Übersetzung für "Im plenum diskutieren" in Englisch
Dann
können
wir
sie
hier
im
Plenum
noch
einmal
diskutieren.
We
shall
then
be
able
to
discuss
it
again
in
the
House.
Europarl v8
Herr
SIMPSON
begrüßte
ebenfalls
die
Möglichkeit,
im
Plenum
zu
diskutieren.
Mr
SIMPSON
also
welcomed
the
chance
to
hold
a
Plenary
Session
debate.
TildeMODEL v2018
Ich
denke,
es
gibt
verschiedene
Gründe,
über
dieses
Thema
im
Plenum
zu
diskutieren.
I
think
that
there
are
various
reasons
why
we
should
discuss
this
matter
in
plenary
session.
Europarl v8
In
den
kommenden
Wochen
wird
der
Rat
das
Ergebnis
der
Abstimmung
im
Plenum
des
Parlaments
diskutieren.
In
the
next
few
weeks
the
Council
will
discuss
the
outcome
of
the
plenary
vote
by
Parliament.
Europarl v8
Ich
danke
dem
Europäischen
Parlament
für
die
Initiative,
dieses
Thema
heute
im
Plenum
auch
zu
diskutieren.
I
am
grateful
to
Parliament
for
proposing
that
we
should
discuss
this
question
in
the
plenary
today.
Europarl v8
Dafür
kommt
uns
die
Verordnung,
die
wir
jetzt
im
Plenum
diskutieren,
sehr
gelegen,
denn
ausgehend
von
der
Bilanz
können
wir
Schlußfolgerungen
ziehen,
die
unseren
nunmehrigen
Standpunkt
bestimmen
werden.
To
this
end
the
regulation
which
we
are
debating
at
the
moment
in
Parliament
is
very
useful,
since
from
this
assessment
we
can
reach
conclusions
which
will
allow
us
to
determine
the
position
we
must
take.
Europarl v8
Ich
halte
es
aber
für
nützlich,
daß
wir
die
Gelegenheit
hatten,
ihn
heute
im
Plenum
zu
diskutieren.
I
think
it
is
good
that
we
have
had
the
opportunity
to
discuss
this
in
the
House
today.
Europarl v8
Es
war
uns
nicht
möglich,
den
Vorschlag
weder
im
Ausschuß
noch
im
Plenum
zu
diskutieren
oder
zu
erörtern,
deshalb
mache
ich
Sie
jetzt
darauf
aufmerksam.
We
were
not
able
to
discuss
it
or
to
debate
it
either
in
committee
or
in
plenary,
which
is
why
I
am
drawing
it
to
your
attention
now.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
Frau
Ahlquist
sagen,
daß
die
Studie
schon
begonnen
wurde
und
daß
es
kein
Problem
ist,
schon
vor
ihrer
Fertigstellung
vielleicht
eher
im
Kulturausschuß
als
im
Plenum
darüber
zu
diskutieren.
Mr
President,
I
should
like
to
inform
Mrs
Ahlqvist
that
the
study
has
already
started
and
there
is
no
reason
why
it
should
not
be
discussed
even
before
it
is
finished,
probably
within
the
framework
of
the
Committee
on
Culture
rather
than
the
part-session.
Europarl v8
Auf
der
Zusammenkunft
der
Konferenz
der
Präsidenten
am
vergangenen
Donnerstag
ist
beschlossen
worden,
Herrn
Rothley,
den
Berichterstatter,
zu
bitten,
unsere
Sichtweise
und
seinen
Bericht
vor
dem
Ausschuss
für
Recht
und
Binnenmarkt
noch
einmal
darzulegen,
mit
der
Absicht,
diese
Angelegenheit
zu
einem
noch
festzulegenden
Zeitpunkt
im
Plenum
zu
diskutieren
und
zur
Abstimmung
zu
bringen.
A
decision
was
made
last
Thursday
at
the
meeting
of
the
Conference
of
Presidents
to
invite
the
rapporteur,
Mr
Rothley,
to
again
develop
our
thinking
and
his
report
before
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Internal
Market,
with
a
view,
at
a
date
yet
to
be
determined,
to
discussing
the
matter
and
voting
on
it
in
plenary.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
Ihnen
und
insbesondere
dem
Ausschuss
für
Industrie,
Forschung
und
Energie
für
diese
Möglichkeit
danken,
die
Frage
der
Verdopplung
des
Forschungshaushalts
im
Plenum
zu
diskutieren.
Mr
President,
I
would
like
to
thank
you,
and
in
particular
the
Committee
on
Industry,
Research
and
Energy,
for
this
opportunity
to
discuss
in
plenary
the
issue
of
doubling
the
research
budget.
Europarl v8
Im
September
werden
wir
über
den
gesamten
Komplex
im
Plenum
diskutieren
-
wie
ich
hoffe
in
Anwesenheit
von
Präsident
Prodi,
der
uns
bei
dieser
Gelegenheit
das
Weißbuch
zur
'Governance'
vorstellen
möchte.
At
the
September
plenary
session,
which
I
hope
will
be
attended
by
Commission
president,
Prodi,
we
will
be
discussing
this
whole
package.
TildeMODEL v2018
Das
internationale
Übereinkommen
über
die
Nahrungsmittelhilfe,
das
wir
heute
im
Plenum
diskutieren,
könnte
keinen
aktuelleren
Hintergrund
haben
und
seine
Bedeutung
und
Notwendigkeit
könnten
nicht
besser
veranschaulicht
werden.
The
international
Food
Aid
Convention
we
are
discussing
in
plenary
today
could
not
take
place
against
a
more
topical
background,
and
its
importance
and
necessity
could
not
be
demonstrated
more
clearly.
Europarl v8
Die
Haushaltsordnung
und
die
beiden
Berichte,
über
die
wir
heute
im
Plenum
diskutieren
und
die
ich
als
Bericht
erstatter
des
Haushaltsausschusses
erläutern
darf,
spiegeln
die
dynamischen
Entwicklungstendenzen
der
gemein
schaftlichen
Finanzpolitik
für
die
bevorstehenden
Jahre
wider.
In
my
view,
the
components
plan
constitutes,
if
not
the
salvation
of
the
10,000
SEAT
workers
in
Barcelona,
at
any
rate
the
basis
for
helping
them
weather
this
grave
crisis;
and
I
do
not
think
this
is
an
isolated
case,
but
that
the
European
components
plan
is
essential
to
the
competitiveness
of
the
Community
motor
vehicle
industry.
EUbookshop v2
Es
ist
ganz
und
gar
unpassend,
daß
bestimmte
Fraktionen
dieses
Hauses
das
Thema
im
Plenum
diskutieren
wollen,
bevor
der
Aus
schuß
seine
Beratungen
abgeschlossen
hat.
We
request
that
the
matter
be
completed
by
the
Com
mittee
on
Budgetary
Control,
and
not
hastily
on
a
Friday
morning
amongst
other
things
which
have
nothing
to
do
with
the
core
of
the
issue.
EUbookshop v2
Abschließend
erlauben
Sie
mir
folgendes
zu
sagen:
das
Europäische
Parlament
wird
sich
nur
reformieren
—
und
ich
bin
frei
und
unabhängig,
um
es
zu
sagen,
weil
ich
auch
nicht
wiedergewählt
werde
—
wenn
es
mit
der
absurden
Praxis
Schluß
macht,
im
Plenum
abzustimmen,
anstatt
Politik
im
Plenum
zu
diskutieren,
wie
man
es
von
gewählten
Parlamentariern
erwartet.
Lastly,
let
me
say
this:
the
European
Parliament
will
only
reform
itself—
and
I
am
at
liberty
to
say
this
because
I
am
not
standing
for
re-election
either
—
if
it
does
away
with
the
absurd
practice
of
voting
in
the
plenary
instead
of
discussing
policy,
which
is
what
people
expect
from
their
elected
representatives.
EUbookshop v2
Gemeinsam
mit
unseren
liebsten
Blogger-Kolleginnen
Katja
(Chefin
bei
LesMads)
und
Kira
(Chefredakteurin
vonINDIE
Mag,material
girl,The
Pet
Fanclubund
MONKIE-Magazine)
werden
wir
im
Plenum
diskutieren
und
uns
hoffentlich
auch
ein
wenig
zanken.
We
will
discuss
–
and
hopefully
fight
a
little
–in
a
plenum
with
our
favourite
Blogger-Collegue
Katja
(Boss
at
LesMads)
and
Kira
(Editor
in
Chief
of
INDIE
Mag,
material
girl,
The
Pet
Fanclub
and
MONKIE-Magazine).
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
den
Energieagenturen
aus
Österreich,
Dänemark
und
Slowenien,
die
als
Mitveranstalter
an
der
Konferenz
beteiligt
sind,
wird
die
dena
Umsetzungsbeispiele
präsentieren
und
auf
dem
Podium
sowie
im
Plenum
diskutieren.
Together
with
the
energy
agencies
of
Austria,
Denmark
and
Slovenia,
who
are
engaged
in
the
conference
as
joint
organisers,
the
German
Energy
Agency
will
be
presenting
and
discussing
examples
of
practical
application,
both
in
panel
discussions
and
at
plenary
meetings.
ParaCrawl v7.1