Übersetzung für "Im plenum diskutieren" in Englisch

Dann können wir sie hier im Plenum noch einmal diskutieren.
We shall then be able to discuss it again in the House.
Europarl v8

Herr SIMPSON begrüßte ebenfalls die Möglichkeit, im Plenum zu diskutieren.
Mr SIMPSON also welcomed the chance to hold a Plenary Session debate.
TildeMODEL v2018

Ich denke, es gibt verschiedene Gründe, über dieses Thema im Plenum zu diskutieren.
I think that there are various reasons why we should discuss this matter in plenary session.
Europarl v8

In den kommenden Wochen wird der Rat das Ergebnis der Abstimmung im Plenum des Parlaments diskutieren.
In the next few weeks the Council will discuss the outcome of the plenary vote by Parliament.
Europarl v8

Ich danke dem Europäischen Parlament für die Initiative, dieses Thema heute im Plenum auch zu diskutieren.
I am grateful to Parliament for proposing that we should discuss this question in the plenary today.
Europarl v8

Dafür kommt uns die Verordnung, die wir jetzt im Plenum diskutieren, sehr gelegen, denn ausgehend von der Bilanz können wir Schlußfolgerungen ziehen, die unseren nunmehrigen Standpunkt bestimmen werden.
To this end the regulation which we are debating at the moment in Parliament is very useful, since from this assessment we can reach conclusions which will allow us to determine the position we must take.
Europarl v8

Ich halte es aber für nützlich, daß wir die Gelegenheit hatten, ihn heute im Plenum zu diskutieren.
I think it is good that we have had the opportunity to discuss this in the House today.
Europarl v8

Es war uns nicht möglich, den Vorschlag weder im Ausschuß noch im Plenum zu diskutieren oder zu erörtern, deshalb mache ich Sie jetzt darauf aufmerksam.
We were not able to discuss it or to debate it either in committee or in plenary, which is why I am drawing it to your attention now.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte Frau Ahlquist sagen, daß die Studie schon begonnen wurde und daß es kein Problem ist, schon vor ihrer Fertigstellung vielleicht eher im Kulturausschuß als im Plenum darüber zu diskutieren.
Mr President, I should like to inform Mrs Ahlqvist that the study has already started and there is no reason why it should not be discussed even before it is finished, probably within the framework of the Committee on Culture rather than the part-session.
Europarl v8

Auf der Zusammenkunft der Konferenz der Präsidenten am vergangenen Donnerstag ist beschlossen worden, Herrn Rothley, den Berichterstatter, zu bitten, unsere Sichtweise und seinen Bericht vor dem Ausschuss für Recht und Binnenmarkt noch einmal darzulegen, mit der Absicht, diese Angelegenheit zu einem noch festzulegenden Zeitpunkt im Plenum zu diskutieren und zur Abstimmung zu bringen.
A decision was made last Thursday at the meeting of the Conference of Presidents to invite the rapporteur, Mr Rothley, to again develop our thinking and his report before the Committee on Legal Affairs and Internal Market, with a view, at a date yet to be determined, to discussing the matter and voting on it in plenary.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte Ihnen und insbesondere dem Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie für diese Möglichkeit danken, die Frage der Verdopplung des Forschungshaushalts im Plenum zu diskutieren.
Mr President, I would like to thank you, and in particular the Committee on Industry, Research and Energy, for this opportunity to discuss in plenary the issue of doubling the research budget.
Europarl v8

Im September werden wir über den gesamten Komplex im Plenum diskutieren - wie ich hoffe in Anwesenheit von Präsident Prodi, der uns bei dieser Gelegenheit das Weißbuch zur 'Governance' vorstellen möchte.
At the September plenary session, which I hope will be attended by Commission president, Prodi, we will be discussing this whole package.
TildeMODEL v2018

Das internationale Übereinkommen über die Nahrungsmittelhilfe, das wir heute im Plenum diskutieren, könnte keinen aktuelleren Hintergrund haben und seine Bedeutung und Notwendigkeit könnten nicht besser veranschaulicht werden.
The international Food Aid Convention we are discussing in plenary today could not take place against a more topical background, and its importance and necessity could not be demonstrated more clearly.
Europarl v8

Die Haushaltsordnung und die beiden Berichte, über die wir heute im Plenum diskutieren und die ich als Bericht erstatter des Haushaltsausschusses erläutern darf, spiegeln die dynamischen Entwicklungstendenzen der gemein schaftlichen Finanzpolitik für die bevorstehenden Jahre wider.
In my view, the components plan constitutes, if not the salvation of the 10,000 SEAT workers in Barcelona, at any rate the basis for helping them weather this grave crisis; and I do not think this is an isolated case, but that the European components plan is essential to the competitiveness of the Community motor vehicle industry.
EUbookshop v2

Es ist ganz und gar unpassend, daß bestimmte Fraktionen dieses Hauses das Thema im Plenum diskutieren wollen, bevor der Aus schuß seine Beratungen abgeschlossen hat.
We request that the matter be completed by the Com mittee on Budgetary Control, and not hastily on a Friday morning amongst other things which have nothing to do with the core of the issue.
EUbookshop v2

Abschließend erlauben Sie mir folgendes zu sagen: das Europäische Parlament wird sich nur reformieren — und ich bin frei und unabhängig, um es zu sagen, weil ich auch nicht wiedergewählt werde — wenn es mit der absurden Praxis Schluß macht, im Plenum abzustimmen, anstatt Politik im Plenum zu diskutieren, wie man es von gewählten Parlamentariern erwartet.
Lastly, let me say this: the European Parliament will only reform itself— and I am at liberty to say this because I am not standing for re-election either — if it does away with the absurd practice of voting in the plenary instead of discussing policy, which is what people expect from their elected representatives.
EUbookshop v2

Gemeinsam mit unseren liebsten Blogger-Kolleginnen Katja (Chefin bei LesMads) und Kira (Chefredakteurin vonINDIE Mag,material girl,The Pet Fanclubund MONKIE-Magazine) werden wir im Plenum diskutieren und uns hoffentlich auch ein wenig zanken.
We will discuss – and hopefully fight a little –in a plenum with our favourite Blogger-Collegue Katja (Boss at LesMads) and Kira (Editor in Chief of INDIE Mag, material girl, The Pet Fanclub and MONKIE-Magazine).
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit den Energieagenturen aus Österreich, Dänemark und Slowenien, die als Mitveranstalter an der Konferenz beteiligt sind, wird die dena Umsetzungsbeispiele präsentieren und auf dem Podium sowie im Plenum diskutieren.
Together with the energy agencies of Austria, Denmark and Slovenia, who are engaged in the conference as joint organisers, the German Energy Agency will be presenting and discussing examples of practical application, both in panel discussions and at plenary meetings.
ParaCrawl v7.1