.
We'll
just
put
her
down
in
the
minutes
as
being
absent.
OpenSubtitles v2018
Das
haben
Sie
nicht
im
Protokoll
festgehalten.
You
didn't
record
that
in
the
log.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
im
Protokoll
nicht
festgehalten.
The
Council
has
not
made
any
proposals
in
this
respect.
EUbookshop v2
Das
muß
im
Protokoll
festgehalten
werden.
I
ask
that
that
be
included
in
the
Minutes.
EUbookshop v2